Для достижения истинного равенства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для достижения истинного равенства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to achieve true equality
Translate
для достижения истинного равенства -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- достижения [имя существительное]

имя существительное: progress, sledding



Поскольку конечной целью Сократа было достижение истинного знания, он даже был готов изменить свои собственные взгляды, чтобы прийти к истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Socrates' ultimate goal was to reach true knowledge, he was even willing to change his own views in order to arrive at the truth.

Оно преобразует человеческую ткань на клеточном уровне для достижения максимальной боеспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It restructures and rebuilds human tissue on a cellular level for maximum combat utility.

Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded.

Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule.

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

Все это может направить нас по должному пути укрепления диалога, нацеленного на достижение взаимопонимания и обеспечения сосуществования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this can lead us along the right path to reinforce a dialogue that aims at bringing about mutual understanding and coexistence.

Следует также учитывать, что для достижения этих целей необходимо обеспечить мобилизацию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of mobilizing resources for that purpose should be borne in mind.

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services.

Я расцениваю этот зал как оплот искренней многосторонней работы по достижению более безопасного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen this room being the anchor of sincere multilateral work to bring about a more secure world.

Политические достижения, достижения в сферах безопасности и развития в Сомали все еще обратимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political, security and development gains in Somalia are still reversible.

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

Применение силы является несовершенным средством достижения этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of force is an imperfect instrument to achieve that objective.

Представитель Коалиции колонизированного народа чаморро заявил, что несамоуправляющаяся территория Гуам продолжает идти по пути достижения самоопределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A representative of the Colonized Chamorro Coalition stated that the Non-Self-Governing Territory of Guam continued in its quest for self-determination.

Учет гендерной проблематики в национальной политике и программах является залогом достижения равноправия мужчин и женщин во всех аспектах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender mainstreaming in national policies and programmes is key to the goal of achieving gender parity in all aspects of development.

Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development.

Ситуация осложняется большим количеством механизмов, с помощью которых министерства финансов и центральные банки могут снижать курс валюты для достижения конкурентного преимущества в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation is complicated by the multitude of mechanisms whereby treasuries and central banks can drive down their exchange rates to gain a competitive trade advantage.

Как только мы это узнаем, мы сможем поделиться знаниями и применить их с целью достижения оптимального состояния здоровья для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we know that, we will be able to share and apply that knowledge with the aim of achieving optimal health for all.

На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life.

Вы предатель вашего истинного бога, Анубиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the betrayer of your one true god, Anubis.

Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen.

Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal.

Он знал, что истинного патриотизма куда больше в скорбных и заунывных песнях, чем в победных маршах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that real patriotism tends to sing about sorrows and forlorn hopes much more than about victory.

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

Слуги единого истинного Бога вознесшиеся на небеса В великолепном Апофеозе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servants of the one true God lifted to Paradise in a grand Apotheosis.

Да, почтово-инспекционная служба США, основана Бенджамином Франклином в 1772, безусловно, величайшее достижение великого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, U.S. postal inspection service, founded by Benjamin Franklin in 1772, undoubtedly the great man's greatest accomplishment.

Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity.

Итак... вы из будущего, а я, несмотря на все мои достижения, запомнился только как военный преступник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So...you ARE from the future, and I, for all my achievements, am only remembered as a war criminal!

Знаешь, мне не надо рассказывать, как ты сбилась с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you don't have to tell me how you've strayed from the path.

Люди, работающие вместе для достижения общей цели, это точно определение слова напарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People working together toward a common goal, that's pretty much the definition of a partner.

Курзона не раз награждали за его дипломатические достижения, но честь, оказанная ему тобой, превзошла все остальные награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curzon was decorated many times for his diplomatic achievements but no honour touched him as deeply as yours.

Ты – главное достижение Роуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are Rowan's greatest achievement.

Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he was credited with painting the first truly abstract work.

Величайшим интеллектуальным достижением Гитлера было объединение таким образом всех классов и групп, которым угрожало неуклонное продвижение либерализма, радикализма и социализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's greatest intellectual achievement was to unite by this means all classes and groups threatened by the steady advance of liberalism, radicalism, and socialism.

В этой работе он признает в Фаллопио истинного равного себе в науке препарирования, для создания которой он так много сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this work he recognizes in Fallopio a true equal in the science of dissection he had done so much to create.

Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration.

При наличии истинного высказывания один из двух его членов может быть заменен другим в любом истинном высказывании, и результат будет истинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given a true statement, one of its two terms may be substituted for the other in any true statement and the result will be true.

В феврале 2014 года информационное агентство ИСККОН сообщило о достижении рубежа распространения более полумиллиарда его книг с 1965 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2014, ISKCON's news agency reported reaching a milestone of distributing over half a billion of his books since 1965.

Фонд Университета Джорджии назвал стипендию в честь него и его достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University of Georgia Foundation named a fellowship in honor of him and his achievements.

Аристотель, писавший в IV веке до н. э., пришел к выводу, что это была бесконечная последовательность, не имеющая истинного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle, writing in the fourth century BCE, concluded that this was an infinite sequence, with no true origin.

Это вдохновило растущий объем исследований, призванных помочь определить пути, с помощью которых благие намерения людей могли бы стать более эффективными в достижении желаемых целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inspired a growing body of research to help determine ways in which peoples' good intentions could be made more effective in accomplishing desired goals.

Новые исследования выдвинули идею о том, что успешное достижение цели отчасти объясняется тем, как формулируются критерии постановки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging research proposed the notion that successful goal attainment is in part attributable to the manner in which goal setting criteria are framed.

Различия в интересах и традициях государств-членов и различия во мнениях между политиками означали, что достижение консенсуса было затруднено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differing interests and traditions in the member states and differences of opinion among the politicians meant that consensus was difficult.

В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith.

Серия следует за приключениями двух культиваторов, которые путешествуют, чтобы решить серию загадок убийства, в конечном счете находя и побеждая истинного виновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series follows the adventures of two cultivators who travel to solve a series of murder mysteries, eventually finding and defeating the true culprit.

Революционным достижением стала разработка Кана, подлинной японской письменности, в середине-конце IX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revolutionary achievement was the development of kana, a true Japanese script, in the mid-to late 9th century.

Я думаю, что это справедливое резюме музыкальных достижений Мистера Стедмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this is a fair summary of Mr Steadman's musical achievements.

Достижения в области освещения, сделанные в английских театрах в течение этого периода времени, проложили путь для многих достижений в области освещения в современном театральном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lighting advances made in English theaters during this time frame paved the way for the many lighting advances in the modern theatrical world.

Это достижение было настолько неожиданным для широкой публики, что казалось почти волшебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This accomplishment was so unexpected by the public at large as to appear almost magical.

За это достижение она проходит испытание, восстанавливает зрение и получает первое задание на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this achievement, she passes the test and regains her vision, and is given her first assassination assignment.

Награды не имеют таких ограничений и присуждаются исключительно для признания заслуг или достижений получателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorations have no such limitations and are awarded purely to recognize the merit or accomplishments of the recipient.

В феврале 1909 года Бэкленд официально объявил о своем достижении на заседании Нью-Йоркской секции Американского химического общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1909 Baekeland officially announced his achievement at a meeting of the New York section of the American Chemical Society.

Куклы обычно являются миниатюрами, но детские куклы могут быть истинного размера и веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolls are usually miniatures, but baby dolls may be of true size and weight.

Существует несколько конкурсов, которые позволяют этим самодельным Аув соревноваться друг с другом при достижении поставленных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several competitions exist which allow these homemade AUVs to compete against each other while accomplishing objectives.

Большинство японских компаний требуют, чтобы сотрудники выходили на пенсию по достижении определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Japanese companies require that employees retire upon reaching a specified age.

Три байта будут использоваться для представления цвета высококачественного изображения для метода истинного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three bytes would be used to represent the colour of the high quality image for a true colour technique.

Она направлена на достижение полной независимости меланезийских территорий от Великобритании и Франции и создание меланезийского Федерального союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to achieve full independence from Britain and France in Melanesian territories and creation of a Melanesian federal union.

Однако Мур отказался приписать это достижение Хорни,а в 1996 году даже приписал его неназванным инженерам Fairchild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Moore refused to credit this achievement to Hoerni, and in 1996 even attributing it to unnamed Fairchild engineers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для достижения истинного равенства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для достижения истинного равенства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, достижения, истинного, равенства . Также, к фразе «для достижения истинного равенства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information