Для общения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
линейка для измерения лесоматериалов - gard stick
рулонная установка для машины балконного типа - basement reel-stand
корреляционная интерферометрия для измерения концентрации элементов, содержащихся в ат - correlation interferometry for measurement of atmospheric trace species
испытательная таблица для регулировки сведения лучей - convergence pattern
шприц для набивки бескостного мяса в оболочку - boneless meat stuffer
костюм для игры в поло - polo outfit
спираль для нагрева воды - immersion heater
ракета для исследования верхних слоев атмосферы - high-altitude sounding rocket
прибор для отвода электростатических зарядов - static charge eliminator
присадка для повышения вязкости - viscosity enhancer
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: communication, communion, intercourse, association, companionship, society, touch, intercommunication, converse, commerce
дружеское общение - friendly communication
дружба и общение - friendship and communication
живое общение - real-life communication
личное общение - personal contact
общение прихожан после воскресного собрания - buzz session
общение с Господом - fellowship of the Lord
простое человеческое общение - human interaction
деловое общение - business communication
сетевое общение - network message
диалоговое общение с роботом - robot dialogue
Синонимы к общение: связь, коммуникация, сообщение, общение, передача, информация, общность, вероисповедание, общность вероисповедания, сношения
Значение общение: Взаимные сношения, деловая или дружеская связь.
Иногда меня игнорировали во время общения с другими кандидатами, обо мне не упоминали в репортажах о выборах. |
I was sometimes left out of the questions asked of all other candidates and out of coverage about the elections. |
Абсолютная честность не всегда самая дипломатичная и безопасная форма общения с эмоциональными существами. |
Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the safest form of communication with emotional beings. |
Некоторые жаждут оставить позади шум и гам постоянного общения. |
Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them. |
Проверим ее биографию и круг общения, будем искать связи и возможные мотивы. |
We'll check out her background and recent history, look for connections, for motives. |
Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом. |
We always used them to talk to each other. |
С нетерпением жду общения с тобой вне этих стен. |
Really looking forward to talking to you outside of this place. |
В Академии вы найдете удобные оборудованные видео аппаратурой и кондиционерами классы, конференц зал, комнаты для общения студентов в свободное время. |
In June 2008 the Academy inaugurated a very modern self-catering residence exclusively for use by our students. |
Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран. |
The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries. |
Наша маниакальная жажда общения в твиттере и обмена сообщениями может затмить собой тот факт, что тонкости человеческой порядочности - целостность характера - вот что всё ещё имеет значение и будет иметь значение всегда. |
Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency - character integrity - that's still what matters, that's always what's going to matter. |
В связи с этим и принимаются исключительно строгие меры во избежание ненужного общения конклава с внешним миром. |
As a result, preventing unwanted communication from within the conclave is high on the agenda. |
Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу Улица Сезам, знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения. |
Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills. |
Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени. |
So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time. |
Трепетала она от общения с благородным господином, дворянином, писателем - вон книги его рассказов и стихов, вон его фотографии в газетах. |
She was thrilled by her contact with a man of the upper class, this titled gentleman, this author who could write books and poems, and whose photograph appeared in the illustrated newspapers. |
Но оно говорило: в том сердцем задуманном новом способе существования и новом виде общения, которое называется царством Божиим, нет народов, есть личности. |
But it said: in that new way of existence and new form of communion, conceived in the heart and known as the Kingdom of God, there are no peoples, there are persons. |
Eurus must be allowed the strict minimum of human interaction. |
|
Я думаю, вытатуировать Alfa Romeo на своём старом приятеле это довольно смело, помня наш опыт общения с Альфами. |
I think, actually, having Alfa Romeo tattooed on your old chap is a bit of a leap of faith,given our experience with Alfas. |
Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения. |
We need to work on your interpersonal skills. |
Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов. |
What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals. |
Я попросил технарей поискать доказательства общения между Теофилисом и похитителями. |
So, I had our CCS guys look for evidence of communication between Theophilus and the kidnappers. |
Знаешь, я не люблю вмешиваться, но очевидно, что это результат недостатка общения между вами. |
You know, I hate to pry, but obviously, this is a result of a lack of communication between you and your spouse. |
Навыки общения - это то, что борги никогда не ассимилировали. |
Social skills are one thing the Borg never assimilated. |
I've not had good experiences with the legal system. |
|
Your social circle isn't terribly wide. |
|
You know who's been bringing snacks to fellowship hour? |
|
Siblings makes you better at communicating. |
|
Pointing and texting and gesturing is how I connect to the world. |
|
Их визит... имитация наших голосов - все это мы можем рассматривать как попытку общения с нами |
Their visit, imitation of our voices, all this can be considered... as their attempt to communicate with us. |
Но еще я думаю, и надеюсь, что во время общения с вами они почувствуют, что мы пытаемся им помочь обратно влиться в общество. |
But also I think and I hope when you speak to them, they will also feel that we're trying to help them back to the same society. |
Аисты практически немы, но стук клювов-важный способ общения в гнезде. |
Storks are virtually mute, but bill-clattering is an important mode of communication at the nest. |
Storks are mute, but bill-clattering is an important mode of communication at the nest. |
|
Внешний шум состоит из внешних воздействий, которые отвлекают от общения. |
External noise consists of outside influences that distract from the communication. |
После общения с arbcom я убедился, что блокировка curtaintoads не была напрямую связана с раскрытием его аутизма. |
After communicating with arbcom I am satisfied that curtaintoads blocking was not directly related to the disclosure of his autism. |
Самые ранние формы письменного общения возникли в Шумере, расположенном в Южной Месопотамии около 3500-3000 до н. э. |
The earliest forms of written communication originated in Sumer, located in southern Mesopotamia about 3500-3000 BCE. |
Есть много возможностей для ЛГБТ-сообщества в городах метро для встреч и общения, хотя и не очень открыто. |
There are many avenues for the LGBT community in metro cities for meeting and socialising, although not very openly. |
В раннем подростковом возрасте он использовал онлайн-чат для общения, а иногда встречался с пожилыми мужчинами для секса. |
In his early teens, he used online-chat to socialize with, and sometimes meet older men for sex. |
Это характерно для большинства форм общения человека и животных. |
This is characteristic of most forms of human and animal communication. |
Кроме того, представители среднего класса могут не иметь непосредственного опыта общения с представителями рабочего класса вне официальной рабочей среды. |
Additionally middle-class persons may lack direct experience in relating to working-class persons outside of a formal workplace environment. |
Очень разочаровывает и не поощряет женщин вступать в контакт с энциклопедией, когда этот тип общения допускается на ее публичной странице fb. |
Very disappointing and doesn't encourage women to engage with the encyclopedia when this type of communication is tolerated on its public fb page. |
Чикаго был адаптирован из пьесы 1926 года Морин Даллас Уоткинс, которая была репортером и использовала свой опыт общения с реальными преступниками, чтобы сформировать основу истории. |
Chicago was adapted from a 1926 play by Maurine Dallas Watkins, who was a reporter and used her experiences with real-life criminals to form the basis of the story. |
Сторонники сверхъестественной интерпретации алхимии полагали, что философский камень может быть использован для вызова ангелов и общения с ними. |
Proponents of the supernatural interpretation of alchemy believed that the philosopher's stone might be used to summon and communicate with angels. |
Участники сообщили о более сильном чувстве принадлежности в паре и чувствовали большую открытость в плане общения. |
The participants reported a stronger sense of belonging in the pair and felt more openness in terms of communication. |
Согласно Гивенсу, процесс невербального общения или переговоров заключается в отправке и получении сообщений в попытке получить чье-то одобрение или любовь. |
According to Givens, the process of nonverbal communication or negotiation is to send and receive messages in an attempt to gain someone's approval or love. |
Эти привилегии включали свободу общения между заключенными, дополнительные свидания, продовольственные посылки и право носить свою собственную одежду, а не тюремную униформу. |
These privileges included free association between prisoners, extra visits, food parcels and the right to wear their own clothes rather than prison uniforms. |
В условиях межкультурной коммуникации существуют языковые барьеры, на которые влияют вербальные формы общения. |
In terms of intercultural communication there are language barriers which are effected by verbal forms of communication. |
Чувство индивидуализма и свободы делает текстовые сообщения более популярными и более эффективным способом общения. |
The feeling of individualism and freedom makes texting more popular and a more efficient way to communicate. |
Основным каналом общения между игроками является Городской форум. |
The main channel of communicating between players is a town-specific Forum. |
Для глухих и слабослышащих детей были использованы многочисленные способы общения. |
Numerous communication modalities have been employed for deaf and hard of hearing children. |
Ранний опыт общения с воспитателями может привести к различиям в эмоциональной регуляции. |
Stanley Park also has many manmade attractions. |
Важно знать других игроков и овладевать тонкостями более или менее осознанного межличностного общения. |
It is important to know the other players and master the subtleties of more or less conscious interpersonal communication. |
Постмодернистская интерсубъективность 21-го века обнаружила новый интерес к фантазии как форме межличностного общения. |
The postmodern intersubjectivity of the 21st century has seen a new interest in fantasy as a form of interpersonal communication. |
Одна из самых необычных традиций ужина-Супра, или грузинский стол, который также является способом общения с друзьями и семьей. |
One of the most unusual traditions of dining is supra, or Georgian table, which is also a way of socialising with friends and family. |
Эта функциональность позволяет людям использовать одно приложение как для общения, так и для финансовых задач. |
This functionality allows individuals to use one application for both communication and financial tasks. |
Итак, здесь мы имеем дело с Пятидесятническим христианским лидером, который приходит с этим утверждением после некоторого общения с Богом. |
So here we have a Pentecostal Christian leader coming up with this statement after communing with God for a while. |
Есть упоминания о политиках, внешних событиях и так далее, и все это-как способ общения с аудиторией скромной культуры. |
There are mentions of politicians, external events and so forth, all as a way of connecting with an audience of humble culture. |
Переходя от провода к проводу и занимаясь серфингом в Сети, они открывают для себя увлекательный мир общения. |
Navigating from wire to wire and surfing on the Net, they discover the fascinating world of communication. |
Вероятно, они страдают от недостатка общения и возможности добывать себе пропитание. |
Presumably they suffer from lack of companionship and opportunities to forage. |
Модели коммуникации - это концептуальные модели, используемые для объяснения процесса человеческого общения. |
Models of communication are conceptual models used to explain the human communication process. |
Гетеросексуальные или гомосексуалисты, первичная потребность - это любовь и общение, а не иметь какой-то тип общения как можно чаще. |
Heterosexual or Homosexual, the primary need is for love and companionship, not to have some type of intercourse as often as possible. |
Согласно другим исследованиям, по оценкам, от 10% до 30% взрослого мужского населения имели опыт общения с секс-работниками. |
From other studies, it is estimated that between 10% and 30% of the male adult population have had experiences with sex workers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для общения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для общения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, общения . Также, к фразе «для общения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.