Для четких проверок на ночной основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для четких проверок на ночной основе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to clear checks on an overnight basis
Translate
для четких проверок на ночной основе -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ночной [имя прилагательное]

имя прилагательное: night, nightly, nocturnal, overnight, all-night, sleeping, vespertine



Нужно проделать четких четыре действия, чтобы открыть крышку одной из этих колб, и мы никогда не открываем их вне бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes four distinct steps to remove a cap from one of these flasks, and we never open a flask outside of the tank.

Но нет чётких критериев для принятия решений в запутанных людских делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no such anchors and benchmarks for decisions in messy human affairs.

Такая ситуация требует активного вмешательства со стороны правительства, четких стратегических рекомендаций, а также понимания и готовности общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That situation required proactive government intervention, clear policy guidance and public awareness and preparedness.

И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

Что касается «Новых сил», то за тот же период из в общей сложности 133 запланированных проверок было отказано в проведении 5 проверок, причем 3 из них - в период с 1 апреля по 30 августа 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, 5 of the 133 inspections planned for the units of the Forces nouvelles were refused, 3 of them between 1 April and 30 August 2007.

Отдел внутренней ревизии выполняет свои ежегодные планы проведения проверок совместно с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internal Audit Division shares its annual audit plans with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit.

Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders.

Эта роль должна выполняться путем определения четких мандатов для таких операций, и последующего наблюдения за развитием событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That role should be carried out by defining clear mandates for those operations and by following up developments on the ground.

Я повезу её завтра в Виксбург, сделать несколько проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be taking her over to Vicksburg next day or so for some tests.

Один из них носит технический характер: суть утверждений о нарушениях, характеристики соответствующих ракет, а также проблема проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is technical — the substance of allegations, the properties of the missiles in question, and verification issues.

Необходимы дополнительные усилия по разработке и внедрению процедуры всесторонних проверок судейского и прокурорского персонала с целью гарантировать добросовестность и компетентность судей и прокуроров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More work is needed to develop and implement a comprehensive judicial and prosecutorial vetting procedure to ensure the integrity and competence of judges and prosecutors.

Эти ЦУР могут быть достигнуты, но только при наличии четкой стратегии, безвозмездного финансирования и четких механизмов реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These SDGs can be achieved, but only if there is a clear strategy, grant financing, and clear delivery mechanisms.

Орган по периодическим проверкам и испытаниям должен наносить маркировку, подтверждающую проведение периодических проверок и испытаний, в том числе свой регистрационный знак, на каждый утвержденный сосуд под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The periodic inspection and test body shall affix the periodic inspection and test marking, including its registered mark, to each approved pressure receptacle.

Вот результаты проверок ультразвукового излучателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are the test results for the sound transmitter.

Он требует четких донесений и прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He demands constant reports and expects progress.

По меньшей мере, три чётких набора повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least three distinct sets all over the place.

Следы, три чётких набора повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footprints, three distinct sets all over the place.

Что-то в ее словах, вернее, в том, как она произнесла их, заронило мне в душу смутное подозрение, но за неимением четких улик я и сам не понимал, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about the way she said this aroused a faint suspicion, but for want of further evidence I could not say why.

Я вручную рассчитала все тайминги, я проверяла статус каждого буфера и каждого нажатия клавиш, каждый раз, используя циклы проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did all the timings by hand, I checked the status on every buffer and every keystroke every time, all with check loops.

Не простых, но исключительно чётких...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not simple, but ultimately unequivocal...

Никаких чётких отпечатков рядом с телом, никакого ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No definitive prints off the body, no DNA to test.

Я хотел прямых углов,.. четких линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted right angles straight lines.

А потом Мэгги потихоньку перекладывала грифель в левую руку и, неловко заслоня доску локтем, выводила длинный ряд четких, будто отпечатанных прописных А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then surreptitiously Meggie would transfer her pencil to her left hand, and with her arm curled awkwardly around three sides of the slate she would make a row of beautiful copper-plate A's.

Но это значит, что мы не сделали кучу тестов и проверок, так что придётся нагонять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does mean we've missed out on a whole load of checks and stuff, so we've got some catching up to do.

Целью Финка было использовать компьютер для чётких предсказаний, каковы возможные риски любой сделки или инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fink's aim was to use the computer to predict, with certainty, what the risk of any deal or investment was going to be.

Сказала, что я недостаточно времени уделяю Оливеру, не устанавливаю четких границ для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I wasn't spending enough time with Oliver, I wasn't setting clear boundaries for him.

В результате продолжительность проверок в разных странах Шенгенского соглашения различается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the length of time taken to perform checks differs between Schengen countries.

Стоматологи также поощряют профилактику заболеваний полости рта с помощью надлежащей гигиены и регулярных, два или более раз в год, проверок для профессиональной чистки и оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dentists also encourage prevention of oral diseases through proper hygiene and regular, twice or more yearly, checkups for professional cleaning and evaluation.

Критерий 1А-хорошо, время для нескольких выборочных проверок прозы, и она не очень хорошо очищается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criterion 1a—OK, time for a few spot-checks of the prose, and it doesn't scrub up well.

В 2011 году налоговое управление США и Министерство труда подписали меморандум о взаимопонимании, направленный на совместное увеличение числа проверок несоответствия квалификации работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the IRS and the Department of Labor entered into a memorandum of understanding in an effort to jointly increase worker misclassification audits.

Поскольку социальные классы не имеют четких границ, средний американец может иметь статус в той области, где нижний средний и верхний рабочий класс пересекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As social classes lack distinct boundaries the average American may have a status in the area where the lower middle and upper working class overlap.

Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place.

Нет четких доказательств того, что одноразовые маски для лица, которые носят члены хирургической бригады, уменьшают риск раневых инфекций после чистых хирургических процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear evidence that disposable face masks worn by members of the surgical team would reduce the risk of wound infections after clean surgical procedures.

Кроме того, в Сими был направлен контингент греческой полиции для проведения там проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a contingent of the Greek Police was dispatched to Symi to conduct checks there.

Таким образом, если и до тех пор, пока тот, кто изменил сайт, не получит четких и убедительных доказательств обратного, то номер должен быть восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless and until whomever altered the website has clear and convincing evidence to the contrary, then the number should be restored.

Майкл Бэрри закрывает свой фонд после публичной реакции и многочисленных проверок IRS, теперь инвестируя только в ценные бумаги water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Burry closes his fund after public backlash and multiple IRS audits, now only investing in water securities.

Проблема, которая остается преобладающей на протяжении всей статьи, - это отсутствие четких встроенных цитат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem that remains prevalent throughout the article is the lack of clear inline citations.

Такие сноски могут быть особенно полезны для последующих проверок фактов, чтобы убедиться, что текст статьи хорошо поддерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such footnotes can be especially helpful for later fact-checkers, to ensure that the article text is well-supported.

НАЦАККРЕДЦЕНТР позволяет несколько проверок, таких как использование памяти, использование процессора, использование дискового пространства, процессов, услуг и использования сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCPA allows multiple checks such as memory usage, CPU usage, disk usage, processes, services, and network usage.

Вечная война, бесконечная война или вечная война-это длительное состояние войны без четких условий, которые привели бы к ее завершению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perpetual war, endless war, or a forever war, is a lasting state of war with no clear conditions that would lead to its conclusion.

Это синцитий, состоящий из многоядерных тканей без четких границ клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a syncytium consisting of multinucleated tissues with no distinct cell boundaries.

Гонка началась в четких условиях, и в течение первого часа она была очень близка между Audi и ее соперниками Toyota и Porsche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race got underway under clear conditions and during the first hour it was very close amongst Audi and its rivals Toyota and Porsche.

Он также требует наибольшего пространства для всех проверок технического обслуживания, и поэтому должен выполняться на соответствующей базе технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also requires the most space of all maintenance checks, and as such must be performed at a suitable maintenance base.

В 1905 году UL создала службу этикетирования для определенных категорий товаров, которые требуют более частых проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1905, UL established a Label Service for certain product categories that require more frequent inspections.

В то время как деносумаб эффективен в предотвращении переломов у женщин, нет четких доказательств его пользы для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While denosumab is effective at preventing fractures in women, there is not clear evidence of benefit in males.

Кроме того, нет четких доказательств того, что журналистика может исправить дезинформацию, как только она будет широко обнародована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there is no clear evidence that journalism can correct misinformation once it has been widely publicized.

В статье недвусмысленно говорится, что были женаты-несмотря на то, что нет четких исторических свидетельств того или иного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article state unambiguously that there were married -despite the fact that there is no clear historical evidence one way or the other.

У земноводных трахея обычно чрезвычайно коротка и ведет непосредственно в легкие, без четких первичных бронхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In amphibians, the trachea is normally extremely short, and leads directly into the lungs, without clear primary bronchi.

Затем он изменил свое мнение и захотел четких стартов, которые были согласованы с позицией Мастрчфа ранее, поэтому я согласился с ним. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then changed his opinion and wanted clear starters, which was aligned with Mastrchf's position earlier, so I went along with it. .

В отличие от рекламной кампании, здесь не может быть четких отношений между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a sales pitch, there may not be a clear buyer–seller relationship.

Средиземноморский мир требует торговли, мореплавания, ведения записей и права, четких характеристик цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mediterranean world requires trade, seafaring, record keeping, and law, clear characteristics of civilization.

Они порождают отсутствие четких психотерапевтических доказательств для поддержки любой из сторон в споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These generate a lack of clear psychotherapeutic evidence for the support of either side in the debate.

Он также предусматривает проведение к 2012 году некоторых видов бумажных проверок всех электронных машин для голосования по любому типу технологии голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also mandates some form of paper trail audits for all electronic voting machines by the year 2012 on any type of voting technology.

То, что вы не можете сделать, то, что никто из вас не может сделать,-это навязать несуществующее толкование, не сформулированное в четких и реальных письменных формулировках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you may not do, what none of may do, is impose a non-existent interpretation not articulated in clear and actual written formulations.

Слойд отличался от других форм ручного обучения своей приверженностью набору четких педагогических принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sloyd differed from other forms of manual training in its adherence to a set of distinct pedagogical principles.

Я считаю, что эта статья выиграла бы от более четких дат. экс. Считается, что Усман появился вскоре после смерти Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this article would benefit from more explicit dates. ex. Uthman is inferred to be shortly after the death of Mohammed.

В его спектре не было видно ни водорода, ни четких гелиевых характеристик, но сильные кремниевые линии идентифицировали его как сверхновую типа Ic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its spectrum showed no hydrogen and no clear helium features, but strong silicon lines identified it as a type Ic supernova.

Нет никаких четких источников для присутствия кавалерии, но можно с уверенностью предположить, что Эдуард имел под своим командованием примерно 1500 лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no clear cut sources for the presence of cavalry, but it is safe to assume that Edward had roughly 1500 horse under his command.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для четких проверок на ночной основе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для четких проверок на ночной основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, четких, проверок, на, ночной, основе . Также, к фразе «для четких проверок на ночной основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information