Деловой ланч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
деловой партнер - business partner
деловой круг - business community
деловой стиль - official style
деловой кусок - fully sized sheet
деловой район-площадь Сан Мартин - downtown-san martin square
деловой район города - urban business premises
деловой договор - business agreement
мошенничество в деловой сфере - fraud in business
деловой консультативный совет - Business Advisory Council
еженедельный деловой журнал - weekly business magazine
Синонимы к деловой: деловой, практический, практичный, деловитый, руководящий, ведущий, энергичный, экономный, бережливый, серьезный
Антонимы к деловой: частный, ленивый, пассивный, бездеятельный, бездельный
Значение деловой: Относящийся к общественной, служебной деятельности, к работе.
перерыв на ланч - lunch break
ланч с расширенным меню - brunch
Синонимы к ланч: обед, ленч
Наконец входит Элла и говорит, что собирается на деловой ланч с Тейлором. |
Ella finally enters and says that she is going on a business luncheon with Taylor. |
Рыболовлев вошел в деловой мир в 1990 году. |
Rybolovlev entered the business world in 1990. |
Одной из популярных фигур того времени был Садко, деловой человек и путешественник. |
One popular figure of the time was Sadko, a business man and traveler. |
Human business, not 'business' business. |
|
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Стандартное определение звучит следующим образом: деловой английский язык - язык, используемый в деловых контекстах. |
A standard definition reads as follows: Business English is the language used in business contexts. |
Это Кэролайн Ченнинг, лучшая подруга, соседка и деловой партнёр вашей дочери Макс. |
This is Caroline Channing, your daughter Max's best friend and roommate and business partner. |
Он сейчас на деловой встрече в Нью-Йорке, обсуждает дату выхода книги. |
He's meeting with his agent in New York right now discussing a release date. |
Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности. |
Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community. |
She knew he had lied about his business trip. |
|
Но она также (и прежде всего) более прагматична и имеет более деловой характер, чем Обама или Буш. |
But she is also, and above all, more pragmatic, more transactional, than either Obama or Bush. |
Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать. |
Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas. |
Они победили коррупцию и радикально изменили деловой климат в Грузии во время пребывания Саакашвили на посту президента в период с 2004 по 2013 годы. |
They tamed corruption and radically improved the business climate in Georgia during Saakashvili’s tenure from 2004 to 2013. |
К сожалению, эта программа была закрыта до того, как полученные в ходе исследования сведения можно было применить на практике в деловой среде, почти наверняка потому, что они создавали угрозу крупным компаниям. |
Unfortunately, the research program was cancelled before its findings could be applied in the business world, almost certainly because it threatened large companies. |
Однако если посмотреть на сравнительные показатели Европы и США сегодня, обнаружится, что положение дел в Западной Европе гораздо лучше, чем можно было бы ожидать, судя по деловой прессе прошлого десятилетия. |
Yet today, if we look at transatlantic comparisons, Western Europe appears to be doing much better than one would expect if one were to judge from the past decade's business press. |
Благодаря перезагрузке отношений деловой климат существенно улучшился, благодаря чему возникли условия для заключения американскими компаниями нескольких крупных сделок. |
The “reset” in relations has improved the business environment considerably, which has made possible several major deals for U.S. companies. |
Важнейшим событием на макроэкономическом фронте сегодня утром были отчеты PMI (Индекса деловой активности) Европы. |
The biggest news on the macro front this morning was the European PMI surveys for June. |
Оказалось, что он втайне ненавидел Юрия долгие годы потому что не мог простить ему незначительный деловой конфликт. |
Turns out he'd secretly hated Yuri for years. Some ridiculous business dispute he wouldn't forgive. |
Господин Блюменталь, - сказал я, стремясь не сбиться с тона, - вы деловой человек, с вами я могу говорить откровенно. |
Herr Blumenthal, said I in an effort to fix the tone, you are a businessman, I can speak plainly to you. |
She was fit and cute, wearing a blue blazer. |
|
It's an office building downtown. |
|
Но ради деловой встречи с Гербертом Лавом он нашел в себе былую твёрдость. |
But he tried to muster the old self-confidence for his face time with Herbert Love. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
Она ведь как-никак родная дочь Джералда, и унаследованный ею деловой инстинкт теперь, в нужде и лишениях, еще обострился. |
She was Gerald's own daughter and the shrewd trading instinct she had inherited was now sharpened by her needs. |
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. |
I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music. |
Деловой и дипломатический центр населенный четвертью миллиона людей и инопланетян. |
A place of commerce and diplomacy for a quarter of a million humans and aliens. |
Поскольку тебе нравиться быть деловой женщиной, Мишель, позволь мне подвести итог. |
Since you love being a businesswoman so much, Michelle, let me give you the bottom line. |
Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены. |
As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering. |
Я торопил продажу акций, потому что думал, что он этого хочет, кульминация длительной деловой карьеры. |
I was pushing the I.P.O. 'cause I thought that's what he wanted, the culmination to a great business career. |
Мало-помалу он начал нравиться ей; внимательный, спокойный и положительный, Фрэнк с готовностью растолковывал Лилиан тот или иной деловой вопрос, пока ей все не становилось ясно. |
She came to like him, because he was so considerate, quiet, reassuring, and so ready to explain over and over until everything was quite plain to her. |
Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет. |
Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw. |
Моя подруга и деловой партнер неожиданно сбежала. |
My friend and business partner suddenly ran off. |
Очень важный деловой человек однажды сказал, если ты ничего не сделал в жизни, что ж, тогда ты и станешь ничем. |
(Monica) A very important business person once said, if you do nothing in life, well, then you become nothing. |
Он направляется в деловой центр! |
It's heading for the business district! |
The most business-like, quiet and workaday hour is coming on. |
|
Христианам прилично начать деловой день с утренней молитвы. Оказалось, что никто не видел причетника из Копменхерста. |
A mass amongst Christian men best begins a busy morning. -No one had seen the Clerk of Copmanhurst. |
Я фотографирую, а ты придумываешь оригинальную историю в стиле: Деловой завтрак на фабрике Рамбаля |
I take the photos, and you should compose the original story. A Business Breakfast in Rambal-Cochet's factory. |
Её привёз сосед, потому что папа был в деловой поездке в Уичито. |
Her neighbor drove her, on account of your father was away on business in Wichita. |
Он был ведущим телевизионной программы The Dave Ramsey Show, которая транслировалась в Деловой сети Fox до июня 2010 года. |
He was the host of the television program The Dave Ramsey Show, which aired on the Fox Business Network until June 2010. |
Пригород-административный центр и центральный деловой район центрального побережья, который является третьим по величине городским районом в Новом Южном Уэльсе после Сиднея и Ньюкасла. |
The suburb is the administrative centre and CBD of the Central Coast region, which is the third largest urban area in New South Wales after Sydney and Newcastle. |
В ответ английские суды разработали прецедентное право по ограничительной деловой практике. |
In response English courts developed case law on restrictive business practices. |
Со временем он превратился в главный деловой район города. |
Over time, it developed as today's main downtown business district. |
Роману не хватало деловой хватки отца, и в конце концов он разорил Янус Косметикс, финансируя неудачную линию косметики для лица. |
Roman lacked his father's business acumen and eventually ruined Janus Cosmetics by funding a failed line of face-paint make-up. |
Исследования деловой этики показывают, что большинство проступков не происходит непосредственно из-за злого умысла, а совершается людьми, которые не планировали ошибиться. |
Studies of business ethics indicate that most wrongdoing is not due directly to wickedness but is performed by people who did not plan to err. |
Однако в правительственных законах, касающихся деловой этики, говорится, что работодатели должны иметь здравое суждение при осуществлении этих прав. |
However, governmental laws surrounding business ethics state that employers are expected to have sound judgment when practicing these rights. |
Это может привести к потере данных, финансовому ущербу, потере деловой репутации и напрасным усилиям. |
This impact may be data loss, financial, loss of goodwill and wasted effort. |
Владимир Хуцишвили, бывший деловой партнер банкира, впоследствии был осужден за эти убийства. |
Vladimir Khutsishvili, a former business partner of the banker, was subsequently convicted of the killings. |
Активисты по борьбе со спамом считают, что ряд других видов деятельности в интернете и деловой практики связаны со спамом. |
A number of other online activities and business practices are considered by anti-spam activists to be connected to spamming. |
Особенно в деловой переписке, весь поток сообщений может быть передан третьей стороне для обработки или обсуждения. |
Especially in business correspondence, an entire message thread may need to be forwarded to a third party for handling or discussion. |
Это финансовое и коммерческое сердце Колумбии, с самой большой деловой активностью в любом городе страны. |
It is the financial and commercial heart of Colombia, with the most business activity of any city in the country. |
Родившись в Виченце, он вырос между Миланом и Генуей в деловой семье среднего класса. |
Born in Vicenza, he grew up between Milano and Genova in a middle-class business family. |
8 октября 2018 года CBC News опубликовал статью о расследовании деловой практики Apple, связанной с ремонтом их устройств. |
On October 8, 2018, CBC News ran an investigative piece on Apple's business practices surrounding repair of their devices. |
Чарльз сосредоточился на содержании и редактировании статьи, в то время как Гарри отвечал за управление бумагой на деловой стороне. |
Charles focused on the content and editing of the paper, while Harry was responsible for the management of the paper on the business side. |
Люк Финдлейтер - деловой партнер Чаки. |
Luke Findlater - Chuckie's business partner. |
Кул-Спрингс, деловой район в городе Франклин, является домом для нескольких штаб-квартир fortune 500, многие из которых работают в сфере здравоохранения. |
Cool Springs, a business district within the City of Franklin is home to several fortune 500 headquarters, many in the healthcare industry. |
Потребительское движение начало собирать последователей, настаивая на расширении прав и правовой защите от злонамеренной деловой практики. |
The consumer movement began to gather a following, pushing for increased rights and legal protection against malicious business practices. |
В Соединенном Королевстве любой человек, подающий заявку на получение почтового ящика Royal Mail PO, должен предъявить документы, подтверждающие его домашний или деловой адрес. |
In the United Kingdom, anyone applying for a Royal Mail PO box must produce documentation to verify their home or business address. |
Должники могли даже договориться о том, чтобы их арестовал деловой партнер, чтобы они могли попасть в тюрьму, когда это им удобно. |
Debtors could even arrange to have themselves arrested by a business partner to enter the jail when it suited them. |
Эта книга была написана в 1989 году и представляет собой критический отчет о деловой, социальной и политической структуре Японии. |
The book was written in 1989, and is a critical account of the business, social, and political structure of Japan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деловой ланч».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деловой ланч» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деловой, ланч . Также, к фразе «деловой ланч» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.