Для обнаружения рака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выгодный для разработки - pay
пища для младенцев - food for babies
основание для предположения - basis for speculation
плацдарм для воздушного десанта - airhead
лента для пишущей машинки - typewriter ribbon
крем для бритья - shaving gel
машина для выстилания картонной тары - carton lining machine
болт для свободы - bolt for freedom
машина для жатвы - reaping machine
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
автоматически обнаружен - automatically detected
обнаружение обрыва - breakage detection
обнаружение течи по разности давлений - evacuation leak detection
обнаружения отмывания денег - detect money laundering
настройки обнаружения - discovery settings
отработка способов обнаружения ПЛ с устройством РДП - snorkel detection exercise
состояние обнаружения нарушителя - intruder detection status
система разведки и обнаружения целей на поле боя - battlefield exploitation and target acquisition
огонь и дым обнаружения - fire and smoke detection
обрыв цепи и обнаружение короткого замыкания - open circuit and short circuit detection
Синонимы к обнаружения: открытия, находки, обнаружение, констатации
Ракайя-Гордж - rakaia gorge
альтернативное лечение рака - alternative cancer treatment
скончаться от рака - die from cancer
терминальная стадия рака - terminal cancer
активность рака - cancer activity
большинство видов рака - most cancers
в соответствии с Национальным институтом рака - according to the national cancer institute
для профилактики рака - for cancer prevention
симптомы рака - cancer symptoms
Развитие рака легких - development of lung cancer
Синонимы к рака: ящик, гроб, ковчег, саркофаг, гробница, пустобрех, водка, самогон
Значение рака: Покрытое панцирем пресноводное или морское животное с клешнями и брюшком, называемым обычно шейкой.
Хорошо, и раз уж мы говорим о женском здоровье, у меня есть программа по обнаружению рака, которой пригодилась бы поддержка человека с вашим уникальным видением. |
Well, speaking of women's health, I have a program in cancer detection, which could use the support of a man with your unique vision. |
С 1950-х по 1970-е годы были обнаружены многочисленные случаи рака и врожденных дефектов. |
Numerous cases of cancer and birth defects were found from the 1950s to the 1970s. |
Раннее обнаружение рака, вскоре после его зарождения, — один из важнейших факторов улучшения возможностей лечения, снижения эмоциональной нагрузки и уменьшения финансового бремени. |
Finding cancer early, closer its genesis, is one of the critical factors to improving treatment options, reducing its emotional impact and minimizing financial burdens. |
Экспериментально паллиативный эффект был обнаружен в случаях прогрессирующего рака поджелудочной железы. |
Experimentally, a palliative effect was found in cases of advanced pancreatic cancer. |
В другом случае было обнаружено, что флаконы лекарства от рака Авастин не содержат активных ингредиентов. |
In another case, vials of the cancer medicine Avastin were found to contain no active ingredients. |
Проект Геном рака объединяет знания о последовательности генома человека с высокоэффективными методами обнаружения мутаций. |
The Cancer Genome Project combines knowledge of the human genome sequence with high throughput mutation detection techniques. |
Мутация или эпигенетически сниженная экспрессия ARID1A была обнаружена в 17 типах рака. |
Mutation or epigenetically decreased expression of ARID1A has been found in 17 types of cancer. |
В настоящее время ведутся исследования, направленные на использование экзосом в качестве метода обнаружения и мониторинга различных видов рака. |
Current research is being done attempting to use exosomes as a detection and monitoring method for a variety of cancers. |
После бариатрической операции также было обнаружено заметное снижение риска развития сахарного диабета, сердечно-сосудистых заболеваний и рака. |
A marked decrease in the risk of diabetes mellitus, cardiovascular disease and cancer has also been found after bariatric surgery. |
Показатели выживаемости при обнаружении рака на ранних стадиях примерно в пять раз выше, чем при раке на поздних стадиях. |
Survival rates for early stage detection are about five times that of late stage cancers. |
профилактика и обнаружение на ранних этапах незаразных заболеваний репродуктивной системы, прежде всего рака молочной железы и шейки матки;. |
Preventing and detecting, at an early stage, non-communicable diseases of the reproductive system, especially breast and cervical cancers;. |
Кроме того, РИА можно использовать для обнаружения в крови многих чужеродных веществ, включая некоторые виды рака. |
Further, RIA can be used to detect in the blood many foreign substances including some cancers. |
Заметный повышенный риск развития рака был обнаружен у потребителей снотворных таблеток, главным образом бензодиазепинов. |
A marked increased risk of cancer was found in the users of sleeping pills, mainly benzodiazepines. |
Только что видел на сайте ангольского информационного агентства ANGOP, что были обнаружены живые образцы рака Скарабея. |
Just saw in the Angolan news agency ANGOP site that live specimens of Scarabaeus cancer were discovered. |
Нам крайне необходимо совершенствовать методы обнаружения рака. |
We desperately need better detection mechanisms for cancers. |
Моя главная задача - использовать случайные озарения моих коллег для развития новых методов раннего обнаружения рака. |
My priority is to use my colleagues' accidental insights to develop new methods for the early detection of cancer. |
Было обнаружено, что комплекс Cu-SPH индуцирует апоптоз в клетках рака легких A549, H322 и H1299. |
The Cu-SPH complex was found to induce apoptosis in A549, H322 and H1299 lung cancer cells. |
Чуть больше половины случаев смерти от рака легких, вызванных другими факторами, помимо курения из первых рук, были обнаружены у некурящих. |
Slightly more than half of the lung cancer deaths caused by factors other than first-hand smoking were found in nonsmokers. |
Министерство обороны США утверждает, что в результате воздействия природного или обедненного урана не было обнаружено ни одного вида рака у человека. |
The U.S. Department of Defense claims that no human cancer of any type has been seen as a result of exposure to either natural or depleted uranium. |
В конечном счёте это можно применять для выделения и обнаружения целевых экзосом, связанных с определённым типом рака, обнаруживая их и сообщая о них в течение нескольких минут. |
Ultimately, it could be used to isolate and detect target exosomes associated with a particular type of cancer, sensing and reporting their presence within minutes. |
По аналогии с мечтой президента Гувера цыпленка в каждую кастрюлю и автомобиль в каждый гараж, мы разрабатываем технологию, которая могла бы в конечном счёте снабдить системой раннего обнаружения рака каждый дом. |
And in the spirit of the Hoover dream, a chicken in every pot and a car in every garage, we're developing a technology that could ultimately place an early-warning cancer detection system in every home. |
Что важнее всего, раннее обнаружение рака — а это одна из основных целей моего исследования — значительно повышает шансы на выживание. |
Most importantly, finding cancer early - which is one of the primary aims of my research - greatly enhances your odds of survival. |
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice. |
|
Сейчас, работая над проблемой обнаружения объекта, я добился того, что для обработки одного изображения требуется 20 секунд. |
Now, when I started working on object detection, it took 20 seconds to process a single image. |
But a year and a half later her boy nonetheless died of his cancer. |
|
Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? |
Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей. |
It doesn't interact with the electromagnetic spectrum, which is what we use to detect things. |
Боюсь умереть в муках, от рака, в автокатастрофе. |
I'm afraid to die from torture, cancer, a traffic accident. |
Обезболивющие, антидепрессанты, лекарства от рака, некоторые из них стоят по 50 долларов за капсулу. |
Painkillers, anti-depressants, cancer medication, some of it costing $50 a pill. |
Я заставляю мою лучшую подругу, страдающую от рака делалать что-то для меня прямо сейчас. |
I'm letting my cancer-stricken best friend do anything for me right now. |
Ты будешь исследовать метастазы рака в терминальной стадии? |
You're going to research my metastasized, terminal cancer? |
Предполагаю, что это инъекции позволившие вам избежать обнаружения. |
I'm assuming this is the drug that allowed you to escape detection. |
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня. |
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely. |
The worst type of cancer can be cured. |
|
Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив. |
Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push his research aside, and begin to test phenylacetate without him, reporting. |
Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака. |
I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment. |
Потом я слышу грохот на горизонте и большую тучу в форме рака и гноя. |
And then you hear a rumbling and over the horizon comes a black cloud and it's made of cancer and pus. |
Есть теория, не безосновательная, что этот самостоятельный организм, хорошенький, если позволишь, может быть перенацелен, разбит на компоненты для лечения ее рака. |
There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer. |
Полиция подтвердила обнаружение пятой жертвы... сегодня рано утром. |
Police have verified the discovery of a fifth victim... in the early hours this morning. |
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его. |
Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him. |
Ген OPN5 был обнаружен в геномах мышей и человека, а его экспрессия мРНК была также обнаружена в нервных тканях. |
The OPN5 gene was discovered in mouse and human genomes and its mRNA expression was also found in neural tissues. |
Левши имеют более высокий риск развития рака молочной железы, чем правши, и этот эффект сильнее проявляется у женщин в постменопаузе. |
Left-handed women have a higher risk of breast cancer than right-handed women and the effect is greater in post-menopausal women. |
Риск развития рака толстой кишки может быть снижен путем поддержания нормальной массы тела путем сочетания достаточного количества физических упражнений и здорового питания. |
The risk of colon cancer can be reduced by maintaining a normal body weight through a combination of sufficient exercise and eating a healthy diet. |
Диагностика случаев колоректального рака с помощью скрининга, как правило, происходит за 2-3 года до диагностики случаев с симптомами. |
Diagnosis of cases of colorectal cancer through screening tends to occur 2–3 years before diagnosis of cases with symptoms. |
После обнаружения Линдовского человека в Линдовском мху до 1987 года больше не проводились археологические раскопки. |
After the discovery of Lindow Man, there were no further archaeological excavations at Lindow Moss until 1987. |
Кто-нибудь знает, как можно лечить человека в возрасте 91 года от рака желудка? |
Does anyone know how a person 91 years of age may be treated for stomach cancer? |
Это показывает, что они на самом деле были довольно осторожны в отношении непрерывности, даже до того, как непрерывность была обнаружена, что отличает ее от Симпсонов. |
It shows that they were actually being pretty careful about continuity, even before continuity is revealed, something that differentiates it from the Simpsons. |
Программное обеспечение предназначено для обнаружения лиц и других узоров на изображениях, с целью автоматической классификации изображений. |
The software is designed to detect faces and other patterns in images, with the aim of automatically classifying images. |
В 2007 году во Вьетнаме был обнаружен уровень токсичности 3-MCPD. |
In 2007 in Vietnam, 3-MCPD was found in toxic levels. |
Это самый длительный из трех процессов иммуноредитации рака и может происходить в течение многих лет. |
It is the longest of the three processes in cancer immunoediting and may occur over a period of many years. |
Пожертвования на цели, которые приносят пользу несчастным косвенно, такие как пожертвования на финансирование исследований рака, также являются благотворительностью. |
Donations to causes that benefit the unfortunate indirectly, such as donations to fund cancer research, are also charity. |
Он лежит между широтами 20° и 28°северной широты и долготами 72° и 80 ° Западной широты и пересекает Тропик Рака. |
It lies between latitudes 20° and 28°N, and longitudes 72° and 80°W and straddles the Tropic of Cancer. |
Псориаз был связан с увеличением общего относительного риска развития рака кожи на 16%. |
Psoriasis has been associated with a 16% increase in overall relative risk for non-skin cancer. |
Первичные виды рака лимфатической ткани называются лимфомами и включают лимфому Ходжкина и неходжкинскую лимфому. |
Primary cancers of lymph tissue are called lymphomas and include Hodgkin lymphoma and non-Hodgkin lymphoma. |
Он умер три года спустя от рака, вызванного этой травмой. |
He died three years later from cancer triggered by the injury. |
В 2008 году, когда Окасио-Кортес учился на втором курсе Бостонского университета, ее отец умер от рака легких. |
In 2008, while Ocasio-Cortez was a sophomore at Boston University, her father died of lung cancer. |
Измененная барьерная функция также вовлечена в экстравазацию рака. |
Altered barrier function is also implicated in cancer extravasation. |
Осложнения, такие как лейкемия и другие виды рака среди тех, кто выживает, управляются как обычно. |
Complications such as leukemia and other cancers among those who survive are managed as usual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для обнаружения рака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для обнаружения рака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, обнаружения, рака . Также, к фразе «для обнаружения рака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.