Гнилостный распад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гнилостный микроорганизм - putrifactive microorganism
гнилостный привкус - putrid taste
гнилостный запах - decomposed odor
гнилостный гной - ichorous pus
кровянисто-гнилостный гной - sanious pus
гнилостный анаэроб - putrefactive anaerobe
Синонимы к гнилостный: септический, ихорозный, путридный, миазматический
Значение гнилостный: Вызывающий гниение, производимый гниением.
имя существительное: decay, decomposition, disintegration, dissolution, breakdown, breakup, disruption, dissociation, dissipation
естественный радиоактивный распад - natural radioactive decay
распад зубов - tooth decay
атомный распад - atomic decay
самопроизвольный радиоактивный распад - spontaneous radioactive decay
распад альфа-частицы - alpha particle decay
распад атома - atom disintegration
рассыпание, разрушение, распад - spillage, destruction, decay
распад белков - protein breakdown
распад СССР - collapse of the USSR
отрицательный бета-распад - negative beta decay
Синонимы к распад: распад, разложение, разрушение, упадок, гниение, сгнившая часть, измельчение, дезинтеграция, раздробление, разделение на составные части
Антонимы к распад: развитие, связь, союз, объединение, соединение, восстановление, подъем, возрождение, синтез, интеграция
Соглашение Сайкса-Пико 1916 года с Великобританией предусматривало распад Османской империи и разделение ее на сферы французского и британского влияния. |
The Sykes–Picot Agreement of 1916 with Britain called for breaking up the Ottoman Empire and dividing it into spheres of French and British influence. |
Ламинария обладает высокой скоростью роста, и ее распад довольно эффективен для получения метана, а также сахаров, которые могут быть преобразованы в этанол. |
Kelp has a high rate of growth and its decay is quite efficient in yielding methane, as well as sugars that can be converted to ethanol. |
Действительно, одним из основных вредителей, который может вызвать распад культуры Haematococcus Pluvialis, является гриб. |
Indeed, one of the main pests which can cause the collapse of the Haematococcus Pluvialis culture is a fungus. |
Распад СССР привел украинское судостроение к долгосрочному упадку. |
The USSR's collapse put Ukraine's shipbuilding into a long-term decline. |
К природным источникам наночастиц относятся продукты горения лесных пожаров, вулканический пепел, океанические брызги и радиоактивный распад радонового газа. |
Natural sources of nanoparticles include combustion products forest fires, volcanic ash, ocean spray, and the radioactive decay of radon gas. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Гамма-радиация вызовет метастабильный распад непосредственно в летрезе. |
The gamma radiation triggers a metastable decay in the flubber itself. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз. |
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров. |
Multiple maldistribution, chromosomal breakage, maldivision of the centromere. |
Если такое ослабление мирового порядка превратился в его распад, то от последствий этого распада пострадают Соединенные Штаты Америки, их союзники и все прочие страны, стремящиеся жить в открытом и стабильном мире. |
Should this fraying turn to fragmentation, the United States, its allies, and all other countries that depend upon an open and stable world will suffer the consequences. |
Мы отчаянно нуждались в безупречно свежих трупах, ведь даже незначительный распад клеток мозга мог привести к нежелательным последствиям. |
The bodies had to be exceedingly fresh, or the slight decomposition of brain tissue would render perfect reanimation impossible. |
Их брак ждёт неминуемый распад, они могут поступать так, как считают нужным. |
The marriage having reached a point of irretrievable breakdown, they should do as they see fit. |
Начнем с нейрального сканирования, чтобы отметить его основные аксонные пути и обнаружить, откуда начался распад. |
Let's begin with a neural scan so I can map his central axonal pathways, find out where the breakdown began. |
Знаешь, я не так представлял себе наш распад, понимаешь. |
You know, that's not really how I pictured us - breaking up, you know. |
Полагаю, я могу адаптировать разнообразные регенерационные техники боргов, чтобы задержать распад клеток, может, даже обратить его. |
I believe I can adapt a variety of Borg regeneration techniques to arrest the cell damage, maybe even reverse it. |
If I start pushing buttons, I could accelerate the decay of that field. |
|
Чем меньше вы будете напрягаться, тем медленнее будет протекать распад. |
The less you exert yourselves, the slower the cellular decay. |
В романе описаны также распад Азербайджанской Демократической Республики и другие драматические события. |
The collapse of the Azerbaijan Democratic Republic and other dramatic events are also described in the novel. |
Он часто используется в стоматологии, когда распад находится очень глубоко или очень близко к нерву или пульповой камере. |
It is often used in dentistry when the decay is very deep or very close to the nerve or pulp chamber. |
Радиоактивный распад элементов в коре Меркурия является еще одним источником гелия, а также натрия и калия. |
Radioactive decay of elements within Mercury's crust is another source of helium, as well as sodium and potassium. |
Джонсон и распад нашего лагеря, написанные после окончания колледжа, были основаны на романтическом интересе и лагере еврейских мальчиков, где Гудман был консультантом. |
Johnson and The Break-Up of Our Camp, written after his college graduation, were based on a romantic interest and Jewish boys' camp where Goodman was a counselor. |
Песня также намекает на распад хип-хоп коллектива Odd Future, соучредителем которого был Тайлер. |
The song also alludes to the dissolution of hip hop collective Odd Future, which was co-founded by Tyler. |
Наиболее распространенным таким процессом является распад на пару глюонов через петлю виртуальных тяжелых кварков. |
The most common such process is the decay into a pair of gluons through a loop of virtual heavy quarks. |
Когда-то считалось, что калифорний образуется в сверхновых, поскольку их распад соответствует 60-дневному периоду полураспада 254Cf. |
Californium was once believed to be produced in supernovas, as their decay matches the 60-day half-life of 254Cf. |
В TLS распад происходит после цитотоксической терапии или при раке с высокой текучестью клеток и скоростью пролиферации опухоли. |
In TLS, the breakdown occurs after cytotoxic therapy or from cancers with high cell turnover and tumor proliferation rates. |
Единственной целью было наказать Сербию и попытаться остановить этнический распад Империи, и это полностью провалилось. |
The only goal was to punish Serbia and try to stop the ethnic breakup of the Empire, and it completely failed. |
Муравьиная кислота может вызвать распад значительного количества эритроцитов. |
Formic acid may cause the breakdown of significant numbers of red blood cells. |
Их распад еще больше нагревал раннюю Землю и продолжал вносить свой вклад во внутренний тепловой бюджет Земли. |
Their decay heated the early Earth even further, and continue to contribute to Earth's internal heat budget. |
Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином. |
The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden. |
В 1992 году Юнг и др. Дармштадтская исследовательская группа тяжелых ионов наблюдала ускоренный β-распад 163Dy66+. |
In 1992, Jung et al. of the Darmstadt Heavy-Ion Research group observed an accelerated β− decay of 163Dy66+. |
Окончательное вовлечение монарха в дела государства - это распад. |
The final involvement of the monarch with the States is dissolution. |
Тот факт, что ГХК-ку не только стимулирует выработку кожных компонентов, но и регулирует их распад, говорит о том, что его следует применять с осторожностью. |
The fact that GHK-Cu not only stimulates the production of dermal components, but also regulates their breakdown suggests that it should be used with caution. |
Экобрик секвестрация, таким образом, предотвращает распад содержащегося пластика на микропластики и в зеленые газы дома через фотодеградацию. |
Ecobrick sequestration thus prevents the breakdown of the contained plastic into microplastics and into green house gases through photodegradation. |
Андрей и Лодомер искали союза с низшей знатью против наиболее могущественных олигархов, чтобы предотвратить распад единого государства. |
Andrew and Lodomer were looking for an alliance with the lower nobility against the most powerful oligarchs to prevent the disintegration of the unified state. |
Поскольку F-f переходы запрещены Лапортом, то после возбуждения электрона распад до основного состояния будет медленным. |
As f-f transitions are Laporte-forbidden, once an electron has been excited, decay to the ground state will be slow. |
Последовавший за этим распад СССР положил конец Холодной войне. |
The subsequent Soviet collapse ended the Cold War. |
распад мРНК запускается очень рано при апоптозе. |
mRNA decay is triggered very early in apoptosis. |
Распад Аль-Андала на конкурирующие таифские царства помог давно сражавшимся Иберийским христианским царствам взять инициативу в свои руки. |
The break-up of Al-Andalus into the competing taifa kingdoms helped the long embattled Iberian Christian kingdoms gain the initiative. |
Основной режим распада для изотопов легче 153Eu-это захват электронов, а основной режим для более тяжелых изотопов-бета-минус распад. |
The primary decay mode for isotopes lighter than 153Eu is electron capture, and the primary mode for heavier isotopes is beta minus decay. |
Ранее было показано, что даже альфа-распад можно считать частным случаем холодного деления. |
Previously it was shown that even alpha decay may be considered a particular case of cold fission. |
В 1993 году распад СССР в Восточной Европе дал многим новым странам возможность конкурировать. |
In 1993, the collapse of the USSR in Eastern Europe gave many new countries the opportunity to compete. |
Физическое выветривание, также называемое механическим выветриванием или дезагрегацией, относится к классу процессов, вызывающих распад горных пород без химических изменений. |
Physical weathering, also called mechanical weathering or disaggregation, is the class of processes that causes the disintegration of rocks without chemical change. |
The collapse of the Soviet Union inspired a search for new routes. |
|
Радиоактивный распад и реакции ядерных частиц являются двумя примерами таких агрегатных процессов. |
Radioactive decay and nuclear particle reactions are two examples of such aggregate processes. |
Распад нестабильного ядра полностью случаен во времени, поэтому невозможно предсказать, когда распадется конкретный атом. |
The decay of an unstable nucleus is entirely random in time so it is impossible to predict when a particular atom will decay. |
Болезненный распад управленческих и личных отношений описан в ретроспективном документальном фильме Джеймса Д. Купера Ламберт и штамп 2014 года. |
The painful dissolution of the managerial and personal relationships are recounted in James D. Cooper's 2014 retrospective documentary, Lambert & Stamp. |
Обычно свободные нейтроны вне атомного ядра распадаются с периодом полураспада чуть менее 15 минут, но в нейтронной звезде распад обгоняется обратным распадом. |
Normally free neutrons outside an atomic nucleus will decay with a half life of just under 15 minutes, but in a neutron star, the decay is overtaken by inverse decay. |
Некоторые великие унифицированные теории, предложенные в 1970-х годах, предсказывают, что распад протонов может происходить с периодом полураспада между 1031 и 1036 годами. |
Some grand unified theories proposed in the 1970s predict that proton decay can occur with a half-life between 1031 and 1036 years. |
Существуют и другие режимы распада, но они неизменно происходят с меньшей вероятностью, чем альфа-или бета-распад. |
There are other decay modes, but they invariably occur at a lower probability than alpha or beta decay. |
Формирование суперконтинентов и их распад, по-видимому, были цикличными на протяжении всей истории Земли. |
The forming of supercontinents and their breaking up appears to have been cyclical through Earth's history. |
Существуют и другие режимы распада, но они неизменно происходят с меньшей вероятностью, чем альфа-или бета-распад. |
Afterward he regretted this, even though he had used it in holiness. |
Углерод-14 распадается на азот-14 через бета-распад. |
Carbon-14 decays into nitrogen-14 through beta decay. |
Когда распад происходит рано, существует один период потепления с конца февраля до середины марта. |
When the breakup is early, there is one warming period from late February to middle March. |
Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах. |
The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities. |
Слово гистолиз буквально означает распад и растворение органических тканей. |
The word histolysis literally means disintegration and dissolution of organic tissues. |
Распад урана также использовался для датировки ледяных ядер. |
Uranium decay has also been used to date ice cores. |
Это приводит к вторичным симптомам, таким как хлороз, увядание, задержка роста, распад корней, поражения и смерть. |
This leads to secondary symptoms such as chlorosis, wilting, stunting, root decay, lesions and death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гнилостный распад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гнилостный распад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гнилостный, распад . Также, к фразе «гнилостный распад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.