Дети были приняты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
американские дети - American kids
действовать как дети - act like children
избитые дети - battered children
все дети и подростки имеют - all children and adolescents have
дети для целей - children for the purposes
дети живопись - children painting
дети и важность - children and the importance
дети как часть - children as part
дети от 5 до 16 лет - children from 5 until 16
дети республики - children of the republic
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
успехи были достигнуты - progress has been made
Были проведены анализы - analyses were undertaken
100000000 были - 100 million were
агентства были созданы - agencies have been set up
были арестованы - were arrested
были взяты в плен - have been taken prisoner
были вокруг меня - were all over me
были встревожены - were alarmed by
были всю ночь - were up all night
были выданы документы - documents had been issued
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
принятый линейный сигнал - received line signal
были приняты против - had been taken against
должны были быть приняты во внимание - had to be taken into consideration
Закон, принятый - law adopted by
данные, принятые за исходные - assumed data
приняты меры по запрещению - measures taken to prohibit
принятые странами - adopted by the countries
Принятые меры, такие как - taken measures such as
полностью приняты - completely taken
принятые группами - taken by the groups
В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет. |
New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties. |
Дети обычно не сообщают о шуме в ушах спонтанно, и их жалобы не могут быть приняты всерьез. |
Children do not generally report tinnitus spontaneously and their complaints may not be taken seriously. |
Был период феминизации Бандуры, когда мужчины не были приняты на курсы консерватории для изучения Бандуры. |
A period of feminisation of the bandura took place where males were not accepted into conservatory courses to study the bandura. |
Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток. |
Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark. |
Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах. |
The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas. |
Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке. |
Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library. |
Кстати, английские дети ходят в школу пять дней в неделю. |
By the way, English children go to school five days a week. |
В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне. |
So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen. |
Дети мои, прошу вас; такой прелестный день. |
Children, I beg of you, it's such a beautiful day. |
Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению. |
I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met. |
Дети защищены в Габоне, а их труд не используется. |
Children were protected in Gabon and were not sent out to work. |
Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами. |
Our children have a right to be safe and to have their rights realized. |
Эти четыре проекта новых гтп, вероятно, будут приняты в 2008 году. |
These four new draft gtrs will probably be adopted in 2008. |
Заявитель также сообщил о том, что чрезвычайные меры были приняты и другими госпиталями, клиниками и чрезвычайными бригадами Национальной гвардии по всей Саудовской Аравии. |
The Claimant also alleged that emergency measures were carried out by other National Guard hospitals, clinics and emergency teams located throughout Saudi Arabia. |
В общей сложности в течение нынешнего учебного года в школы были приняты 27584 венгерских ребенка, из которых более 79% обучаются на венгерском языке. |
During the current school year, a total of 27,584 Hungarian students were enrolled and over 79 per cent were taught in Hungarian. |
Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС. |
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model. |
Вскоре Джимми покорил катки и стал стричь золото, в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись под Джимми - их идола. |
Soon, Jimmy was sweeping the gold while his trademark Jimmy curl was sweeping the nation, with kids of all ages fashion drafting right behind their idol. |
Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим. |
When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it. |
Я не упоминала, что дети большие любители пирожных с кремом? |
Did I mention that the children are fans of cream cakes? |
Её обвинили в ведьмовстве после того, как городские дети сказали, что она пускала им кровь и собирала её. |
She was accused of witchcraft after some of the children in town said that she'd taken blood from them. |
Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете? |
Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay? |
Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой. |
So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home. |
Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь? |
Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do? |
Children are born every day, Elisabeth said. |
|
Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало. |
But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them. |
Surely not the women and children! |
|
In a few years, these kids will be vitally important. |
|
Как твои незаконнорождённые дети? |
How are your illegitimate children? |
Only kids get to make homemade gifts. |
|
Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход. |
The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention. |
Она сказала дети, во множественном числе? |
Did you say children, plural? |
Были рассмотрены, но не приняты на вооружение несколько других специализированных стручков для эсминцев или ранних крылатых ракет. |
Several other specialized pods for ECM or an early cruise missile were considered, but not adopted. |
Отчаянные домохозяйки были хорошо приняты как зрителями, так и критиками. |
Desperate Housewives was well received by viewers and critics alike. |
Большинство реформированных календарей были приняты при августе, хотя календарь Набатеи был реформирован после того, как королевство стало римской провинцией Аравией в 106 году н. э. |
Most reformed calendars were adopted under Augustus, though the calendar of Nabatea was reformed after the kingdom became the Roman province of Arabia in AD 106. |
6 января были приняты первые добровольцы, а через четыре дня был создан кавалерийский эскадрон. |
On January 6, first volunteers were accepted, and after four days, a cavalry squadron was created. |
Оба начинали как фигуры в более или менее сатирической литературе, но достигли своей известности, когда были приняты в политические карикатуры и другие визуальные средства массовой информации. |
Both began as figures in more or less satirical literature, but achieved their prominence when taken in to political cartoons and other visual media. |
Эти предпродакшн-демо были затем приняты в производство и украшены в их дебютном альбоме Heaven's Gate. |
These pre-production demos were then taken into production and embellished into their debut album Heaven's Gate. |
Местный интерес к автоспорту возник еще в 1908 году, когда были выдвинуты предложения о проведении гонок на уличных трассах, хотя эти предложения так и не были приняты. |
There had been local interest in motorsport racing beginning with proposals in 1908 for a race on a street circuit, although the proposals were never enacted. |
Утолщенная слизистая оболочка или изъязвление также могут быть ошибочно приняты за виды рака. |
The thickened lining or ulceration can also be mistaken for types of cancer. |
Когда были приняты горизонтальные цилиндры, одна мера, используемая для переноски веса поршня, состояла в том, чтобы иметь удлиненный или второй поршневой шток с другой стороны поршня. |
When horizontal cylinders were adopted, one measure used to carry the piston weight was to have an extended or second piston rod on the other side of the piston. |
В результате были приняты меры, особенно в отношении Греции, ведущими странами еврозоны. |
As a result, measures were taken, especially for Greece, by the leading countries of the Eurozone. |
В конце 1980-х и начале 90-х годов переключатели сцепления SRAM были быстро приняты на вооружение триатлонистами. |
In the late 1980s and early 90s SRAM Grip Shifters were quickly adopted by triathletes. |
Уотт оставался в добровольном изгнании, испытывая вполне обоснованный страх перед судебными процедурами, которые могут быть приняты против него. |
Watt remained in self-imposed exile, with a well-founded fear of legal procedures that might be taken against him. |
Те изречения, которые приняты и используются достаточным количеством людей, становятся пословицами в этом обществе. |
Those sayings that are adopted and used by an adequate number of people become proverbs in that society. |
Восемнадцать из них были приняты, а остальные страны были вынуждены отклонить приглашение. |
Eighteen accepted, the other countries finding themselves forced to decline the invitation. |
Часть этой больницы была выделена для душевнобольных, и первые пациенты были приняты в 1752 году. |
A portion of this hospital was set apart for the mentally ill, and the first patients were admitted in 1752. |
Только после Второй мировой войны – с появлением доступных электрических потребительских товаров – были приняты более единообразные стандарты. |
It was not until after World War II – with the advent of affordable electrical consumer goods – that more uniform standards were enacted. |
Эти концепции были приняты компанией Apple, а затем и Microsoft. |
The concepts were adopted by Apple and later Microsoft. |
Первоначально это были полные китайские имена, которые были транслитерированы в испанской орфографии и приняты в качестве фамилий. |
These were originally full Chinese names which were transliterated in Spanish orthography and adopted as surnames. |
Были приняты законы, ограничивающие и запрещающие вывоз лошадей, а также об отбраковке лошадей, считающихся нежелательными по своему типу. |
Laws were passed restricting and prohibiting horse exports and for the culling of horses considered undesirable in type. |
В какой-то момент только в 23 штатах были приняты законы О борьбе с хулиганством. |
At one point only 23 states had Anti-Bullying laws. |
Его религиозные стихи были приняты как гимны как католиками, так и протестантами. |
His religious poems were adopted as hymns by Catholics and Protestants alike. |
Позже были приняты специально изготовленные легкие нейлоновые костюмы для полного тела. |
Purpose-made lightweight nylon full-body suits were later adopted. |
Чтобы обезопасить Ультра, были приняты особые меры предосторожности. |
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken. |
Элементы этого предложения были частично приняты различными заинтересованными сторонами. |
Elements of this proposal have been partly adopted by various involved parties. |
Рузвельт потребовал от японцев извинений, которые были приняты, но отношения между двумя странами продолжали ухудшаться. |
Roosevelt demanded an apology from the Japanese, which was received, but relations between the two countries continued to deteriorate. |
Первые зарегистрированные законы, касающиеся проституции, были приняты в Новой Шотландии в 1759 году. |
The first recorded laws dealing with prostitution were in Nova Scotia in 1759. |
Обязательства Иордании не пересекать границы раздела не были приняты за чистую монету. |
Jordan's undertakings not to cross partition lines were not taken at face value. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети были приняты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети были приняты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, были, приняты . Также, к фразе «дети были приняты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.