Глядя в лицо бога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глядя в лицо бога - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
staring into the face of god
Translate
глядя в лицо бога -

- глядя

looking

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



После этого Елена прошла в спальню к брату и долго стояла, глядя ему в лицо, и тут отлично и сама поняла, что, значит, нет надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Elena had gone into her brother's room and had stood for a long time looking at his face, and from this she too understood perfectly that there really was no hope.

Остановившись перед Святым семейством Рафаэля, одним из последних приобретений Каупервуда, она задумалась, глядя на безмятежное лицо средневековой итальянской мадонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stopping before one of Raphael Sanzio's Holy Families, only recently hung, she paused to contemplate the serene face-medieval, Madonnaesque, Italian.

Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame.

На последнем общественном собрании вы обещали, глядя мне в лицо, что уберете эту хренотень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You promised me to my face at the last community meeting that you'd get that thing hauled away.

Он врал глядя мне прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lied right to my face about Danny being there.

Ну, аппетит у тебя! - сказал он, глядя на его склоненное над тарелкой буро-красно-загорелое лицо и шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have an appetite! he said, looking at his dark-red, sunburnt face and neck bent over the plate.

Она осталась богатой вдовой, - заметила старая герцогиня д'Юкзель, глядя на Люсьена; но его лицо было непроницаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will be a rich widow, observed the old Duchesse d'Uxelles, looking at Lucien, whose face showed no change of expression.

Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile.

Как ты вообще можешь мыслить логически, глядя в это лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be logical in the face of that face?

Твой друг улыбался, глядя в лицо своей собственной смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did your friend smile at his own death?

Наконец она умолкла, вытерла лицо, вытащила серебряную пудреницу и стала пудриться, не глядя в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she did stop. She dried her face, mechanically took out her powder box and powdered herself without looking in the glass.

Тут он замер на миг, злобно глядя пленнику в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he paused for an instant, glaring at the captive's face.

Она медленно прошла в угол сарая и остановилась, глядя на изможденное лицо, глядя в широко открытые испуганные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved slowly to the comer and stood looking down at the wasted face, into the wide, frightened eyes.

При этом, глядя прямо в лицо собеседника, он добавлял: - Я служу огромному числу людей на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added, looking straight into the questioner's eyes: I am serving that which exists on this earth in greatest quantity.

Да, именно дивно, - солгал он, глядя в сторону; ее преображенное лицо было ему и обвинением, и насмешливым напоминанием о его собственной неслиянности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I thought it was wonderful, he lied and looked away; the sight of her transfigured face was at once an accusation and an ironical reminder of his own separateness.

Неизмеримо долго стоял я с чашкой в руке у постели матери, глядя, как застывает, сереет её лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood, for how long I do not know, by my mother's bedside, with the cup in my hand, watching her face grow frozen and gray.

Глядя на могучие плечи О'Брайена, на тяжелое лицо, грубое и вместе с тем интеллигентное, нельзя было поверить, что этот человек потерпит поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you looked at O'Brien's powerful shoulders and his blunt-featured face, so ugly and yet so civilized, it was impossible to believe that he could be defeated.

Глядя теперь сбоку на ее лицо с полуоткрытым ртом и слегка порозовевшими щеками, он подумал, что она выглядит удивительно целомудренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he watched her now in profile, her mouth slightly open and that delicate flush on her cheeks, he thought she looked strangely virginal.

«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.

Он стоял, повернув голову, глядя мне прямо в лицо и внимательно прислушиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood looking back right into my face and listening.

мужчина с каплями пота на лбу сидит под горящей лампой и, глядя через левое плечо, рисует лицо бородатого мужчины с покрытой головой;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard;.

Постойте, - сказал он, глядя на лицо Маргарет, бледное от бессонной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay,' said he, his eye catching on Margaret's face, blanched with watching in a sick room,

Пристально глядя на него, на его лицо, руки, она вспоминала со всеми подробностями сцену вчерашнего примирения и его страстные ласки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking intently at him, at his face, his hands, she recalled all the details of their reconciliation the previous day, and his passionate caresses.

Если бы мне пришлось улыбаться, глядя на самодовольное лицо твоей матери, еще хоть немного, я бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to smile at that sanctimonious look on your mother's face any longer, I would have...

Он стоял перед ней, глядя на нежное, непроницаемое лицо, вполоборота смотрящее с мертвого картона на что-то за его плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood before it, looking at the sweet, inscrutable face which looked in turn at something just beyond his shoulder, out of the dead cardboard.

Глядя в зеркало, они должны были видеть лицо своего будущего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they gazed into the mirror, they were supposed to be able to catch a view of their future husband's face.

Глядя в лицо полицейскому чиновнику, он попробовал улыбнуться, преподнеся ему улыбку вместо ответа. Улыбка была принята благосклонно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to look at the man and smile, and he gave him a smile for an answer; the smile passed muster without protest.

Максим улыбается мне с высоты своего роста, глядя на мое изумленное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim smiled down at me, watching the bewilderment on my face.

Капитан Блэк выглянул в иллюминатор; глядя на его лицо, никто не дал бы ему восьмидесяти лет -от силы сорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Black looked out the rocket port with his face that should have been the face of a man eighty but seemed like the face of a man in his fortieth year.

Она подала майору обе руки, сквозь слезы, с улыбкой глядя на его честное, такое знакомое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him both her hands as she looked up flushing and smiling through her tears into his honest homely face.

Он засмеялся, глядя на изумленное лицо Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed at Frank's expression.

Она стояла, глядя в пространство остановившимся взглядом, и лицо у нее было ужасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was standing in the middle of the roof staring straight in front of her, and there was the most awful look on her face.

Что ещё можно подумать глядя на его бледное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever that pasty-face says is a revelation.

Говорите откровенно,- повторила она, стоя на ковре и пристально глядя Холмсу в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it had been written straight off, and then blotted, none would be of a deep black shade.

Сегодня, вместо того чтобы провести гребнем по волосам и почти не глядя обмахнуть лицо пуховкой, Джулия не пожалела труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion, instead of running the comb rapidly through her hair and giving her face a perfunctory dab with the puff, Julia took some trouble.

Ну что же, господин судья,- начинает старый охотник, глядя ему прямо в лицо, - я готов рассказать все, что знаю об этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wal, Mister Judge! says he, looking straight in the face of that cigar-smoking functionary;

Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо, еловые выражавшее сознание исполненного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled at the clean-cut, determined, conscientious face.

Он небрежно откинулся на стуле, глядя в ее напряженное лицо, - его же лицо было непроницаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned back carelessly in his chair and looked into her tense face and his own dark face was inscrutable.

Не мог сказать своё решение, глядя мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't face me with your decision.

Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.

Джулия улыбнулась, глядя на красивое лицо мужа, излучающее самодовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia smiled at the complacency on her husband's handsome face.

Глядя на сияющее радостью лицо виконтессы, Эжен понял разницу между выраженьем истинной любви и ужимками парижского кокетства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene saw the glow of joy on the Vicomtesse's face, and knew that this was love, and learned the difference between love and the affectations of Parisian coquetry.

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

Глядя на эту карту, я гляжу на красивое лицо с уродливым бородавками на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at this map is like gazing at a beautiful face with an ugly wart on it.

Рорк громко расхохотался, глядя в мальчишеское лицо Мэллори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark laughed aloud, looking at the boyish face.

Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was.

Поживем - увидим, милый друг, - сказала она, глядя в зеркало, где вместо собственного отражения ей виделось лицо Лиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait and see, my lad, she said, staring into her mirror and seeing his face instead of her own.

Она улыбнулась, глядя Роберту Джордану в лицо, подняла руку и провела ладонью по голове, приглаживая волосы, но они тут же снова поднялись ежиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled in Robert Jordan's face and put her brown hand up and ran it over her head, flattening the hair which rose again as her hand passed.

В пересчете на конфедератские деньги она должна бы стоить что-нибудь около двух тысяч долларов, - сказал Ретт Батлер и снова широко ухмыльнулся, глядя на ее расстроенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would cost about two thousand dollars, Confederate money, he said with a grin at her woebegone expression.

Потом замедлила шаг, остановилась, снова пошла, пристально глядя на его помятое лицо и волосы, измятый воротничок и рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she paused, stopped, came on again, staring at his wild face and hair, at his ruined collar and shirt.

Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his rifle backfired and blew his face off.

Я собрал этот набор глядя, как на пример, на сборник Neil Blevins-а, SoulburnScripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pack is built with Neil Blevins's approach - it consist of several scripts built as one pack.

Так, будто наш мир создавал сумасшедший, который, глядя на чудесное разнообразие жизни, не придумал ничего лучшего, как уничтожать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if it had been made by a madman who could think of nothing better to do with the marvellous variety of life that he had created but to annihilate it again.

Вам нужно очистить лицо и весь организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to cleanse your face, and your system.

Мы ели молча, так как миссис Ван-Хоппер не любила отвлекаться во время еды, а глядя, как течет у нее по подбородку соус, я понимала, что пельмени пришлись ей по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate in silence, for Mrs Van Hopper liked to concentrate on food, and I could tell by the way the sauce ran down her chin that her dish of ravioli pleased her.

Я проводила ночи напролет, лишь глядя в темное небо, надеясь хотя бы на секунду тебя увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd spend whole nights up there, just staring at the sky, hoping that I'd catch a glimpse of you.

Но в тот день, глядя телевизор, Эванс совершенно растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But watching TV that day, Evans was totally lost.

Глядя на школу для нее, кажется, что есть некоторая путаница в том, где она училась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at the school for her, it seems there is a bit of confusion on where she went to school.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глядя в лицо бога». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глядя в лицо бога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глядя, в, лицо, бога . Также, к фразе «глядя в лицо бога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information