Дебаты о роли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вести дебаты - lead debate
дебаты общего собрания - debate of the general assembly
дебаты по этим - the debate on these
дебаты становится - the debate becomes
затягивать дебаты - protract a debate
долгосрочные дебаты - long term debate
открытые дебаты Совета безопасности - open debate of the security council
срочные дебаты - urgent debate
упорядоченный дебаты - orderly debate
трудные дебаты - difficult debates
Синонимы к дебаты: прения, дебаты, разногласия, дискуссия
Значение дебаты: Прения, обсуждение вопроса.
ударяться друг о друга - bump into one another
записка о допросе - note of interrogation
объявление о - announcement of
иск о возврате владения - possession recovery action
записка о проекте правил - notice of proposed rule making
забота о пожилых - age concern
управление информацией о чрезвычайных ситуациях - incident information management
явное уведомление о перегрузке в прямом направлении - forward explicit congestion notification
Соглашение о регулировании промысла антарктических пелагических китов - arrangement for the regulation of antarctic pelagic whaling
отчет о банковской выверке - bank reconciliation statement
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
акцент на роли - emphasis on the role
гендерные роли женщин - gender roles of women
для этой роли - for this role
добиваться роли для себя - carve out the role
выйти из роли - step out of a role
выполнение их роли - performance of their role
консультирование роли - advising role
на роли - on the role played
обе роли - both roles
роли в исполнении - roles performed by
Синонимы к роли: дело, место, город, образ, положение, партия, цена, значение, функция
Публикация этих документов позволит начать научные исследования, а также взвешенные дебаты о роли Британии в мире. Это станет данью демократии и справедливости. |
The release of these papers to enable scholarly research and a mature debate about Britain’s role in the world will be a tribute both to democracy and to justice. |
Дебаты вокруг Договора сосредоточились вокруг дебатов о роли Америки в мировом сообществе в послевоенную эпоху, и сенаторы разделились на три основные группы. |
The debate over the treaty centered around a debate over the American role in the world community in the post-war era, and senators fell into three main groups. |
Их различные философские взгляды до сих пор характеризуют непрекращающиеся дебаты о роли журналистики в обществе. |
Their differing philosophies still characterize an ongoing debate about the role of journalism in society. |
Эти результаты, однако, не исключают роли процессов, зависящих от активности, в поддержании или потенциальной пластичности карты после ее установления. |
These findings, however, do not exclude a role for activity-dependent processes in the maintenance or potential plasticity of the map after it is established. |
Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли. |
The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:. |
In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:. |
На своей сессии в 2000 году в рамках первого стратегического обзора комплексной программы ЕЭК/ФАО Рабочая группа рассмотрела вопрос о своей роли и методах работы. |
At its session in 2000, during the first strategic review of the ECE/FAO integrated programme, the Working Party considered its role and methods of work. |
Эффективное осуществление прав детей требует социальной мобилизации, пропаганды и укрепления роли семьи и общества. |
The effective enjoyment of children's rights required social mobilization, advocacy and strengthening of the role of the family and the community. |
Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли. |
Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs. |
Then you don't have to play roles, show any faces or make false gestures. |
|
Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны. |
Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war. |
Прежде чем обратиться к конкретным активам военной, экономической и «мягкой» силы Европы, давайте развеем без пяти минут универсальное убеждение в том, что Европа слишком децентрализована, чтобы выступать в роли сверхмощной политической единицы. |
Before turning to Europe’s specific military, economic, and soft power assets, let’s dismiss the nearly universal belief that Europe is too decentralized to act as a superpower. |
Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы. |
It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry. |
В Европе местное угольное производство больше не играет важной экономической роли. |
In Europe, indigenous coal production no longer plays an important economic role. |
Граф МонтеКристо с Робертом Донатом в роли Эдмона Дантеса. |
The Count of Monte Cristo, with Robert Donat as Edmond Dantes. |
Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком. |
It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage. |
Члены этой депутации не имели ни малейшего понятия о своей роли и обязанности. |
The members of this deputation had not the slightest conception of their duty and the part they were to play. |
И все же он скорее импонировал ей в роли романтического контрабандиста, хотя она и видела насквозь его лицемерие. |
Though she was thoroughly aware of his insincerity, she much preferred him in the role of the romantic blockader. |
Отправляя людей играть роли... Вы получаете от этого удовольствие? |
Sending people off to play house... do you get a kick out of it? |
В течение пяти следующих дней Сандеш выступает в роли человеческой камеры-ловушки. |
Over the next five days, Sandesh plays the role of human camera trap. |
А ты довольно гармоничен в своей роли. |
You're chiming in pretty well. |
Я знаю, что некоторые из вас испытывают смешанные чувства относительно вашей роли в этом, и я могу это понять. |
I know some of you have mixed feelings about your roles in this, and I can appreciate that. |
Том меня разбудил и сказал, что передать. - Она замолчала, подчеркивая этим значительность своей роли. |
Tom, he got me up an' he tol' me what to tell you. She paused to let her importance be apparent. |
The other members played female roles more sparsely. |
|
Вису появляется в другой своей фирменной роли, давая советы, в то время как режиссер Т. П. Гаджендран сам появляется в нескольких местах в различных ролях. |
Visu shows up in another of his trademark, advise-giving roles while director T.P.Gajendran himself makes an appearance at several spots in various roles. |
What we need to do is have a healthy debate. |
|
Он не одобрял фрахтование другого Национального банка, предпочитал низкие тарифы и считал, что президент не должен играть никакой роли в принятии законов. |
He did not favor chartering another national bank, favored a low tariff, and believed that the president should play no role in making laws. |
Последняя сторона выиграла дебаты согласно опросу аудитории. |
The latter side won the debate according to an audience poll. |
После обучения новобранцев персонал может пройти дополнительную подготовку, соответствующую его военной роли, включая использование любого специального оборудования. |
After their recruit training, personnel may undergo further training specific to their military role, including the use of any specialist equipment. |
Были некоторые научные дебаты по поводу использования торсионных осадных машин. |
There has been some scholarly debate over the use of torsion siege engines. |
Нередко дебаты заканчиваются нападками ad hominem. |
It is not uncommon for debate to end in ad hominem attacks. |
Гендерные роли и стереотипы начали медленно меняться в обществе в течение последних нескольких десятилетий. |
Gender roles and stereotypes have slowly started to change in society within the past few decades. |
К 2004 году Капур стремилась расширить свой круг как актриса и, таким образом, решила изображать более сложные роли. |
By 2004, Kapoor was keen on broadening her range as an actress and thus decided to portray more challenging roles. |
Leeds Student has stirred debate over a variety of articles. |
|
В философии эмпиризм обычно представляет собой теорию познания, фокусирующуюся на роли опыта, особенно опыта, основанного на чувственных наблюдениях. |
In philosophy, empiricism is generally a theory of knowledge focusing on the role of experience, especially experience based on perceptual observations by the senses. |
В 1976 году Кабалье снова появилась в Метрополитен в роли нормы и спела свою первую Аиду в этом доме, вместе с Робертом Надем в роли Радамеса и Мэрилин Хорн в роли Амнерис. |
In 1976 Caballé appeared at the Met once again as Norma and sang her first Aida in that house, alongside Robert Nagy as Radamès and Marilyn Horne as Amneris. |
Он наиболее известен за его различные роли в эфире на Девятом канале с 1978 года, в частности, его долгое пребывание в качестве ведущего варьете / ток-шоу The Midday Show. |
He is best known for his various on-air roles on Channel Nine from 1978, particular his long tenure as host of the variety/talk show The Midday Show. |
Хотя Николс не консультировался по поводу подбора персонажа, Салдана лично связалась с Николсом, который, в свою очередь, помог ей подготовиться к роли. |
Although Nichols was not consulted over the character's casting, Saldana personally reached out to Nichols, who in turn helped her prepare for the role. |
Исследование 2008 года, проведенное Massa et al. продолжались дебаты по поводу школьных программ. |
A 2008 study by Massa et al. continued the debate regarding school-based programs. |
Он получил две номинации на премию Золотой глобус за лучшее исполнение роли актера в кинофильме для Фримена и Лучший сценарий для Дарабонта. |
It received two Golden Globe Award nominations for Best Performance by an Actor in a Motion Picture for Freeman, and Best Screenplay for Darabont. |
Дебаты начались в 1999 году с обмена письмами на Scientific American между Уолтером л. Вагнером и Ф. Вильчеком в ответ на предыдущую статью М. Мукерджи. |
The debate started in 1999 with an exchange of letters in Scientific American between Walter L. Wagner and F. Wilczek, in response to a previous article by M. Mukerjee. |
Родившийся в Турине, Ардиссон дебютировал в второстепенной роли в фильме Мауро Болоньини 1959 года Arrangiatevi! |
Born in Turin, Ardisson debuted in a minor role in Mauro Bolognini's 1959 film Arrangiatevi! |
Главные роли исполнили майор Сундарраджан, Р. Мутураман и Бхарати Вишнувардхан. |
Major Sundarrajan, R. Muthuraman and Bharathi Vishnuvardhan starred. |
Открытие Белла переместило дебаты Эйнштейна–Бора из области философии в область экспериментальной физики. |
Bell's discovery shifted the Einstein–Bohr debate from philosophy to the realm of experimental physics. |
Самолеты сопоставимой роли, конфигурации и эпохи. |
Aircraft of comparable role, configuration and era. |
Она отказалась от главной женской роли в версии Браунинга, и предложенное продолжение злой Леди, дочери злой леди, так и не было сделано. |
She turned down the female lead in The Browning Version, and a proposed sequel to The Wicked Lady, The Wicked Lady's Daughter, was never made. |
В том же году он также снялся в фильме Джек и Джилл в роли французского повара Аль Пачино. |
The same year, he also starred in Jack & Jill as Al Pacino's French cook. |
Формально они могут быть описаны как понятия и роли логики описания, соответствующие классам и свойствам OWL. |
These can formally be described as description logic concepts and roles, which correspond to OWL classes and properties. |
После революции между христианами и атеистами велись публичные дебаты вплоть до их прекращения в 1929 году. |
Public debates were held between Christians and atheists after the revolution up until they were suspended in 1929. |
Существует мало или вообще нет выражения двойной роли бюстгальтера как означающей физическую процедуру наблюдения. |
There is little or no expression of the dual role of the bra as signifying a physical observational procedure. |
Были также некоторые дебаты о различных изображениях в Арканзасском футболе Razorbacks, но, надеюсь,это сейчас решается. |
There was also some debate about various images in Arkansas Razorbacks Football, but, hopefully, that is now being resolved. |
Любой взгляд на дебаты был бы оценен по достоинству. |
Any eyes on the debate would be appreciated. |
Пожалуйста, переместите дебаты на страницы обсуждения статей, где им место. |
Please move debates to article talk pages where they belong. |
Дебаты 9 августа проходили под руководством Рикардо Боэша, а дебаты 17 августа-под руководством Аманды Кляйн, Бориса Касоя и Марианы Годой. |
The 9 August debate was moderated by Ricardo Boechat, and the 17 August debate was moderated by Amanda Klein, Boris Casoy and Mariana Godoy. |
Он доверительно упомянул некоторые вещи о некоторых гроссмейстерах, которые пролили новый свет на дебаты. |
He mentioned things about certain Grandmasters in confidence that cast a new light on the debate. |
Но я думаю, что название статьи подразумевает более широкий фокус, потому что такие дебаты происходят в истории других частей мира. |
But I think the name of the article implies a broader focus, because such debates occur in the histories of other parts of the world. |
Наша работа состоит в том, чтобы документировать факты этого предмета и дебаты вокруг него, а не обсуждать достоинства самого предмета. |
Our job is to document the facts of this subject and the debate around it; not to debate the merits of the subject itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дебаты о роли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дебаты о роли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дебаты, о, роли . Также, к фразе «дебаты о роли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.