Демонстрация безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демонстрация безопасности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
security demonstration
Translate
демонстрация безопасности -

- демонстрация [имя существительное]

имя существительное: demonstration, show, display, exhibition, airing

сокращение: demo



Эти демонстрации неизменно разгонялись силами безопасности, а вовлеченные в них практикующие арестовывались—иногда насильственно—и содержались под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These demonstrations were invariably broken up by security forces, and the practitioners involved were arrested—sometimes violently—and detained.

Авторы заявляют, что не существует высококачественных рандомизированных контрольных исследований, демонстрирующих его эффективность или профиль безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors state that there are no high quality randomised control trials demonstrating its efficacy or safety profile.

Затем они должны сделать демонстрацию безопасности или следить за пассажирами, когда они смотрят видео безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then must do a safety demonstration or monitor passengers as they watch a safety video.

Поскольку демонстранты отказались расходиться, группа сотрудниц сил безопасности начала избивать их дубинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As demonstrators refused to disband, a group of female security officers started beating them with sticks.

В последующие месяцы насилие между демонстрантами и силами безопасности привело к постепенной милитаризации конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following months, violence between demonstrators and security forces led to a gradual militarisation of the conflict.

В столкновениях между силами безопасности и демонстрантами погибли по меньшей мере 200 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 200 people were killed in the clashes between security forces and demonstrators.

13 июня Министерство общественной безопасности выдало ордер на арест, в котором были перечислены имена двадцати одного студента-демонстранта в порядке их важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 13, the Public Security Ministry issued an arrest warrant which listed the names of twenty-one student demonstrators in order of importance.

Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence.

Правительственная сторона утверждает, что личный состав сил безопасности, следивший за порядком на демонстрациях, как правило, не был вооружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government claimed that security forces were not usually armed when policing demonstrations.

Комитет общественной безопасности пытался успокоить реформистское движение и подавить демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee of Public Safety tried to calm the reformist movement and quell the demonstrations.

Из ловушки, хотя бы и безопасной, надо было постараться вырваться с целью военной демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was necessary to attempt to break out of the trap, unthreatening as it was, for the sake of military display.

Япония демонстрирует все новые признаки своего стремления играть более активную роль в политике и безопасности Восточной Азии, и соседние страны реагируют на это по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Japan shows increasing signs of playing a more vigorous political and security role in East Asia, neighboring countries are exhibiting a range of reactions.

Они эффективно выполняют важные задачи, возложенные на них Советом Безопасности, демонстрируя беззаветную преданность общему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have performed with efficiency and devotion to duty the important tasks assigned to them by the Security Council.

Хозяева направили свое внимание на демонстрацию безопасности для полета на симуляторе шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosts directed their attention to a safety demo for the shuttlecraft simulator ride.

Такая конструкция часто подвергается нагрузкам, превышающим те, которые ожидаются при фактическом использовании, демонстрируя безопасность и конструктивный запас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a structure is often subjected to loads above that expected in actual use, demonstrating safety and design margin.

По меньшей мере двое протестующих были застрелены силами безопасности во время демонстрации в Сахуре, в которой приняли участие десятки тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least two protesters had been shot dead by security forces during a demonstration in Sakhour with tens of thousands of attendees.

Есть ли какие-либо данные, демонстрирующие, что детские кресла действительно менее эффективны или только не более эффективны, чем ремни безопасности при серьёзных повреждениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any data to show that child seats are actually less effective, or just as effective as seatbelts for serious injury?

В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria.

Кризис достиг своего апогея, когда Сухарто находился с государственным визитом в Египте 12 мая 1998 года, когда силы безопасности убили четырех демонстрантов из Джакарты'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis climaxed while Suharto was on a state visit to Egypt on 12 May 1998, when security forces killed four demonstrators from Jakarta'

Демонстрация подписанной и зашифрованной электронной почты через Интернет показала, что организации могут эффективно сотрудничать, используя безопасную электронную почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Signed and Encrypted Email Over The Internet demonstration has shown that organizations can collaborate effectively using secure email.

В 2011 году Аттала был среди журналистов, которые подверглись нападению со стороны сил безопасности во время освещения демонстрации в Каире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, Attalah was among journalists who were attacked by security forces while covering a demonstration in Cairo.

Рисунок 3. Оригинальное изображение с использованием веб-безопасной цветовой палитры с Флойдом-Штейнбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 3. Original image using the web-safe color palette with Floyd–Steinberg dithering.

Однако преобладание Android привело к тому, что я называю разрыв в цифровой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the dominance of Android has led to what I call the digital security divide.

Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except what you deemed advantageous to your national security.

Знают, что я работал в совете мировой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I served on the world security council.

Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible.

З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Load safety begins and ends in the workplace.

В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968.

От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond.

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment.

Сэр, сверните на обочину когда это будет безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, pull over when it is safe to do so.

Знаю, ты думаешь, что внутри этих доспехов безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think you're going to be safe inside that suit of armor.

Другими словами, Путин представляет собой более безопасное будущее для России, но более зловещее и опасное будущее для ее соседей и инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Putin represents a safer future for Russia, but a more menacing future for its neighbors and investors.

Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers.

Мы организуем демонстрации против распространения войны в Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll organize demonstrations against extending the war to Asia.

Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner.

Демонстрации запрещены во время празднеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrations are prohibited during the celebration.

Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never demonstrated this level of control before.

Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?

А ты думал когда-нибудь завязать с этим, делать что-нибудь более безопасное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever think about holding back, playing it safe?

Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.

Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What appeared like a show of political strength... for millions of Germans outside of our ranks. For hundreds of thousands of fighters... it was ultimately more.

Это не месть, это демонстрация силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a show of power.

Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction.

Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act.

- Размытость между человеческими и нечеловеческими сущностями необходима для демонстрации сексэкологии Спринклсом и Стивенсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The blur between human and non-human entities is essential to Sprinkles and Stephens’ demonstration of sexecology.

Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission.

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

Его исследования по этой теме демонстрировали большую целеустремленность и сосредоточенность, не говоря уже о превосходном подходе к глубоким исследованиям, которые он проводил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His scholarship on the topic exhibited great determination and focus, not to mention the excellence in his approach of the in-depth research he performed.

Смерть Али Шариати в Великобритании вскоре после этого привела к еще одной публичной демонстрации, в которой оппозиция обвинила Шаха в его убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali Shariati's death in the United Kingdom shortly after led to another public demonstration, with the opposition accusing the Shah of murdering him.

Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state.

В Москве и других городах СССР прошли массовые демонстрации, по масштабам уступавшие только Параду Победы в Великой Отечественной войне 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow and other cities in the USSR held mass demonstrations, the scale of which was second only to the World War II Victory Parade of 1945.

Процессии Страстной пятницы считаются изысканной и богатой демонстрацией Кастильской религиозной скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Good Friday processions are considered an exquisite and rich display of Castilian religious sculpture.

Он был неправ, исключив цитату в первую очередь, и неоднократно демонстрировал плохое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wrong about excluding the quote in the first place and has shown poor judgement repeatedly.

Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination.

Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демонстрация безопасности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демонстрация безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демонстрация, безопасности . Также, к фразе «демонстрация безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information