Действовать на местах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действовать на местах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
act in provinces
Translate
действовать на местах -

- действовать

глагол: act, move, operate, function, work, play, proceed, do, take, affect

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Они могут признать, что другие раввины имеют такую же власть в других местах, но для принятия важных для них решений и мнений они будут действовать через своего собственного раввина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may recognize that other rabbis have the same authority elsewhere, but for decisions and opinions important to them they will work through their own rabbi.

В тех немногих местах на континенте, где повстанцы получили некоторую поддержку, большевики действовали быстро, чтобы подавить восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an appeal Google argued that the global reach of the order was unnecessary and that it raised concerns over freedom of expression.

Закон О красном флаге был отменен в 1896 году, и экспериментальные паровые автобусы снова действовали в различных местах Англии и по всей империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Flag Act was repealed in 1896, and experimental steam buses again operated in various places in England and around the empire.

В XVII и XVIII веках значительное число мужчин и женщин были карманниками, действовавшими в общественных и / или частных местах и воровавшими различные предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 17th and 18th centuries saw a significant number of men and women pickpockets, operating in public and/or private places and stealing different types of items.

Начиная с 1910-х годов и продолжая в некоторых местах в 1950-х годах, американский план действовал в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the 1910s and continuing in some places into the 1950s, the American Plan operated in the United States.

В некоторых местах действовало более одного термина, и часто было известно четыре или пять, хотя обычно преобладал только один термин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places, more than one term was current and often four or five were known, although usually only one term predominated.

Пасдараны активно действовали во многих местах, включая школы, где они пропагандировали Исламскую доктрину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pasdaran were active in many places, including schools, where they propagated Islamic doctrine.

Фейковые новости фиктивно утверждали, что верующие в ислам действовали с применением насилия в буддийских местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fake news fictitiously stated believers in Islam acted out in violence at Buddhist locations.

В тех немногих местах на континенте, где повстанцы получили некоторую поддержку, большевики действовали быстро, чтобы подавить восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the few places on the continent where the rebels got some support, the bolsheviks acted promptly to quell the revolts.

Однако перемирие на местах не соблюдалось, и силы ОВО и Арбих продолжали действовать в районе Бусовачи до 30 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the truce was not respected on the ground and the HVO and ARBiH forces were still engaged in the Busovača area until 30 April.

Мы укрепим доверие и будем эффективней действовать на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would gain in credibility and become more effective on the ground.

Журналист BuzzFeed Шира Френкель сообщила, что фейковые новости фиктивно утверждали, что верующие в ислам действовали с насилием в буддийских местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BuzzFeed journalist Sheera Frenkel reported fake news fictitiously stated believers in Islam acted out in violence at Buddhist locations.

Этот отряд был развернут в различных местах по всей стране, где предположительно действовали контрреволюционные движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This detachment was deployed at various locations around the country where counter-revolutionary movements were suspected to operate.

Гарри увидел красные отметины в тех местах, куда врезался монокль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry could see red marks under her eyebrow where the monocle had dug into it.

Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps.

Однако, как отмечается ниже, в определенных областях продолжают действовать пиковые тарифы и по-прежнему наблюдается тарифная эскалация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as discussed below, certain peak tariffs and tariff escalation remain.

Знаешь, что еще может приятно действовать - мыло и мочалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what else might feel good is soap and a washcloth.

В делах шерифа есть очень много о твоих непонятных появлениях на местах преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheriff's files are filled with your unexplained appearances at violent crime scenes.

В особенности же петербургский взгляд на денежные дела успокоительно действовал на Степана Аркадьича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing effect on Stepan Arkadyevitch.

Тебе нужно создать себе репутацию целительницы в здешних местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to establish a reputation around these parts as a healer.

В тех местах, где эти потоки скрещиваются на небе, они производят свет; в точках своего пересечения на земле они производят золото. -Свет и золото одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the point where these currents intersect each other in the heavens, they produce light; at their points of intersection on earth, they produce gold. Light, gold; the same thing!

Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again.

Он действовал расторопно; так же, как и в первый раз, роды прошли невероятно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked fast, and as with the first the birth was incredibly quick.

Она действовала скалкой так сноровисто, что лист теста казался живым - уплощался и слегка толстел опять, упруго подбираясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so expert with the rolling pin that the dough seemed alive. It flattened out and then pulled back a little from tension in itself.

И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, he planned to act, to tell King Robert.

Это лицо было бледно как смерть и в одном или двух местах запятнано кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His countenance was as pale as death, and marked in one or two places with streaks of blood.

Тихо, - сказал Остап, - нужно действовать без шуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go easy, said Ostap, we must avoid making a noise.

Ввиду полного отсутствия баз данных для координации дела, нам придется действовать по старинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in lieu of any kind of database with which to coordinate the case, we'll have to do this the old-fashioned way.

Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it.

Защитить границы в самых уязвимых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shore up our borders at the most vulnerable points.

Далее, один и тот же пожилой горожанин в сером костюме промелькнул в обоих этих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same senior citizen wearing a gray suit was seen fleeing both locations.

Я обнаружил, что кое-где вкрались трюки, которых я не давал при постановке, и во многих местах актеры позволяют себе вольничать с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found little bits of business had crept in that I hadn't given them and a good many liberties were being taken with the text.

Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use caution taking into account the interests of all groups.

Да, верх был поцарапан в нескольких местах, и одна из ножек шаталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the top was nicked in a couple places, and one of the legs was loose.

Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers?

Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion

Мы действовали по принуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were compelled and forced to.

С того дня. как правило Джонсон начало действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the day after the Johnson rule went into effect.

Он был тем, кто стремился создавать музыку, он был тем, кто действовал по принципу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the one that was motivated to make music.

Достаточно, чтобы мы действовали осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough that we need to tread lightly.

Но вы не знаете, что эти люди действовали по приказу русских агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you don't know is, those people were working under the orders of Russian agents.

Соотечественники, когда их было много, действовали ему на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His countrymen in the mass wounded his susceptibilities.

В тех местах, где правительство живёт на взятках и связях, вы добьётесь очень многого с хорошим костюмом и кейсом с деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a place where the government runs on bribes and connections, you can get a lot done with a nice suit and a bag of cash.

Кажется, он действовал из личной мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to have acted out of some sort of personal revenge.

В таких местах с безопасностью не шутят... Камеры, полиция в штатском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These places have tight security, cameras, undercover police.

Мои туннели ведут гораздо дальше, чем ты думаешь. И у меня есть запасные выходы в разных местах опушки, хотя я и не всех в это посвящаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My passages run further than you think, and I've bolt-holes to the edge of the wood in several directions, though I don't care for everybody to know about them.

В славных мечтах действовала политика отказа продавать бонги Штатам, в которых действовал закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice Dreams had a policy in place for refusing to sell bongs to states where the statute was being enforced.

Однако Хамитские гипотезы действовали и в Западной Африке, и со временем они сильно изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Hamitic hypotheses operated in West Africa as well, and they changed greatly over time.

Эти производители часто встречаются в аналогичных местах, но во многих случаях их можно найти в многосекторных бизнес-парках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These manufacturers are often found in similar locations but in many cases they are to be found in multi sector business parks.

Он вдохновляет Браво, чтобы они лучше действовали как солдаты и как подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inspires the Bravos to perform better as soldiers and as a unit.

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

Он растет на северной стороне гниющей древесины или пней в затененных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows on the north side of rotting wood or stumps in shaded areas.

Тактика борьбы за свободу слова для популяризации дела и сохранения права на открытую организацию была эффективно использована во Фресно, Абердине и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tactic of fighting for free speech to popularize the cause and preserve the right to organize openly was used effectively in Fresno, Aberdeen, and other locations.

Я был побежден могучей полнотой власти и пал под ней. В течение трех часов он чудесно действовал на меня. Мое тело обрабатывали секциями, секцией за секцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was overcome by the mighty fulness of power and went down under it. For three hours He wrought wonderfully in me. My body was worked in sections, a section at a time.

Взрослые клещи зимуют в защищенных местах, например, немного ниже поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult harvest mites winter in protected places such as slightly below the soil surface.

Они, как правило, находятся в основных местах, расположенных поверх изображений веб-сайта, которые делают их очень заметными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally found in prime locations laid on top of website images which make them highly visible.

Оба вида в основном встречаются на лице-возле носа, ресниц и бровей, но также встречаются и в других местах на теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both species are primarily found in the face - near the nose, the eyelashes, and eyebrows, but also occur elsewhere on the body.

Основные съемки начались 10 февраля 2014 года в местах, расположенных вокруг Йоркшира, включая Йоркский собор, замок Скиптон, Марске-у-моря, замок Болтон и аббатство Селби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principal filming began on 10 February 2014 at locations around Yorkshire, including York Minster, Skipton Castle, Marske-by-the-Sea, Bolton Castle and Selby Abbey.

В других местах есть места для хористов, чтобы стоять и петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere are places for choristers to stand and sing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать на местах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать на местах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, на, местах . Также, к фразе «действовать на местах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information