Грани катастрофы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грани катастрофы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brink of a disaster
Translate
грани катастрофы -

- грани

the verge of



Мы на грани ядерной катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are on the brink of a nuclear event.

Ухудшающееся состояние окружающей среды, доводящее ситуацию до грани природной катастрофы, и политические трудности порождают энергетический и продовольственный дефицит, от которого страдает население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental degradation, the propensity for natural disaster and bitter politics expose much of the population to energy and food shortages.

Физические расправы, целые семьи мародеров, город на грани катастрофы, кажется, что даже соседи готовы пойти против друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To physical fights to whole families of looters, the city is on edge, even as neighbor seems to be turning on neighbor.

А это наверняка означает балансирование на грани катастрофы, эскалацию и дальнейшие страдания. 2016 год складывается как год, в котором Асад добьется значительных политических достижений и военных побед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guarantees brinksmanship, escalation, and more misery. 2016 is shaping up as the year during which Assad will lock in significant political and military gains.

Нет, Россия всегда должна находиться на грани либо чудовищной катастрофы, либо величайшего триумфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is eternally on the verge of an epic catastrophe or a great triumph.

- Вся Готическая линия - на грани катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' The whole Gothic line is in danger of collapsing!'

Мир балансирует на грани катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world teeters on the brink of calamity.

И все же разрыв между этой реальностью и Польшей «в руинах» или «на грани катастрофы», как ее воспринимали многие избиратели, было слишком сильным, чтобы его проигнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet the disconnect between this reality and the Poland “in ruins” or “on the verge of catastrophe” perceived by many voters was too strong to ignore.

Что я на грани катастрофы, едва держу голову над водой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'm struggling, barely able to keep my head above water?

Мы на грани катастрофы вселенского масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on the verge of a catastrophe of biblical proportions.

Многие животные находятся на грани вымирания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many animals are on the brink of extinction.

Экономика Бурунди находится на грани распада, и социальный взрыв может оказаться неизбежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burundian economy was on the verge of collapse, and a social explosion could be imminent.

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wild animals are on the verge of extinction.

Все это отнюдь не означает, что «Россия обречена», или что мы находимся на грани полной дезорганизации общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this means that “Russia is doomed” or that we’re on the precipice of a societal collapse.

Я хотел передать те грани нашей жизни, которые легко узнать и наполнить радостью и страстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to take slices of life that are easily recognizable and imbue them with joy and passion.

Ну, может у меня отходняк от этого катастрофического вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe I'm just recovering from that horrible disaster of a night I just had.

Шэрон, аквапарк потерпел мочевую катастрофу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharon, the water park had a pee meltdown!

В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town...

Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge;

Оно находиться на грани разрушения всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want it right on the verge of crumbling at any moment.

Мы будем гулять по тонкой грани между современным неуважением и проблемами с Федеральной комиссией по связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll walk that fine line between cutting-edge irreverence and trouble with the Federal Communications Commission.

А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster.

Мы приземлились в разгар Холодной Войны в мире, балансирующем на грани ядерной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've landed at the height of the Cold War in a world poised for nuclear annihilation.

В правой прессе вину за катастрофу 2-го июня возлагают на студентов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right-wing press blamed the disaster on the students.

Она уже на грани срыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she's already on edge.

Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all.

С тех пор я потерял все, что мне дорого, доведенный до грани безумия своим стремлением к знаниям и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, I have lost everything dear to me, driven to the edge of madness in my quest for knowledge and vengeance.

Возможно Джинджер росла, чтобы спасти нас всех от ядерной катастрофы, но она все ещё молода и нуждается в присмотре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginger may be grown up enough... to try to save us all from nuclear catastrophe, Roland... but she's also young enough to still need some looking after.

И я знаю, что мы расходились на какое-то время, и мы чуть не женились на других людях, что было бы катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know that we drifted apart for a little while and we almost ended up with other people which would've been a disaster.

Хардинг берет кости длинными пальцами и большим ощупывает грани, как слепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding gathers the dice up with his long fingers, feeling the smooth surfaces with his thumb as if he was blind.

После многолетних усилий, я на грани разрешения всех загадок науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lifetime of toil, I'm on the verge of solving all the mysteries of science.

По его словам, всякий раз, когда он закрывал глаза, вспышка мысли ярко освещала эту груду тел, распростертых у грани смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me that each time he closed his eyes a flash of thought showed him that crowd of bodies, laid out for death, as plain as daylight.

2010-е годы были временем новых взлетов и падений для горы, с повторяющимися катастрофами в 2013 и 2014 годах, вызвавшими рекордные смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2010s were a time of new highs and lows for the mountain, with back to back disasters in 2013 and 2014 causing record deaths.

В 1933 году в возрасте 77 лет Тесла сказал журналистам на мероприятии, что после 35 лет работы он был на грани создания доказательства новой формы энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933 at age 77, Tesla told reporters at the event that, after 35 years of work, he was on the verge of producing proof of a new form of energy.

В 1989 году она объявила, что подписала контракты с застройщиками на проекты в восьми из этих городов, и была на грани подписания контрактов еще в семи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, it announced that it had signed contracts with developers for projects in eight of those cities, and was on the verge of signing contracts in seven more.

На грани; или, география тоски-это пьеса, написанная Эриком Овермайером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Verge; or, The Geography of Yearning is a play written by Eric Overmyer.

В 1874 году он обнаружил, что октаэдрические грани менее легко растворимы, чем кубические грани для кристаллов аммониевых квасцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874 he found that octahedral faces are less readily soluble than cubic faces for ammonium alum crystals.

Лорд Денби предложил отсрочку, и Уильям был уже на грани отказа от всего проекта, когда французская политика сыграла ему на руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Danby suggested a postponement and William was on the brink of abandoning the entire project when French policy played into his hand.

После катастрофических операций в Ньюпорте и Саванне французские планировщики поняли, что для достижения успеха необходимо более тесное сотрудничество с американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the calamitous operations at Newport and Savannah, French planners realized that closer cooperation with the Americans was required to achieve success.

В период с 1982 по 1984 год кесвани написал несколько статей, в которых подробно разъяснялось, что стандарты безопасности на заводе являются неадекватными и что в результате может произойти катастрофическая утечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keswani had written several articles, from 1982 through 1984, detailing that safety standards at the plant were inadequate and that a catastrophic leak could result.

Первый лорд Адмиралтейства Хью Чайлдерс и заместитель Государственного секретаря по военным вопросам Томас Баринг-оба потеряли сыновей во время катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Lord of the Admiralty, Hugh Childers, and Under-Secretary of State for War, Thomas Baring, both lost sons in the disaster.

Впоследствии люди Красса, находясь на грани мятежа, потребовали от него переговоров с парфянами, которые предложили ему встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently Crassus' men, being near mutiny, demanded he parley with the Parthians, who had offered to meet with him.

Таков был итог Чернобыльской ядерной катастрофы 1986 года на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the outcome of the 1986 Chernobyl nuclear disaster in Ukraine.

Катастрофа способствовала окончанию карьеры самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crash contributed to the end of the aircraft's career.

В отличие от VV-сеток, обе грани и вершины являются явными, поэтому поиск соседних граней и вершин является постоянным временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike VV meshes, both faces and vertices are explicit, so locating neighboring faces and vertices is constant time.

Несмотря на то, что изначально они считали себя на грани успеха, дуэт боролся в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite initially believing themselves to be on the verge of success, the duo struggled for several years.

Рико повел отряд добровольцев-мутантов обратно в город, чтобы помочь восстановить его после катастрофических событий дня истории Хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rico led a contingent of mutant volunteers back to the city to help rebuild it following the disastrous events of the story Day of Chaos.

Позже в том же году Эстрада был на грани импичмента, но его союзники в Сенате проголосовали против продолжения разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Estrada was on the verge of impeachment but his allies in the senate voted against continuing the proceedings.

К концу второго дня боя стало ясно, что 28-я пехотная дивизия находится на грани развала. Генерал-Майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the second day of battle, it became apparent that the 28th Infantry Division was near collapse. Maj. Gen.

Хотя один снаряд мог иметь катастрофический локальный эффект, орудия были восприимчивы к воздушным атакам, вдобавок к тому, что двигались медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though a single shell could have disastrous local effect, the guns were susceptible to air attack in addition to being slow to move.

Американцы, казалось, были на грани прорыва японской обороны и захвата Кокумбоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans appeared to be on the verge of breaking through the Japanese defenses and capturing Kokumbona.

71.148.58.91 в настоящее время находится на грани вандализма и нуждается в блокировке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

71.148.58.91 is currently on a vandalism rampage and needs to be blocked!

Катастрофа в Хиллсборо в 1989 году и последующий доклад Тейлора содержали рекомендацию об упразднении постоянных террас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hillsborough disaster in 1989 and the subsequent Taylor Report saw a recommendation that standing terraces should be abolished.

Потери китайцев, главным образом понесенные в ходе катастрофической контратаки 31 января, вероятно, составили по меньшей мере 2000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese casualties, mostly sustained in the disastrous counterattack on 31 January, probably amounted to at least 2,000 men.

Такая же угроза сообщается и в Нигерии, где животное находится на грани вымирания из-за чрезмерной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same threat is reported in Nigeria, where the animal is on the verge of extinction due to overexploitation.

Я нахожусь на грани того, чтобы рекламировать там проект Wikiproject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the fence about advertising the Wikiproject there.

Это было ранее объяснено как вытекающее из более сгруппированного градиента плотности для граней других рас, чем те же самые расовые грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was previously explained as stemming from a more clustered density-gradient for other-race faces than same race faces.

Французы оказались в столь же опасном положении, а турне был на грани истощения продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French had been in an equally precarious position, with Tournai on the point of running out of food.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грани катастрофы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грани катастрофы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грани, катастрофы . Также, к фразе «грани катастрофы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information