Дайте мне ваш знак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дайте мне ваш знак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give me your badge
Translate
дайте мне ваш знак -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- знак [имя существительное]

имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication

сокращение: mk.



Дайте знак всем командующим увеличить скорость и оцените выполнение Плана Три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signal all commanders to increase speed... and evaluate Implementation Plan Three.

Дайте знак, если кто-то узнает, что мы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it known if any become aware of our presence.

(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row.

Каждый поднял свой в знак приветствия и залпом осушил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each raised his drink in a salute and then downed the contents.

Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody.

Иногда людей убивают, а иногда они устраивают самосожжение в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.

И, в знак признания твоих заслуг... я вручаю тебе Нобелевскую премию... в области... химии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, to recognize your achievements I hereby award you the Nobel Prize in, uh, Chemistry.

Взгляд, полный мрака, -другой знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shadowy eye is the other sign.

Как видимый знак прибытия на землю дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently a grand sign of the devil's immanent arrival.

Когда боли призрачных конечностей длятся больше полугода, это плохой знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When phantom limb pain lasts more than six months, the prognosis is poor.

И дайте угадаю, вы бы хотели перетряхнуть личный состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me guess, you'd like to shake up the personnel.

Дайте мне пуповинной ленты, и давайте потянем, чтобы мы могли достичь контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me some umbilical tape, and let's pull it so we can get some control.

И подал знак вскинутой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, lifting his hand, he gave the signal.

Не уверен, что это приношение, но вот как знак - вполне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if it's an offering, but it's certainly a gesture.

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

О, ужас! - Актер схватил себя за волосы. -Профессор, дайте я поцелую вашу ученую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, horror! The actor seized his hair. Professor, let me, I'll kiss your scholarly hand.

Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army.

Просто дайте ему понять, насколько потрясающе мертвым был бы он, будь мы там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make him realize how incredibly dead he'd be if we were.

Дайте же льду скорее!- сказал из спальни повелительный голос доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make haste with the ice! the doctor's peremptory voice said from the bedroom.

Ох, смотри, я в моем мужское нижнем белье, так что, ну, дайте мне секунду одеться поприличней, лады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, look, I'm in my skivvies, so, uh, give me a second to get presentable, all right?

Как я обожаю этот знак на ветровом стекле..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I've adored That sign on my car's windowpane .

Я смотрю на это бедствие как на знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I am choosing to take this disaster as a sign.

Сделайте знак Ока, Скармен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the sign of the Eye, Scarman.

Ой, ладно, дайте мне быстренько посмотреть, ну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, let me get a peek at it, will you?

Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right.

Дайте нам две порции блинчиков с медом и еще бекон, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have two stacks of whole-wheat honey pancakes and a side of bacon, please.

Просто дайте разрешение, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need the green light, Captain.

Да, просто дайте мне 5 минут наедине с теми тремя, бросившими меня посреди океана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, just give me five minutes alone with the three who dropped me back in the ocean!

Дайте себе немного свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So give yourself a little pep talk.

Если боль станет невыносимой, дайте нам знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let someone know if the pain becomes unendurable.'

Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Дайте мне доктора Рика Дагласа, живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me Dr Rick Dagless MD - now!

Если вы заболеете, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get sick or hurt, let me know.

В знак уважения к моей репутации среди жителей деревни, ваша сестра пригласила меня, чтобы я могла одобрить убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extent of my influence within the village, your sister has invited me to come to the shelter to give it my seal of approval.

Вы не знаете, но в нескольких из них публика приняла ваш фокус с ягодами за знак неповиновения, а не за знак любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you can't know this, but in several of them, people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. Not as an act of love.

Дайте псу худую кличку... Вы знаете эту поговорку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give a dog a bad name-you know the saw.

Ликвидируйте, раз так надо, но дайте закончить расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least let us finish this before cutting us off.

Номерной знак рассмотрели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the number plate?

Дайте мне 3 дня, пока не закончится слушание дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me three days - three days - until the hearing is over, OK?

Марте, в знак глубочайшей любви, Л.Л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Martha, with deepest affection, L.L.

Дублин Корпорейшн собралась в понедельник, вынес вотум сочувствия семье Барри и закрыл заседание в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dublin Corporation met on the Monday, and passed a vote of sympathy with the Barry family, and adjourned the meeting as a mark of respect.

Знак равенства применяется после уравновешивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equality sign applies after equilibration.

Они вели 2-0 в сетах, но отступили на 3-5 вниз в пятом сете в знак протеста против плохих условий освещения и выходок румынской пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They led 2–0 in sets but retired at 3–5 down in the fifth set in protest of the poor light conditions and the antics of the Rumanian pair.

Когда они спешились, Раймонд преклонил колени перед королем в знак почтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they dismounted, Raymond knelt to the king in homage.

Значок водителя и механика - это военный знак особого мастерства армии Соединенных Штатов, который был впервые создан в июле 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Driver and Mechanic Badge is a military special skill badge of the United States Army which was first created in July 1942.

Во-первых, в центре креста появился знак числа, обозначающий количество букв, которые появятся на руках Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, a number cue denoting the number of letters that would appear on the arms of the cross appeared in the center of the cross.

В XVII и XVIII веках дворяне и аристократки сражались друг с другом за эти посты и любой другой знак королевской милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 17th and 18th centuries saw nobles and the noblesse de robe battle each other for these positions and any other sign of royal favor.

Из-за рекламы в Billboard мусорщикам пришлось поделиться титрами записи и более поздней версией в знак доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the publicity in Billboard, the Trashmen had to share the writing credits on the recording and a later version as a sign of good faith.

Этот знак теперь иногда используется для трансгендерных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sign is now sometimes used for transgender people.

В 1391 году король Дураццо Ладислао уступил городу Гвардиагреле право чеканить монеты в знак признания его поддержки королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1391, king Ladislao of Durazzo conceded to the city of Guardiagrele the authorization to mint coins as an acknowledgement for its support to the king.

Именно этот знак удерживал Сократа от вступления в политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this sign that prevented Socrates from entering into politics.

Знак Мансона - это V-образное углубление, наблюдаемое в нижнем веке, когда взгляд пациента направлен вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Munson's sign is a V-shaped indentation observed in the lower eyelid when the patient's gaze is directed downwards.

Однако обложка книги в списке с другими книгами Доктора Сьюза не портит их товарный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a book cover on a list with other dr. seuss books, isn't messing up their trademark.

Бук и несколько его людей были одними из первых в полку, кто получил знак боевой пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bouck and several of his men were among the first group in their regiment to be recognized with the Combat Infantry Badge.

Подобный знак был подарен королем Людвигом III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar badge was donated by King Ludwig III.

Либералы и левое меньшинство в парламенте вышли в знак протеста против того, что стало известно как Авентинское отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberals and the leftist minority in parliament walked out in protest in what became known as the Aventine Secession.

Первый знак отличия, который выдается, - это цепочка должностей с эмблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first insignia that is issued is the chain of office with an emblem.

Судья показывает красную карточку в знак того, что игрок должен быть удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red card is shown by a referee to signify that a player must be sent off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дайте мне ваш знак». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дайте мне ваш знак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дайте, мне, ваш, знак . Также, к фразе «дайте мне ваш знак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information