Готовится к войне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
осторожно готовить - cook gently
готовить на пару - steam
готовиться к сдаче экзаменов на степень бакалавра - sit for a degree
все еще готовится - still preparing
Вы готовите стол передо мной - you prepare a table before me
готовится ежедневно - prepared daily
готовить блины - cook pancakes
готовить обед - prepare lunch
готовить целебно - cook healthily
что позволяет готовить - allowing you to prepare
Синонимы к готовится: собираться, учиться, делаться, приближаться, предстоящий
подходить к концу - come to an end
подготавливать к экзамену - coach
к делу - to the point
привлекать к участию - involve
ни к селу, ни к городу - neither to the village nor to the city
к Т - to a T
готов к этому - up for it
идти к стене - go to the wall
призывает к капитуляции - summons to surrender
насыпь к мосту - bridge fill
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
на войне - at war
дни памяти и примирения, посвящённые погибшим во второй мировой войне - days of remembrance and reconciliation, dedicated to those killed in World War II
животные на войне - Animals in War
не был на войне - I was not the war
быть на войне - be at war
Вопрос о войне - issue of war
в войне с терроризмом - in the war against terrorism
в войне удушающих - in war of asphyxiating
гибель мира в атомной войне - atomical holocaust
разговоры о войне - talk of war
Синонимы к войне: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания
В 1968 году министр обороны Китая Линь Бяо заявил, что Советский Союз готовится к войне против Китая. |
In 1968 Lin Biao, the Chinese Defence Minister, claimed that the Soviet Union was preparing itself for a war against China. |
Пальмерстон видел, что французские запасы угля в Вест-Индии свидетельствуют о том, что Франция готовится к войне с Англией. |
Palmerston saw French stockpiling of coal in the West Indies as indicating France was preparing for war with Britain. |
Распространялись пугающие слухи о том, что замок готовится к войне. Но это никак не затрагивало отца и других мелких самураев. |
While there were fearsome rumors that the Castle was preparing for war it didn't seem to involve petty samurai like my father |
Жарким летом Куллерво готовится к войне. |
During a scorching summer, Kullervo prepares for war. |
Почему Европа не готовится к войне с Россией |
Why Isn't Europe Preparing for a War with Russia? |
Из-за царицы в стране сейчас неспокойно, ещё и Тан готовится к войне. |
Because of the Queen, the entire country is now in turmoil, and Tang is preparing for war. |
К местным новостям. Город готовится к войне банд, которая последует за убийством преступного босса, Карлоса Франческо. |
In local news, the city is bracing for gang wars following the murder of crime boss, Carlos Francesco, Saturday. |
Потому что он готовится к войне. |
Because he's gearing up for war. |
Этот парень готовится... к позиционной войне. |
This guy is gearing up for trench warfare. |
6 апреля Конгресс одобрил резолюцию о войне с большим отрывом, и Сенат проголосовал 82 голосами против 6. |
On 6 April, Congress approved the resolution for war by a wide margin, with the Senate voting 82 to 6 in favor. |
Многомиллионная военная машина готовится к кровавой схватке с нестабильным теократичным режимом, основываясь на поддельной информации. |
A multitrillion-dollar war machine is lurching towards a bloody showdown with an unstable theocratic regime, based on farcical intelligence. |
Do you understand why we spilled so much blood in the war? |
|
Как смогло маленькое закрытое подразделение выйти на руководящие позиции в такой масштабной войне? |
How had such a small covert unit taken over the largest conventional war on the planet? |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
He's been regaling the children with his war stories. |
|
Согласно документации по Второй мировой войне. |
Well, according to documents from World War Two, |
Что ж, значит мы, не ведая того, участвуем в войне... между двумя способами воспроизведения? |
Now, are we unknowing participants in a war between two modes of reproduction? |
And what do you know of the impending war in Japan? |
|
Монкада и Галеано говорят, что картель Кали готовится к перемирию. |
Moncada and Galeano said the Cali cartel are preparing for a ceasefire. |
За свой непристойный концерт он принимался с наступлением сумерек, как раз в то время, когда любая порядочная птица готовится к ночному отдыху. |
He would begin his unhallowed performance about dusk, just as every respectable bird was preparing to settle down for the night. |
Он все время говорил о том, что на него готовится покушение. |
He talked all the time about being assassinated. |
Были непростительно с их стороны делать все за спинами Эметта и Лианы. Но не забывайте, что на кону в этой войне. |
It was unforgivable for them to go behind Emmet and Leanne's backs, but don't forget what's at stake in this war. |
Homeland Security Investigations is gearing up to take them down now. |
|
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой. |
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud. |
She started to cook an appetizer during the heat of this summer. |
|
Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
Now he puts it in reverse ready for the j-turn. |
I have no knowledge of soldiers and war. |
|
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос. |
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space. |
Not long, a few days, but... but with the war you never know. |
|
Я думаю, он предпринял следующий логический шаг и готовится продать большую партию праха инопланетным правительствам для использования в качестве оружия. |
I think he's taken the next logical step... and is preparing to sell mass quantities of Dust... to foreign governments to be used as weapons. |
For all is fair in love and war. |
|
As a humanist, I have an abhorrence of war. |
|
Did you put it in early enough? |
|
Нет ничего необычайнее баррикады, которая готовится выдержать атаку. |
Nothing is more curious than a barricade preparing for an assault. |
Она хорошо известна своим участием В Греко-Персидской войне и была вдохновителем Ачемедс Смерть Рей. |
She's well known for her part in the Greco-Persian Wars, and was the inspiration behind the Archemedes Death Ray. |
Разве человек не становится на войне ангелом смерти, своего рода палачом, только гигантских размеров? |
In war, is not man an angel of extirpation, a sort of executioner on a gigantic scale? |
Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство. |
War has frightful beauties which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous features. |
Если сенат решит создать армию, это приведет к гражданской войне. |
If the senate votes to create an army, it's sure to push us into a civil war. |
Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов. |
It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me. |
My father won a medal for gallantry in the Great War. |
|
Успех Британии в Семилетней войне позволил ей затмить Францию как ведущую колониальную державу. |
Britain's success in the Seven Years' War had allowed them to eclipse France as the leading colonial power. |
Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими. |
Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers. |
В марте 1920 года, после переименования в 16-й Великопольский уланский полк, подразделение было перевезено на восток, для участия в польско-советской войне. |
In March 1920, after renaming into 16th Greater Poland Uhlan Regiment, the unit was transported east, to fight in the Polish-Soviet War. |
В начале его правления Великобритания разгромила Францию в Семилетней войне, став доминирующей европейской державой в Северной Америке и Индии. |
Early in his reign, Great Britain defeated France in the Seven Years' War, becoming the dominant European power in North America and India. |
Ничто в этой войне не является чистым или легким, и любая попытка связать ее с проблемами сегодняшнего дня совершенно глупа. |
Nothing about this war is clean or easy, and any attempt to tie it into issues of the present day is down right silly. |
В следующей войне за Испанское наследство нападения каперов продолжались, и Британия потеряла 3250 торговых судов. |
In the following War of Spanish Succession, privateer attacks continued, Britain losing 3,250 merchant ships. |
Lauritsen обратился в войне со СПИДом был опубликован в 1993 году. |
Lauritsen's The AIDS War was published in 1993. |
В 2006 году демократы одержали победу в общенациональном противостоянии администрации Буша и иракской войне. |
In 2006, Democrats gained in a national sweep of opposition to the Bush administration, and the Iraq War. |
Как и многие другие страны, завоевавшие независимость в холодной войне, демократия была чуждой концепцией. |
Like many other nations that won independence in the Cold War, democracy was a foreign concept. |
Национальный музей и Мемориал Первой мировой войны в Канзас-Сити, штат Миссури, является мемориалом, посвященным всем американцам, которые служили в Первой мировой войне. |
National World War I Museum and Memorial in Kansas City, Missouri, is a memorial dedicated to all Americans who served in World War I. |
Кеннеди надеялся, что гибкая стратегия реагирования позволит США противостоять советскому влиянию, не прибегая к ядерной войне. |
Kennedy hoped that the flexible response strategy would allow the U.S. to counter Soviet influence without resorting to nuclear war. |
Гаити сохраняла нейтралитет во Второй мировой войне вплоть до бомбардировки Перл-Харбора. |
Haiti remained neutral in World War II until the bombing of Pearl Harbor. |
Я хочу изменить некоторые вещи, потому что некоторые вещи, напечатанные в статье о Второй мировой войне, неправильны. |
I want to change some things because some things typed in WWII article is wrong. |
Это было благом для местной экономики, так как армия продавала все в лагере за гроши на доллар, прежде чем вернуться на восток, чтобы присоединиться к войне. |
This was a boon to the local economy as the army sold everything in camp for pennies on the dollar before marching back east to join the war. |
Он получил Нобелевскую премию по химии, но были попытки лишить его премии из-за его работы по газовой войне. |
He received the Nobel Prize for Chemistry, yet there were moves to strip him of the award because of his work on gas warfare. |
Классический пример-гонка вооружений, подобная холодной войне и подобным конфликтам. |
A classic example is an arms race like the Cold War and similar conflicts. |
После победы Японии в Русско-Японской войне в 1905 году Ляодунский полуостров, включая Далянь, оказался под японской оккупацией. |
After Japan won the Russo-Japanese War in 1905, the Liaodong Peninsula, including Dalian, came under Japanese occupation. |
Эти племена искали помощи у Шамплейна в своей войне с ирокезами, жившими дальше к югу. |
The possible reasons for clipping coins are controversial. |
Западные союзники во Второй мировой войне использовали мало реактивной артиллерии. |
The Western Allies of World War II employed little rocket artillery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готовится к войне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готовится к войне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готовится, к, войне . Также, к фразе «готовится к войне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.