Гуманитарное реагирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
российский государственный гуманитарный университет - Russian State Humanitarian University
гуманитарный груз - humanitarian aid
гуманитарный конвой - humanitarian convoy
острый гуманитарный кризис - dire humanitarian crisis
гуманитарный кризис - humanitarian crisis
гуманитарный порядок - human order
международный гуманитарный порядок - international humanitarian order
мировой гуманитарный порядок - global human order
гуманитарный вуз - liberal arts college
Дальневосточный государственный гуманитарный университет - Far Eastern State Humanitarian University
Синонимы к гуманитарный: гуманный, общечеловеческий
Значение гуманитарный: О науках: относящийся к изучению культуры и истории народа в отличие от наук о природе.
экстренное реагирование - emergency response
реагирование обвинениями - responding charges
гибкое реагирование - responsiveness
аварийное реагирование - emergency response
адекватное реагирование - adequate response
оперативное реагирование - rapid response
реагирование на чрезвычайные ситуации - emergency response
организация, осуществляющая реагирование - response organization
ответное реагирование - response
реагирование на риски - risk response
Синонимы к реагирование: гальванотропизм, реагаж
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий. |
Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь. |
The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
В заключение подчеркну, что мы наблюдаем чрезвычайно сложную гуманитарную ситуацию на оккупированной палестинской территории. |
In conclusion, we are facing an extremely difficult humanitarian situation in the occupied Palestinian territory. |
Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ. |
This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents. |
Проведение впервые за несколько лет открытого заседания по вопросу о гуманитарной ситуации в Ираке стало важным событием в обсуждении этого вопроса. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough in several years on this issue. |
Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права. |
There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. |
Он также затронул целый ряд проблем, касающихся защиты гражданского населения и абсолютной необходимости гарантировать гуманитарный и гражданский характер лагерей беженцев. |
He also discussed the range of problems in protecting civilians and the absolute need to guarantee the humanitarian and civilian nature of refugee camps. |
Если Совет не сможет этого сделать, для народа Ирака это может быть чревато серьезными гуманитарными последствиями. |
There would be serious humanitarian implications for the people of Iraq if the Council fails to do so. |
Эта проблема требует того, чтобы ей занимались, хотя бы исходя из гуманитарных соображений. |
That issue should be addressed, at least from a humanitarian point of view. |
Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени. |
As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time. |
Он не будет реагировать на изменения блочной модели после загрузки страницы. |
It will not react changes to the box model after page load. |
Он имел связи и с Пентагоном, и с силами особого реагирования. |
He had ties to the Pentagon and Special Ops. |
Навигационные системы вышли из строя и и перестали реагировать. |
The navigation systems went haywire and right off the dial. |
Я был в гуманитарной организации в Кении и принял антибиотик, Деноксин. |
I was in Kenya as an aid worker and I took an antibiotic called Denoxin. |
Вот-вот. Именно так реагировал и я, когда меня пригласили участвовать в том позорном шоу. |
That was my reaction when they asked me to participate in the sham. |
Интересно, думать что ваш маленький универ гуманитарных наук сможет побить Мичиган - это волшебное заблуждение или обыкновенное заблуждение? |
I wonder if thinking your small liberal arts school can beat Michigan is magical delusion or just regular delusion. |
Она отказывается давать статус гуманитарной катастрофы. |
She's refusing to regard this situation as a humanitarian disaster. |
Where are these humanitarian supplies you speak of? |
|
Но теперь с помощью доктора Джексона мы сможем использовать руководство, чтобы перепрограммировать мину реагировать только на определенный энергетический след. |
Now, with Dr. Jackson's help, we can use the manual to reprogram the mine to hone in on a specific energy signature. |
Когда ей было семнадцать, сдала экзамены на окружном конкурсе по полной программе естественных и гуманитарных наук, и в восемнадцать лет уже учительствовала в Пичтри. |
At seventeen she took county board examinations, which covered all the arts and sciences, and at eighteen she was teaching school at Peach Tree. |
Мы продолжим работать с нашими глобальными партнерами в целях повышения устойчивости к последствиям изменения климата и подготовки к стихийным бедствиям и реагирования на них. |
We will continue to work with our global partners to enhance resilience to the impacts of climate change and prepare for and respond to natural disasters. |
Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках. |
The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities. |
Большая часть этой деятельности происходит в области, называемой цифровыми гуманитарными науками. |
Much of this activity occurs in a field called the digital humanities. |
Реагирование на вопросы компетентности требует внимательности и понимания предыстории ситуации. |
Responding to competence issues requires care and understanding of the background of a situation. |
Женевская конвенция, важная часть международного гуманитарного права, была в значительной степени делом рук Генри Дюнана, реформированного пиетиста. |
The Geneva Convention, an important part of humanitarian international law, was largely the work of Henry Dunant, a reformed pietist. |
Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится шутить на гуманитарном столе. |
First, let me say I enjoy the kidding around on the Humanities desk. |
Весной 1896 года Бартон вместе с пятью другими экспедициями Красного Креста отправилась в армянские провинции, оказывая помощь и гуманитарную помощь. |
Barton herself traveled along with five other Red Cross expeditions to the Armenian provinces in the spring of 1896, providing relief and humanitarian aid. |
В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН. |
Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Он также хвалит ее педагогический уклон в сторону базовой интерпретации, предполагая, что ее подход может быть тем, что требуется для активизации исследований в области гуманитарных наук. |
He also praises her pedagogical slant towards basic interpretation, suggesting that her approach might be what is required to reinvigorate studies in the humanities. |
Эффективная подготовка к реагированию на пандемию носит многоуровневый характер. |
Effective preparations for a response to a pandemic are multi-layered. |
Поскольку травма отличается у разных людей в зависимости от их субъективного опыта, люди будут реагировать на подобные травматические события по-разному. |
Because trauma differs between individuals, according to their subjective experiences, people will react to similar traumatic events differently. |
Q4000 и Discoverer Enterprise взорвали газ на месте проведения буровых работ на участке реагирования Deepwater Horizon в Мексиканском заливе ночью 8 июля 2010 года. |
Q4000 and Discoverer Enterprise flare off gas at the site of drilling operations at the Deepwater Horizon response site in the Gulf of Mexico at night 8 July 2010. |
Одной из определяющих черт жанра ужасов является то, что он вызывает эмоциональную, психологическую или физическую реакцию у читателей, которая заставляет их реагировать со страхом. |
One defining trait of the horror genre is that it provokes an emotional, psychological, or physical response within readers that causes them to react with fear. |
Во-вторых, уровень реагировал на любое действие игрока, даже на такое простое, как добавление графических надписей к текстурам стен, чтобы показать удар пули. |
Second, the level responded to any player action, even for something as simple as adding graphic decals to wall textures to show a bullet impact. |
Современные организации сталкиваются с проблемой быстрого обнаружения нарушений кибербезопасности и эффективного реагирования на инциденты безопасности. |
Today's organizations are challenged with rapidly detecting cybersecurity breaches and effectively responding to security incidents. |
Кеннеди надеялся, что гибкая стратегия реагирования позволит США противостоять советскому влиянию, не прибегая к ядерной войне. |
Kennedy hoped that the flexible response strategy would allow the U.S. to counter Soviet influence without resorting to nuclear war. |
Это отдел гуманитарных наук, отдел социальных наук, отдел математических, физических и биологических наук и отдел медицинских наук. |
They are the Humanities division; the Social Sciences Division; the Mathematical, Physical and Life Sciences Division; and the Medical Sciences Division. |
Процент профессоров, считавших себя либеральными, колебался от 49% в бизнесе до более чем 80% в политологии и гуманитарных науках. |
Percentages of professors who identified as liberal ranged from 49% in business to over 80% in political science and the humanities. |
После Гаити сообщество OpenStreetMap продолжало составлять карты для поддержки гуманитарных организаций в случае различных кризисов и катастроф. |
After Haiti, the OpenStreetMap community continued mapping to support humanitarian organisations for various crises and disasters. |
В 1970 году Николс стал ассистентом профессора на кафедре образования и гуманитарных услуг в Вилланова, где он оставался в течение следующих 33 лет. |
In 1970, Nichols became assistant professor in the Department of Education and Human Services at Villanova, where he would remain for the next 33 years. |
Исследование, проведенное в Германии в 2007 году, показало, что среди вальдорфских студентов больше всего учителей, врачей, инженеров, гуманитариев и ученых. |
A 2007 German study found that an above-average number of Waldorf students become teachers, doctors, engineers, scholars of the humanities, and scientists. |
Одна из попыток оценить роль гуманитарных наук в обучении критическому мышлению и ослаблении веры в псевдонаучные утверждения была предпринята в Университете штата Северная Каролина. |
One attempt to assess the humanities' role in teaching critical thinking and reducing belief in pseudoscientific claims was made at North Carolina State University. |
Федеральное финансирование представляет собой гораздо меньшую долю финансирования гуманитарных наук, чем другие области, такие как STEM или медицина. |
Federal funding represents a much smaller fraction of funding for humanities than other fields such as STEM or medicine. |
Слушатель будет реагировать только на изменения состояния, которые происходят после определения слушателя. |
The listener will only respond to state changes which occur after the listener is defined. |
He was also a humanitarian and a member of the Humanitarian League. |
|
ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса. |
The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis. |
Контрпредложение - а как же гуманитарные и политические вопросы для палестинцев на Западном берегу? |
Counterproposal - what about Humanitarian and political issues for Palestinians on the West Bank? |
Без советской помощи поток импорта в северокорейский сельскохозяйственный сектор прекратился,и правительство оказалось слишком негибким, чтобы реагировать. |
I believe I used neutral language and reported merely what he has done in his life, without judgment, praise, or criticism. |
Уже прошлым летом я почувствовал, что Викиданные, несомненно, делают что-то для цифровых гуманитарных наук, продвигая наш взгляд за пределы Глэма. |
I felt, already last summer, that Wikidata was undeniably doing something for the digital humanities, moving our take beyond GLAM. |
Производители реагировали на жалобы потребителей улучшением туалетов. |
Manufacturers responded to consumers' complaints by improving the toilets. |
Крис Калвер закончил свое высшее образование в частном гуманитарном колледже в Южной Индиане. |
Chris Culver completed his undergraduate studies at a private liberal arts college in southern Indiana. |
В последующие месяцы НАТО предприняло широкий спектр мер по реагированию на угрозу терроризма. |
In the following months, NATO took a broad range of measures to respond to the threat of terrorism. |
Такие водохранилища, как озеро Оровилл и озеро Фолсом, должны реагировать на более широкий спектр условий стока. |
Reservoirs such as Lake Oroville and Folsom Lake must respond to a wider range of runoff conditions. |
Развернутый Геркулес доставил в Ирак припасы и оборудование, а затем доставил часть первой гуманитарной помощи в Багдад. |
The deployed Hercules flew supplies and equipment into Iraq, and later flew some of the first humanitarian aid into Baghdad. |
4 мая ООН призвала коалицию прекратить атаки на аэропорт Саны, чтобы разрешить доставку гуманитарной помощи. |
On 4 May the UN called on the coalition to stop attacking Sanaa Airport to allow delivery of humanitarian aid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гуманитарное реагирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гуманитарное реагирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гуманитарное, реагирование . Также, к фразе «гуманитарное реагирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.