В настоящее (переживаемое нами) время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шерстяная ткань в рубчик - Russell
превращать в деньги - monetize
превращать в муку - flourish
приводить в беспорядок - clutter
сомневаться в истинности - to doubt the truth
книга в мягкой обложке - soft cover book
сесть в поезд - take the train
в какой-либо мере - to some extent
пол в вагоне трамвая - deck
в высокой степени - in a high degree
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
настоящее историческое - historical present
афористическое настоящее - aphoristic now
действие в настоящее время - action now
где я в настоящее время живу - where i currently live
имеет в настоящее время - has now
В настоящее время базируется в - are now based in
для настоящего времени - for the present time
в соответствии с условиями настоящего - under the terms of this
настоящая рабочая лошадка - is a real workhorse
Результат настоящего - outcome of the present
Синонимы к настоящее: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Антонимы к настоящее: настоящий, будущее, вчера, прошлое, былое, прошедшее, вчерашний день
переживание - experience
переживать непростые времена - go through difficult times
переживаю - worry
переживших конфликт - survivors of the conflict
вновь переживать - relive
Африка переживает - africa is experiencing
переживший пытки - torture survivor
страна переживает - country is going through
несмотря на переживания - despite experiencing
переживающих финансовые трудности - suffering financial hardship
Синонимы к переживаемое: живой, бояться, чувствовать, узнавать, испытывать, болеть, ощущать, терпеть, волноваться
воспользоваться нами - take advantage of us
держать его между нами - keep it between us
как с нами связаться - how to contact us
Кнопка связаться с нами - contact us button
может остаться с нами - can stay with us
нами или третьим лицам - by us or third parties
Намиб - namibe
Намибия и Замбия - namibia and zambia
познакомиться с нами - get to know us
он был с нами - he been with us
Синонимы к нами: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
рассчитывать время в пути - calculate travel time
в дневное время - in the daytime
время реверберации - reverb time
центрально-европейское время - central european time
продолжительное время - considerable time
специальная обработка влажным воздухом во время сушки - high humidity treatment
Летнее время города Чойбалсан - choibalsan summer time
стандартное время Ньюфаундленда - newfoundland standard time
время боя - the battle
время опасности - time of danger
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Эти санкции усугубили те экономические проблемы, которые Россия переживает в настоящее время. |
The sanctions have added to the severe economic problems the country is facing. |
Самая низкая толерантность к боли наблюдалась у участников, которые в настоящее время переживали серьезный депрессивный эпизод. |
The lowest pain tolerance was seen in participants that were currently experiencing a major depressive episode. |
Переживаемое настоящее называется видимым в том смысле, что, в отличие от объективного настоящего, оно является интервалом, а не мгновением без длительности. |
The experienced present is said to be 'specious' in that, unlike the objective present, it is an interval and not a durationless instant. |
В настоящее время Земля переживает свое шестое массовое вымирание в результате человеческой деятельности. |
The Earth is currently undergoing its sixth mass extinction event as a result of human activity. |
Через гуманистическую терапию понимание настоящего позволяет клиентам добавить положительные переживания к их реальной Я-концепции. |
Through humanistic therapy, an understanding of the present allows clients to add positive experiences to their real self-concept. |
Так что мир переживает период настоящей финансовой глобализации в течение всего лишь 15 лет или около того. |
So the world has experienced true financial globalization only for 15 years or so. |
Вместо этого он последовательно ссылался на нынешний век, так что церковь в настоящее время переживала эсхатон. |
Instead it consistently referred to the present age so that the church was currently experiencing the eschaton. |
Вместе с тем технические, юридические, налоговые и экономические условия, в которых призвана развиваться электронная торговля, в настоящее время переживают весьма быструю эволюцию. |
However, the technical, legal, fiscal and economic context in which electronic commerce is set to develop is now experiencing very rapid change. |
Для целей настоящего исследования позитивный аффект определяется как переживание счастливых и приятных эмоций. |
For the purposes of this study, positive affect is defined as experiences of happy and enjoyable emotions. |
Это настоящее эмоциональное переживание потери вашего эго, всего вашего духовного я. |
It is the real emotional experience of the loss of your ego, of your whole spiritual self. |
Кажущееся настоящее - это длительность времени, в течение которого состояние сознания переживается как бытие в настоящем. |
The specious present is the time duration wherein a state of consciousness is experienced as being in the present. |
В настоящее время страна переживает административную реорганизацию путем слияния многих городов, поселков и деревень друг с другом. |
The nation is currently undergoing administrative reorganization by merging many of the cities, towns and villages with each other. |
И продолжает там находиться, хотя экономика страны в настоящее время переживает сложный период, а многие из числа ее наиболее способных граждан пытаются устроить свое будущее где-то в другом месте. |
It still is, though the country is going through hard times economically, and many of its smartest people are seeking a future elsewhere. |
Статья о девственной плеве в настоящее время переживает войну правок. |
The hymen article is currently experiencing an edit war. |
В настоящее время почти все мамы и папы переживают из-за того, что их дети проводят очень много времени в интернете. |
Nowadays, almost all mothers and fathers worry that their children spend a lot of time on the Internet. |
Японский рынок солнечной энергии также в настоящее время переживает бум. |
Japan's solar market is also currently booming. |
Том противостоит Рику и говорит ему бросить работу в пиццерии, потому что брак Тома и Линетт, хотя в настоящее время переживает трудный период, выживет. |
Tom confronts Rick and tells him to quit working at the pizzeria because Tom and Lynette's marriage, although currently going through a rough patch, will survive. |
В настоящее время рынок мобильных телефонов переживает самый настоящий технологический бум. |
Nowadays, mobile phones market experiences true technological boom. |
В настоящем, я бы сказала, что расовые проблемы, которые мы переживаем, — это столкновение за время и пространство. |
At present, I would argue that the racial struggles we are experiencing are clashes over time and space. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП. |
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. |
В настоящее время в системе современного профессионального обучения насчитывается более 8 тыс. учеников. |
Presently there are over 8,000 modern apprentices. |
We are going towards it right now. |
|
В настоящее время предпринимаются усилия, направленные на выведение породы овец двойного назначения, позволяющей получать бóльшие доходы за счет продажи и мяса, и шерсти. |
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. |
Ну, скорее всего, это бухгалтерская ошибка, но отдел контроля понятное дело переживает за налоговые отчеты. |
Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit. |
Для распространения своих взглядов и настоящего соревнования в этой области с Россией Соединенным Штатам нужны ресурсы. |
Most glaringly, U.S. outreach requires resources in order to properly compete with that of Russia. |
Не переживай, если твоё тело тебя подведёт, мы дадим тебе знать, Эмма. |
Don't worry, if your body betrays you, we'll let you know. |
На вас не жалели трудов, чтобы сделать вашу жизнь в эмоциональном отношении легкой, оградить вас, насколько возможно, от эмоций и переживаний вообще. |
No pains have been spared to make your lives emotionally easy-to preserve you, so far as that is possible, from having emotions at all. |
Вот и классическая развязка на озере, связывающая прошлое и настоящее воедино. |
You got your classic showdown at the lake, tying together the past and present. |
Генри очень воздержан, но под влиянием таких переживаний он мог изменить своим привычкам. |
Henry is not much given to dissipation; but after such a burst of passion, followed by his sudden repentance, he may have strayed from his usual habits? |
Настало пятнадцатое апреля. Дженни едва дождалась, пока пробьет двенадцать. Она так остро переживала все события этого дня, словно сама в них участвовала. |
On the day of the wedding she waited miserably for twelve o'clock to strike; it seemed as though she were really present-and looking on. |
Заботился о своих зубах, но кажется, что ты стер их, значит, ты скрывал свои переживания от других. |
You took care of your teeth, but it looks like you ground them. So you must have been hiding your nervousness from others. |
Под внешностью мягкотелого мед.эксперта стучит сердце настоящего бойца. |
Under the guise of that mild-mannered medical examiner beats the heart of a real fighter. |
Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена. |
We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time. |
Вы не переживаете о том, как это может повлиять на результаты в штате, где всего 15% называют себя не религиозными? |
Don't you worry about how that will play in a state where only 15% call themselves nonreligious? |
ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ В ЗАБЖЕ ВыПОЛНЕНО СВыШЕ 1000 ОПЕРАЦИЙ ПО ПЕРЕСАДКЕ СЕРДЦА |
Until today more than 1000 heart transplants have been performed in Zabrze |
Телезрителям нужно за кого-то переживать. |
Audiences need something to root for. |
В сущности, меньше всего страдал Мэйсон, - он перенесся в Восточный Теннесси, к Великим Туманным Г орам, и вновь переживал свое детство. |
In fact, Mason suffered least of all, for he spent his time in eastern Tennessee, in the Great Smoky Mountains, living over the scenes of his childhood. |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
И в НФЛ сказали, что они не переживают по поводу рейтингов, поскольку стихийные бедствия на них не распространяются. |
And the League said that they weren't concerned about the ratings... because the League was immune from acts of God. |
Ты понимаешь, что сломанные ребра это не то, из-за чего стоит переживать. |
You understand fractured ribs aren't something to mess around with. |
Она больше переживает обо мне сейчас, чем когда я была мертва для всего мира. |
She's more worried about me now than when I was dead to the world. |
It was like our home away from home. |
|
Знаешь, ты начинаешь переживать... Ты закончишь как я, работая за минимум на пароме. |
You know, you start caring... you'll end up like me working minimum wage on a ferry. |
On the day of the big field trip he was so worried about? |
|
Знаешь, не переживай, я уверен, что твоя кассета Грязных танцев и полное собрание коллекционных карточек Охотников на приведений в безопасности. |
You know, don't worry, I'm pretty sure that your VHS copy of Dirty Dancing and your complete collection of Ghostbusters trading cards are safe. |
Но теперь она попала в твои шаловливые ручки, и ты призвал настоящего суккуба из настоящего Ада! |
But here it is in your incapable hands and you summoned a succubus from hell! |
Ментальные и социальные структуры, а также переживание культуры являются основными темами работы Хеннинена. |
Mental and social structures as well as experiencing the culture are the basic themes of Hänninen's work. |
Шрек выталкивает ее из окна, чтобы заставить замолчать, но она переживает падение и клянется отомстить, принимая мантию Женщины-Кошки. |
Shreck pushes her out of a window to silence her, but she survives the fall and vows revenge, taking up the mantle of Catwoman. |
Люди с высоким уровнем стоматологического страха и тревоги часто приписывают свою тревогу переживанию травматического прошлого стоматологического события. |
Individuals with high levels of dental fear and anxiety often attribute their anxiety to their experience of a traumatic past dental event. |
Психологические исследования сексуальности фокусируются на психологических влияниях, которые влияют на сексуальное поведение и переживания. |
Psychological studies of sexuality focus on psychological influences that affect sexual behavior and experiences. |
Несколько исследований показали, что переживания потока и позитивный аффект идут рука об руку, и что проблемы и навыки выше среднего уровня индивида способствуют позитивному аффекту. |
Several studies found that flow experiences and positive affect go hand in hand, and that challenges and skills above the individual's average foster positive affect. |
Существуют различные физиологические изменения, которые собака переживает с возрастом. |
There are various physiological changes which a dog goes through as it ages. |
Написанная Саймоном, ее тексты следуют за человеком, который, по-видимому, переживает кризис среднего возраста. |
Written by Simon, its lyrics follow an individual seemingly experiencing a midlife crisis. |
Но даже в этом случае мои родители и бабушка с дедушкой переживали гораздо худшее. |
Even so, my parents and grandparents endured much worse. |
Прибрежная зона переживает несколько морозных ночей зимой и ранней весной, хотя снегопады и сильные заморозки случаются редко. |
The coastal zone experiences a number of frosty nights in winter and early spring, though snowfall and hard freezes are rare. |
В то время как Крид процветал, столица Денвера, штат Колорадо, переживала реформаторское движение против игорных клубов и салунов. |
While Creede was booming, the capital city of Denver, Colorado was experiencing a reform movement against gambling clubs and saloons. |
В зависимости от выбора игрока, человечество либо едва переживает последствия конфликта For Answer, либо полностью уничтожается. |
Depending on the player's choices, humanity either barely survives the fallout of For Answer's conflict or is completely eradicated. |
Обе их страны переживали экономический кризис, вызванный рецессией начала 1980-х годов. |
Both of their nations were experiencing economic crisis due to the early 1980s recession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в настоящее (переживаемое нами) время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в настоящее (переживаемое нами) время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, настоящее, (переживаемое, нами), время . Также, к фразе «в настоящее (переживаемое нами) время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в настоящее (переживаемое нами) время» Перевод на испанский
› «в настоящее (переживаемое нами) время» Перевод на немецкий
› «в настоящее (переживаемое нами) время» Перевод на французский
› «в настоящее (переживаемое нами) время» Перевод на итальянский
› «в настоящее (переживаемое нами) время» Перевод на арабский
› «в настоящее (переживаемое нами) время» Перевод на узбекский