Доверенный объект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коммерческие операции по доверенности - commercial operations proxy
доверенность с правом передачи полномочий другому лицу - power of attorney and substitution
будучи доверено - having been entrusted with
локальная доверенная тестовая среда - local trusted sandbox
доверенное лицо банка - trustee for the bank
доверенное руководство - trusted guide
доверенные стороны - trusted parties
доверенный вам - trusted you
доверенный и надежный - trusted and dependable
усыновление по доверенности - proxy adoption
Синонимы к доверенный: препорученный, вверенный, врученный, передоверенный, поверенный, приближенный, открытый
Значение доверенный: Действующий по чьей-н. доверенности, полномочию.
имя существительное: object, objective, facility, subject, entity, operand
сокращение: obj.
инициирующий объект - initiator object
держать объект под огнем - dominate an objective
объект действует - object acts
тусклый объект - dull object
назначенный объект - designated facility
объект фото - picture object
ускоритель объект - accelerator facility
объект авторского права - subject to copyright law
объект присвоения имен - object naming
Обнаруженный объект - object found
Синонимы к объект: телеобъект, мира, спинар, соцкультобъект, микрообъект, макрообъект, мегаобъект, радиообъект, энергообъект, биообъект
Значение объект: То, что существует вне нас и независимо от нашего сознания, внешний мир, материальная действительность.
На цыганском болоте Нэш нашел свой первый сюрреалистический объект, или Objet trouvé. |
On Romany Marsh Nash found his first surrealist object, or Objet trouvé. |
How is our newest subject responding to treatment? |
|
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Даги заработает ему небольшое состояние, Вернется в стан доверенных особ, и тогда можно забыть про его помощь. |
Dougie's about to make him a small fortune, and once he gets back in his good graces, he'll never flip. |
Он также был доверенным лицом в Экономическом клубе Нью-Йорка и членом совета директоров компании Air Products and Chemicals, Inc. |
He also served as a trustee on the Economic Club of New York, and a board member of Air Products and Chemicals, Inc. |
Это давало ему возможность некоторое время изображать из себя доверенного человека. |
This made it possible for him to pose as a trusted man for some time. |
Хорошо, и что это за сверхсекретный объект? |
Okay, what kind of top secret facility? |
Например, мы можем найти наставника или доверенного коллегу, с которым мы можем обмениваться идеями, открыто говорить или даже играть в ролевые игры. |
For example, we might find a mentor or a trusted colleague with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations or even role-play. |
Эксперты могут определить объект по характеристикам личности человека, с которым тот в последний раз общался. |
Experts are able to divine from an object the characteristics of the person who last had contact with that object. |
Она требует от меня доверенность в банке, чтобы окончательно ограбить меня! |
She wants a bank authorisation to rob me! |
Если этот объект службы Recipient Update Service еще нужен, рекомендуется настроить расписание для него. |
If you need this Recipient Update Service object, it is recommended that you configure its schedule. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
|
Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок. |
Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics. |
Target entering plaza from northeast corner. |
|
Он пустил доверенных лиц по следам горных инженеров, и на тех ручьях, где они скупали участки, он тоже покупал. |
He put trusted agents to work on the heels of great experts, and on the creeks where they began to buy he likewise bought. |
Haven't you your power of attorney? he replied. |
|
Все наши доверенные лица работают в прачечной контролёрами. |
Yeah, all us trustees work as supervisors here in the laundry. |
Он говорит, что сигнал скачет через некоторые доверенные сервисы но он сможет скопировать ID-адресс и отследит его зашифрованное соединение. |
He says that the signal's bouncing through several proxy servers but he's been able to spoof the IP address and backtrace it to an encrypted connection. |
Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции. |
To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force. |
Рядом с креслом стоял доверенный клерк Пибоди, не решаясь заговорить. |
Peabody, the confidential clerk, was standing by his chair, hesitating to speak. |
We need your authorization to access your bank account. |
|
И ты теперь кто, заместитель, доверенный привратник? |
Making you, what, his second-in-command, trusted gatekeeper? |
Объект движется на запад по шоссе 2070 Может Дувр или Фолкстон... |
Subject now headed west onto B2070, so we can rule out Dover or Folkestone... |
Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. |
Всезнающий и вездесущий доверенный личный секретарь и её бойфренд, садовник. |
The all-knowing, ever present trusted personal assistant and her gardener boyfriend. |
Нас расстраивает ваша неспособность доставить объект. |
We're growing frustrated with your inability to make delivery. |
It looked like the subject left in a rush. |
|
Robert we need to talk about a power of attorney. |
|
Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери. |
If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy. |
Дядя Кен исключил Люсинду из доверенности. |
Uncle Ken has taken his power of attorney away from Lucinda. |
Every ticket you buy must be marked power of attorney. |
|
Что там было на счёт доверенности? |
What does it say on power of attorney? |
В строго охраняемый объект, полный психов? |
A highly guarded place that's packed with crazy people? |
Доверенность у нас, и с нами бог. |
We have the power of appointment, so God's on our side. |
Ах да, горничная... Доверенное лицо. |
Ah, yes, the maid. The confidential maid. |
Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование. |
Piney wasn't gonna proxy this vote. |
Она написала доверенность на этого хозяйственника. |
She's give her proxy to that hardware fella. |
You could have given it by proxy. |
|
There is no proxy. You understand? |
|
И кто же доверенный на этот раз? |
So, who's the proxy this time? |
The subject rings the 2nd floor apt. |
|
Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности. |
Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment. |
Объект приземлился 40 минут назад к северу от 94-й магистрали. |
The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. |
Ты не объект его вожделения. |
You're not the object of his affection. |
Другими словами, горячий резистор будет создавать электромагнитные волны на линии передачи точно так же, как горячий объект будет создавать электромагнитные волны в свободном пространстве. |
In other words, a hot resistor will create electromagnetic waves on a transmission line just as a hot object will create electromagnetic waves in free space. |
Кларки соглашаются, за мгновение до того, как объект из космоса сотрясает их дом и приземляется рядом. |
The Clarks agree, moments before an object from space rattles their house and lands nearby. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
Например, туристический объект под названием острова. |
For example a tourist site called Isles. |
Как доверенное лицо, Футаба представляет Аркану отшельника и предоставляет подробные локации и дополнительную помощь в битве. |
Typically using a seed crystal, an ingot of this solution is grown from the liquid polycrystalline. |
Он был близким доверенным лицом царя Николая II и сопровождал его, когда тот был цесаревичем в его великом путешествии на Восток. |
He was a close confidant of Tsar Nicholas II and accompanied him whilst he was Tsesarevich on his Grand tour to the East. |
Как доверенное лицо, Такеми представляет тайну смерти и дает Джокеру скидки на продукты из своей аптеки. |
As a Confidant, Takemi represents the Death Arcana and gives Joker discounted supplies from her pharmacy. |
Параллельный объект, или общий объект, - это структура данных, которая помогает параллельным процессам взаимодействовать для достижения соглашения. |
A concurrent object, or shared object, is a data structure which helps concurrent processes communicate to reach an agreement. |
Современный район, хотя и не имеет никаких городских удобств как таковых, позиционирует себя как туристический объект. |
The present-day area, though having no town amenities as such, markets itself as a tourist destination. |
Те, кто благодаря доверенному голосованию или помощи инвалидов становится осведомленным о выборе директора школы, обязаны хранить тайну. |
Those who, through proxy voting or assistance of invalids, become knowledgeable of the principal's choice are bound to secrecy. |
Они возвращают указатель на объект типа struct hostent, который описывает хост интернет-протокола. |
They return a pointer to an object of type struct hostent, which describes an Internet Protocol host. |
Поскольку доверенный платформенный модуль не предотвращает злоумышленника от злонамеренного изменения компьютера, TrueCrypt не будет поддерживать доверенный платформенный модуль. |
Since the TPM does not prevent an attacker from maliciously modifying the computer, TrueCrypt will not support the TPM. |
Индивид - это человек или любой конкретный объект в коллекции. |
Feel free to re-structure if inappropriate. |
Внутренние записки Мердока направлены на поддержание Британской империи по доверенности с использованием американских ресурсов. |
Almost all linguistic theory has its origin in practical problems of descriptive linguistics. |
Это нападение было организовано и направлено доверенными лицами Ирана Абу Махди аль-Мухандисом, Кайсом аль-Хазали, Хади Аль-Амари и Фалехом Аль-Файядом. |
The attack was organized and directed by Iran's proxy leaders Abu Mahdi al-Muhandis, Qays al-Khazali, Hadi al Amari, and Faleh al-Fayyad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доверенный объект».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доверенный объект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доверенный, объект . Также, к фразе «доверенный объект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.