Демонстрируя свою способность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демонстрируя свою способность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
demonstrating his ability
Translate
демонстрируя свою способность -

- способность [имя существительное]

имя существительное: ability, power, capacity, capability, faculty, aptitude, talent, gift, facility, competence



Слоны с синдромом гибкого хобота, как правило, первоначально демонстрируют потерю цепких способностей своего хобота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elephants with floppy trunk syndrome typically initially exhibit a loss of their trunk's prehensile abilities.

Смит продолжает демонстрировать экстрасенсорные способности и сверхчеловеческий интеллект в сочетании с детской наивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith continues to demonstrate psychic abilities and superhuman intelligence, coupled with a childlike naïveté.

Они боролись с пунктуальностью и демонстрировали довольно плохую трудовую этику, что затрудняло их способность работать на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They struggled with punctuality and demonstrated a rather poor work ethic, which hindered their ability to perform in the workplace.

Они часто прилагают усилия для поддержания положительного образа своих способностей, который они демонстрируют перед своими сверстниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often make efforts to maintain a positive image of their abilities, which they display while in front of their peers.

Бенджамин читал так же, как свиньи, но никогда не демонстрировал своих способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin could read as well as any pig, but never exercised his faculty.

Веблен описал тенденцию некоторых слоев нуворишей использовать свою покупательную способность для демонстрации престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veblen described a tendency among certain sections of the nouveau riche to uses their purchasing power to display prestige.

В своем современном облике в двенадцати она демонстрирует способность летать и сверхчеловеческую силу, достаточную, чтобы разорвать человеческие тела на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her modern appearances in The Twelve, she exhibits the ability to fly and superhuman strength sufficient to rip human bodies to pieces.

Возможно, Бланшар и сама демонстрировала свои способности к прыжкам с парашютом, но ее главным интересом были полеты на воздушном шаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blanchard may have given some demonstrations of parachuting herself, but her primary interest was in ballooning.

Однако радарное чутье неоднократно демонстрировало способность “видеть сквозь стены и ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the radar sense has shown on numerous occasions the ability to “see” through walls and fabrics.

Способность человека демонстрировать отсутствие когнитивных признаков старения, несмотря на старение мозга, называется когнитивным резервом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of an individual to demonstrate no cognitive signs of aging despite an aging brain is called cognitive reserve.

Те способности, которые вы демонстрировали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ability you've demonstrated...

Птицы, которые демонстрируют поведение, связанное с накоплением пищи, также показали способность вспоминать расположение тайников с пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds that show food hoarding behavior have also shown the ability to recollect the locations of food caches.

21 января 2009 года демонстрационный самолет Грипен совершил полет на скорости 1,2 Маха без предварительного подогрева, чтобы проверить свою способность к сверхкружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 January 2009, the Gripen Demo flew at Mach 1.2 without reheat to test its supercruise capability.

Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds.

Этот пример демонстрирует реализацию статического декоратора, которая возможна благодаря способности C++ наследовать от аргумента шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example demonstrates a static Decorator implementation, which is possible due to C++ ability to inherit from the template argument.

Отдельные люди демонстрируют различия в своей способности создавать визуально точные рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals display differences in their ability to produce visually accurate drawings.

Эксперимент Слотина считался последним, проведенным перед детонацией ядра, и должен был стать последней демонстрацией его способности перейти в критическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slotin's experiment was said to be the last conducted before the core's detonation and was intended to be the final demonstration of its ability to go critical.

Возраст также играет свою роль; дети до пяти лет демонстрируют заметное отсутствие способности к отсроченному удовлетворению и чаще всего стремятся к немедленному удовлетворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age plays a role too; children under five years old demonstrate a marked lack of delayed gratification ability and most commonly seek immediate gratification.

Администрация компании под руководством президента демонстрирует недюжинные способности, в последние годы она существенно пополнилась специалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management has demonstrated considerable ingenuity under a dynamic president, and in recent years has been increasing importantly in depth.

Однако в Super Princess Peach она демонстрирует дикие перепады настроения от радости, уныния, спокойствия и ярости, каждый из которых дает ей особую способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in Super Princess Peach, she shows wild mood swings from joy, gloom, calm, and rage, each of which gives her a special ability.

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

Я восхваляю их способность и желание мирно демонстрировать перемены, которых, как мне кажется, они заслуживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm praising their ability and their desire to demonstrate peacefully for change that I think they deserve.

После демонстрации своей способности преодолевать звуковой барьер во время полета на малой высоте самолет распался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a demonstration of its ability to break the sound barrier during a low level flight, the aircraft disintegrated.

Треножники не только владели способностью к молниеносному перемещению; в ближнем бою они демонстрировали маневренность, какой я прежде никогда и нигде не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tripodal legs did more than facilitate a fast forwards motion; in close combat they allowed a manoeuvrability unequalled by anything I had ever seen.

Когда уровень боли во время кодирования совпадает с уровнем боли во время припоминания, люди демонстрируют улучшенную способность запоминать заданный список слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the level of pain at the time of encoding matches the level of pain at the time of recall, individuals show an improved ability to remember a given list of words.

Норнские камни также демонстрируют способность, подобную молоту Тора, которую невозможно поднять никому, кроме избранного носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norn Stones also show the ability, similar to Thor's Hammer, impossible to lift by anyone other than the chosen bearer.

И, как заметили ещё древние гавайцы, серфинг - самая зрелищная демонстрация нашей способности покорять волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just as the ancient Hawaiians discovered, surfing is still the most spectacular demonstration of our ability to conquer the waves.

Я не хочу наблюдать за сухой демонстрацией вокальных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to, sort of, watch a demonstration of gymnastic vocal ability.

Более зрелые стадии демонстрируют улучшенную способность мигрировать через ткани хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more mature stages show an improved ability to migrate through host tissue.

Дети также демонстрируют способность невербально вспоминать события, которые произошли до того, как у них появился словарный запас для их описания, в то время как взрослые этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children also show an ability to nonverbally recall events that occurred before they had the vocabulary to describe them, whereas adults do not.

Предназначенный для демонстрации огромного объема памяти DVD, он только демонстрирует свою способность вместить горы наполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meant to show off DVD's enormous storage capacity, it only demonstrates its capacity to accommodate mountains of filler.

Конечный успех любой теории изменений заключается в ее способности демонстрировать прогресс в достижении результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate success of any Theory of Change lies in its ability to demonstrate progress on the achievement of outcomes.

Это видео демонстрирует поразительную способность тритонов, отращивать полностью рабочую конечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This video demonstrates the newt's amazing ability to regrow a completely working limb.

Дополнительный полумостовой компонент Sfi1p демонстрирует способность связываться с Cdc31p через множество сохраненных Cdc31-связывающих сайтов по всей его длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional half-bridge component, Sfi1p, shows ability to bind to Cdc31p through multiple conserved Cdc31-binding sites throughout its length.

Один из выводов заключался в том, что доминирующие руки демонстрировали более высокую болеутоляющую способность, чем недоминирующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One finding was that dominant hands showed a higher pain tolerance than non-dominant hands.

Эволюционная психология объясняет героический риск тем, что он является дорогостоящим сигналом, демонстрирующим способности героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evolutionary psychology explanation for heroic risk-taking is that it is a costly signal demonstrating the ability of the hero.

Два северных королевства, Баскская Наварра и Астурия, несмотря на свои небольшие размеры, демонстрировали способность сохранять свою независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two northern realms, the Basque Navarre and Asturias, despite their small size, demonstrated an ability to maintain their independence.

Конечный успех любой теории изменений заключается в ее способности демонстрировать прогресс в достижении результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate success of any Theory of Change lies in its ability to demonstrate progress on the achievement of outcomes.

Его отец с удовольствием демонстрировал музыкальные и метрические способности мальчика, а не по годам развитый Теодор стал любимцем зеленой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father took delight in exhibiting the boy's musical and metrical gifts, and the precocious Theodore became a pet of the green room.

25 лет назад, когда мы с Белли проводили эксперименты с кортексифаном, был мальчик, который демонстрировал начальный этап способности астральной проекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 years ago, when Belly and I did the Cortexiphan trials, there was a boy who displayed the beginnings of an ability for astral projection.

Успешные студенты, как правило, демонстрируют некоторые, но не все, виды навыков, знаний и способностей, которые ожидаются от кандидата в бакалавры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful students will typically demonstrate some, but not all, of the kinds of skills, knowledge and capabilities that would be expected for a Bachelor's candidate.

Способно ли использование заменить оригинальное произведение таким образом, что люди перестанут покупать защищенное авторским правом произведение или посещать места его демонстрации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the use replace the original work such that people stop buying or viewing the copyrighted work?

Воздействие отрицательных эмоций демонстрирует их способность изменять процесс, лежащий в основе логического мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of negative emotions demonstrates the capability they have for altering the process underlying logical reasoning.

Но в то же время ужасающие образы демонстрируют острую художественную способность Гойи в композиции и исполнении и вызывают соответствующее социальное и политическое возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet at the same time, the horrific imagery demonstrates Goya's keen artistic ability in composition and execution and produces fitting social and political outrage.

Способности к обучению иногда демонстрируют различия между полами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning capacities sometimes demonstrate differences between the sexes.

Успешная демонстрация Индией потенциала АСАТ, как говорят, означает ее способность перехватить межконтинентальную баллистическую ракету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India’s successful demonstration of the ASAT capability is said to signify its ability to intercept an intercontinental ballistic missile.

Корра обладает безупречным атлетизмом и акробатикой, демонстрируя способность одновременно поднимать Тензина и его детей с относительной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korra has impeccable athleticism and acrobatics, shown being capable of simultaneously lifting Tenzin and his children with relative ease.

«Мы видим, как эти силы демонстрируют свою способность отключать электроэнергию, и проявляют интерес к американским системам», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ve seen this actor show a capability to turn out the lights and an interest in US systems,” Hultquist says.

Ваши способности демонстрируют значительный скачок, полковник Шеппард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are showing a considerable leap in ability, Colonel Sheppard.

Способность к кодированию новых воспоминаний о событиях или фактах и рабочая память демонстрируют снижение как в поперечных, так и в продольных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to encode new memories of events or facts and working memory shows decline in both cross-sectional and longitudinal studies.

Однако в долгосрочной перспективе альянс должен демонстрировать Путину и миру, что все члены НАТО сохраняют верность и преданность организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the long run, the alliance must demonstrate to Putin and the world that it can depend on the support and shared commitment of all its members.

Моника демонстрировала поистине королевское самообладание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an almost regal quality of self-possession about her.

Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never demonstrated this level of control before.

В целом он продержался около двадцати двух месяцев и стал свидетелем ареста более 200 000 демонстрантов в Амритсаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, it endured some twenty-two months and saw the arrest of more than 200,000 demonstrators in Amritsar.

Смерть Али Шариати в Великобритании вскоре после этого привела к еще одной публичной демонстрации, в которой оппозиция обвинила Шаха в его убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali Shariati's death in the United Kingdom shortly after led to another public demonstration, with the opposition accusing the Shah of murdering him.

В Москве и других городах СССР прошли массовые демонстрации, по масштабам уступавшие только Параду Победы в Великой Отечественной войне 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow and other cities in the USSR held mass demonstrations, the scale of which was second only to the World War II Victory Parade of 1945.

Официально лицензированные автомобили itasha можно найти как в демонстрационных, так и в R/C моделях автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially licensed itasha cars can be found both in display and R/C car models.

Достижение личного успеха через демонстрацию компетентности в соответствии с социальными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achievement Personal success through demonstrating competence according to social standards.

Он был неправ, исключив цитату в первую очередь, и неоднократно демонстрировал плохое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wrong about excluding the quote in the first place and has shown poor judgement repeatedly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демонстрируя свою способность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демонстрируя свою способность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демонстрируя, свою, способность . Также, к фразе «демонстрируя свою способность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information