Давайте начнем это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Давайте начнем это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's start this
Translate
давайте начнем это -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Может быть, в конце следующего года мы снова начнем работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe in the end of next year we'll start work again.

Хорошо, давайте приступим к делу, начнём вот с этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all right, let's get started, let's do this.

Мы начнем аукцион, поднимем цену на твою матку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna start a bidding war to drive up the price of your womb.

Начнем с цокольного и будем подниматься вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start in the basement and work our way up.

Хорошо, Деррик, давай начнем с тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Derrick, let's start with you.

Мы начнем с самого начала и пройдем до самого конца, за исключением тех случаев, где форма контракта требует перескакивать с одного на другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will begin at the beginning and go on till we reach the end, except where the form of the contract requires some jumping around.

Это как давайте есть сэндвичи с болонской колбасой и быть расистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, let's all eat baloney sandwiches and be racist.

Ну, диджеи, с какого диска начнем день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, pop-pickers, what disc shall we start with today?

Послушайте, я пожертвовал обедом с Мишель Пфайфер, чтобы быть здесь поэтому давайте прекратим все эти бессмысленные кривляния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I passed up a lunch with Michelle Pfeiffer to be here so can we desist from all of this inane posturing?

И сейчас, благодаря Кевину и его полному непониманию ситуации, у нас появился момент абсолютной власти над вами, так что давайте просто поговорим об этом неуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, thanks to Kevin's complete misreading of the situation, we have our moment of maximum leverage, so let's just talk about this F.

Давай начнем с перелома большеберцовой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how about we start with the tibial plateau fracture.

Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time.

Хорошо, что ж, начнём с фотографирования и взвешивания тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, well, let's start by photographing and weighing the body.

Знаешь что, мне надо продезинфицировать перед тем, как мы начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? I need to sterilize this before we start.

Если начнем бурить, существует высокая вероятность катастрофических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start drilling, there's a high probability of a cataclysmic accident.

Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.

Давайте насладимся... спокойствием... этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should savor the ... the quiet tranquility of this ... this place.

Нам нужно произвести четкое и положительное экономическое обоснование, прежде мы начнем что-то делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a fully waterproof and positive business case before we start anything.

Такизава-сан, КОГДЗ МЬl начнем отступление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Takizawa, when are we retreating?

Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you right now, we better start earning or somebody's gonna get clipped.

Давай начнем с основ заклинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with roots for incantations.

Через минуту мы начнём наше состязание Руки на твердом теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just a minute, we'll begin our Hands on a Hard Body contest.

За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start...

Давай начнем с того, что будем называть его свадебным платьем, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by calling it a dress, okay?

Мы скоро начнём сводить концы с концами после закрытия борделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll struggle to make ends meet with the Rub N' Tug closed.

Как только план утвердят, мы начнём строительство жилого комплекса, а затем без труда продадим квартиры в районе метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that happens, we can build all the apartments we want, and there will be no problems selling them at the new subway lot.

Перед тем как мы начнем, я хотел бы узнать о вас побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get on to the story, I need to know more about you.

Завтра начнем эксперимент the stroop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow's experiment will begin with the stroop task.

Да, начнем с российских военных учений у побережья Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yes, we're starting with the Russian war games off the Alaskan coast.

Потом будем меняться, а начнем с вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll change aroun' so it's easier, but you start out that way.

Прежде чем мы начнём, полагаю, стоит найти минутку, чтобы поразмыслить над работой Альберта Питера Данна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, I think we should all take a moment to reflect upon the work of Albert Peter Dunn.

Ты и я, Эбигейл, вместе мы начнём золотой век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I, Abigail, together we can bring about a golden age.

Мы начнем с самого начала, когда все это будет позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We'll start again, once this thing is behind us.

Давайте начнём с имён, которые вы можете назвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any names you can provide us with is a start.

Мы вернемся в наше собственное время и начнем еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall return to our own time and begin again.

Как только вы напишите десять имён знаменитостей на эти листочках, мы сразу же начнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you've written ten names of celebrities on these slips of paper, we can get started.

Не хочу показаться снобом, но если мы начнём с таких типов, всё пойдёт коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we begin with characters like him, we might as well throw in the towel.

И начнём мы с дела штат против Фонтейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we begin in the matter of the state vs. Fontaine.

Давайте отталкиваться от всех его остановок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's pull out all the stops.

Начнём с базовых правил, красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's establish some ground rules, pretty boy.

Лорды и леди, первый бастион пал, начнем второй раунд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lords and ladies, let FIRST Stronghold, round two commence!

Начнем с комедийного тире топлесс-бара и пробьем себе дорогу наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll start with with the standup-slash-topless bar circuit and work our way up.

Может быть, мы начнем с того, что вы дадите мне список всех ваших сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we can start with you supplying me with a list of all of your employees.

Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right...

Мы начнём с викторианской эпохи, когда Джеймс Мэй был маленькой старушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin in Victorian times, when James May was a little old lady.

Теперь давайте отделим агнцев от козлищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let us sort the sheep from the goats.

Начнем с основ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the fundamentals.

Прежде, чем начнём, нам нужно определить порядок проведения слушаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, we need to establish the order of today's proceedings.

И начнем мы с прививок против полиомиелита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will begin with the polio vaccine.

Так когда же мы начнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When shall we begin?

Ну, давай начнем со знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's start with introductions.

Итак, сегодня мы начнем с двух на одного, наступательно-защитная подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, today we're gonna start with a two-on-one offensive-defensive drill.

Мы начнём ускорение ровно через 25 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall start the acceleration in exactly 25 minutes' time.

Начнём с твоей зацепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll start by following up on your lead.

Подумай хорошенько, прежде чем мы начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think hard before we begin.

Шаблон будет полезен там, когда мы начнем процесс обучения редакторов сингапурских скаутов, используя Великобританию в качестве примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template would be useful there when we start the process of educating the Singapore Scout editors, using the UK as an example.

Начнем с того, что в нем есть необъяснимые пробелы, например, три года после смерти Минамото-но Еритомо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, there are unexplained gaps in it, one being for example the three years following the death of Minamoto no Yoritomo.

Начнем с того, что в начале фильма звучит голос шерифа, сопровождающий кадры ареста Чигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, to begin with, the sheriff's voice at the beginning of the film, which accompanies the images of Chigurh's arrest.

Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давайте начнем это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давайте начнем это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давайте, начнем, это . Также, к фразе «давайте начнем это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information