Для каждой категории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для каждой категории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for each category
Translate
для каждой категории -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Число в круглых скобках указывает, сколько элементов находится в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number in parentheses indicates how many elements are in each category.

В рамках каждой категории конкретные методы будут работать против чувства непрерывности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each category, specific techniques will work against a sense of continuity.

Мы уже прожили несколько периодов каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had several periods of both types.

Существует также три породы ослов, по одной в каждой из категорий критических, угрожаемых и выздоравливающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also three breeds of asses, one in each of the critical, threatened and recovering categories.

В связи с каждой категорией оружия запланированы дальнейшие инспекционные мероприятия, хотя основное внимание уделяется теперь постоянному наблюдению и контролю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further inspection activities are planned in each of the weapons categories, albeit with the focus now on ongoing monitoring and verification.

При создании иерархии категорий закупаемой продукции вы можете назначать поставщиков, продукты, атрибуты продуктов, политики и другие параметры каждой категории закупаемой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a procurement category hierarchy, you can assign vendors, products, product attributes, policies, and other parameters to each procurement category.

В каждой категории слова перечислены в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each category, words are listed alphabetically.

Соответствующая единица животных для каждой категории варьируется в зависимости от вида и мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant animal unit for each category varies depending on species and capacity.

Спортсмены делятся в пределах каждой категории в соответствии с их уровнем нарушения, в функциональной системе классификации, которая отличается от вида спорта к виду спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athletes are divided within each category according to their level of impairment, in a functional classification system which differs from sport to sport.

Первоначальные списки номинантов в каждой категории отбирались ежегодно группой из нескольких тысяч отраслевых экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial lists of nominees in each category were selected annually by a panel of several thousand industry experts.

Категории должны быть доступны для просмотра в нижней части каждой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Categories should be viewable at the bottom of each page.

Они перечислены в каждой категории в хронологическом порядке их первого поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are listed, within each category, in chronological of their first post.

Между собой судьи в каждой категории ранжируются в соответствии с очередностью их назначений на судейскую скамью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among themselves, the judges in each category rank according to the priority of their appointments to the Bench.

Зеленые клетки указывают на лучшие показатели в каждой категории, а красные-на самые низкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green cells indicate the best performance in each category while red indicates the lowest.

Наконец, я хотел бы предложить, чтобы для каждой из этих категорий мы отмечали действующих лиц в алфавитном порядке, поскольку это помогло бы решить проблемы единообразия и фаворитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, I would propose that for each of those categories, we note the actors in alphabetical order, as that would help address uniformity and favoritism issues.

Баллы накапливаются в каждой из вышеперечисленных категорий и добавляются, чтобы дать как региональный, так и общий балл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Points are accumulated in each of the above categories, and added to give both a regional and total score.

Однозначно, идея продавать в каждой категории как минимум 50% российских продовольственных товаров позволит закрепить сектор за местными производителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a doubt, the idea of selling a minimum of 50% of Russian food products in every category will make it possible to secure this sector for local producers.

Эти номинации затем представляются пользователям Steam, давая им возможность проголосовать в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These nominations are then presented to Steam users, giving them the opportunity to vote in each category.

Просто чтобы выяснить, какие существуют подкатегории, вам нужно выполнить поиск по каждой странице категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to figure out what subcategories there are you have to search through every page of the category.

Найдите идентификаторы и названия каждой широкой категории, создав, но не публикуя рекламу в Power Editor с широкими категориями, которые вы хотите выбрать, и экспортируйте их в файл Excel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the ID and names of each broad category by creating an ad in Power Editor (don't publish it) with the broad categories you want selected, and export the ad to Excel.

Рекомендуется регистрировать ежегодное число поездов в разбивке по сегменту сети, направлению движения и категории поезда применительно к каждой национальной железнодорожной линии категории Е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that for each E-railway line in a country the annual number of trains per network segment, by direction and by train category is recorded.

Я предлагаю, чтобы баллы участников для каждой категории оценки были ограничены суммой, которую они получили в этой категории во всех предыдущих раундах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose that contestants' points for each scoring category should be capped at the total they received in that category in all the previous rounds.

Это не имеет смысла, иначе почти для каждой страны на Земле должна была бы существовать отдельная категория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes no sense, otherwise there would need to be a separate category for almost every country on earth.

При подаче заявки на такую карту пользователи могут решить, сколько они могут потратить в каждой категории и что произойдет, если они превысят свой лимит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When applying for such a card, users can decide how much they can spend in each category and what would happen when they exceed their limit.

Пока мы не договоримся об определении каждой категории, нам будет трудно прийти к согласию относительно того, как они должны относиться друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we agree on the definition of each category, it's going to be hard to come to agreement on how they should relate to each other.

Я хотел бы добавить одну из этих сеток на страницу проекта, указав, сколько статей у нас есть в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to add one of those grids to the project page saying how many articles we have in each category.

Говорят, что каждый человек имеет одно предпочтительное качество из каждой категории, производя 16 уникальных типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each person is said to have one preferred quality from each category, producing 16 unique types.

- в отношении каждой категории нет единообразия в их утверждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- in respect of every category there is no uniformity in their assertion.

Что касается среднего дохода каждой категории надомных работников, то средний годовой доход субподрядчиков почти в два раза превышает доход лиц, работающих по контрактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the average income of each homeworker category, the average annual income of sub-contractors is almost double that of contract workers.

XIX. Связанные услуги с каждой из вышеперечисленных категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

xix. Associated services for each of the categories above.

В системе ключевых слов список ключей может быть назначен статье, и каждой категории также будет присвоен набор ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a keyword system, a list of keys could be assigned to an article, and each category would also be assigned a set of keys.

Ниже приведены примеры подходов к оценке в рамках каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are examples of estimation approaches within each category.

Мы думаем, что переход в неметаллических свойствах и своеобразие каждой категории хорошо обоснованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think the transition in non-metallic properties, and the distinctiveness of each category, is well borne out.

Кроме того, складские клубы обычно продают большие пакеты и имеют меньший выбор в каждой категории товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, warehouse clubs usually sell bigger packages and have fewer choices in each category of items.

На вкладке Категории затрат введите категории затрат, чтобы использовать их для планирования, и выберите ключ периода для каждой категории затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Cost categories tab, enter the cost categories to plan on and select a period key for each cost category.

Конкурс состоит из трех категорий,причем победитель выбирается в каждой категории В дополнение к общему победителю Серебряной розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition has three categories, with a winner selected in each category in addition to the overall winner of the Silver Rose Bowl.

В отношении каждой категории источников укажите предельные значения, которые применяются или будут применяться, единицы измерения и методы статистической обработки данных, а также применяемые меры по ограничению загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each source category, state the limit values applied or to be applied, the units and statistical treatment, and the pollution control measures applied.

Гораций брал верх над Фисташкой в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace bested Pistachio in every category.

В исследовании сообщалось о количестве смертей в каждой категории и ожидаемых диапазонах ошибок для каждого коэффициента, а также о корректировках, внесенных в данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study reported the numbers of deaths in each category, and expected error ranges for each ratio, and adjustments made to the data.

Номинанты в каждой категории затем являются пятью выборками, получившими наибольшее количество голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nominees in each category are then the five selections that receive the most votes.

Настройка параметров навигационной категории для каждой категории

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Configure the navigation category options for each category

Сводную таблицу, показывающую количество стабильных и радиоактивных нуклидов в каждой категории, см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a summary table showing the number of stable and radioactive nuclides in each category, see radionuclide.

Страны были отнесены к каждой категории в соответствии с информацией, имеющейся в рассмотренных источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries have been classified towards each category according to the information available in the sources reviewed.

В исследовании сообщалось о количестве смертей в каждой категории и ожидаемых диапазонах ошибок для каждого коэффициента, а также о корректировках, внесенных в данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis and Dolan have maps on the evolution of Hurricane Grace and of the low pressure system that together led to the Halloween Storm.

Это список классификаций должностей и годовой темп роста в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a list of job classifications and the annual growth rate in each category.

LSI использует примеры документов для установления концептуальной основы для каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LSI uses example documents to establish the conceptual basis for each category.

Комиссия разбила их список на десять категорий по десять романов в каждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel broke their list into ten categories of ten novels each.

В любом случае составьте короткий список из 2–3 пунктов в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyway, just a short list, two to three items in each.

Первое предприятие в каждой крупной категории перечислено ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first venture into each major category is listed below.

Он учился в школе в Денисоне и постоянно находился на 99-м процентиле в каждой академической категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to school in Denison, and was consistently on the 99th percentile in every academic category.

В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal.

Например, когда система определяет набор счетов с правильным проектом, она продолжать поиск по категории, а затем по работнику, чтобы найти самое точное соответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when the system identifies a set of accounts that have the correct project, it continues the search for category, and then worker, to find the closest match.

Поэтому у меня есть плюсы В каждой секунде, которую мы провели сегодня вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna take advantage of every single second that we get together today.

Не упусти этой возможности, потому что с каждой следующей почтой я могу потерять шанс увидеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't lose a single post; for just by that very post I may miss him.'

Она любила подолгу гулять в одиночестве, и почти на каждой такой прогулке с ней вдруг случайно сталкивался какой-нибудь паренек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went for long walks by herself, and it was a rare walk when some boy did not blunder out of a woodlot and come on her by accident.

точно так же и женщины-биологи - я думаю, мы сейчас почти подошли к тому моменту, когда современных женщин-биологов слишком много, чтобы быть полезной или интересной категорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

similarly women biologists - we're now almost at the point, I think, where modern female biologists are too many for it to be a useful or interesting category.

У каждой команды есть два общих товарища по команде, и команда Zako в начале однопользовательского режима полностью состоит из общих типов, которые не входят в команду игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team has two generic teammates and the Zako Team in the beginning of the single-player mode consists entirely of generic types who are not in the player's team.

Предполагается, что если таможенный союз имеет преимущества для экономики, то существует всемирный Таможенный союз, который по меньшей мере так же хорош для каждой страны в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion is that if a customs union has advantages for an economy, there is a worldwide customs union that is at least as good for each country in the world.

Шифр Вигенера использует шифр Цезаря с различным сдвигом в каждой позиции текста; значение сдвига определяется с помощью повторяющегося ключевого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vigenère cipher uses a Caesar cipher with a different shift at each position in the text; the value of the shift is defined using a repeating keyword.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для каждой категории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для каждой категории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, каждой, категории . Также, к фразе «для каждой категории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information