Довести счет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Довести счет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring through
Translate
довести счет -

- довести

to bring

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c



В апреле 2017 года, когда Юнайтед одержал победу со счетом 3: 0 над МК Донс, Шарп забил дважды, чтобы довести свой карьерный счет до 201 гола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2017, in United's 3–0 victory at MK Dons, Sharp scored twice to take his career goals tally to 201.

Эй, Барри, налей ему за мой счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Barry, pour his drinks on my tab, will you?

Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland.

Но можно вообще-то это также довести до Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can actually bring it to Europe, too.

Нам надо довести его до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to kick it into high gear.

Я хочу знать твое мнение на этот счет, для протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what you have to say about this, and I want it on the record.

Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service.

Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman.

В действительности нам придется довести до совершенства понимание биологии нравственного поведения, что позволит нам объяснить нравственное поведение как нормальных, так и душевнобольных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we will have perfected a biology of morality that allows us to explain typical morality as well as deviant morality.

Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament.

Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro.

Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production.

Энергосберегающие и звукопоглощающие свойства стеклопакетов могут быть улучшены за счет применения специальных видов стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power efficient and noise insulation properties of the double glazing unit can be improved by special types of glass implementation.

Маленькие детали, чтобы довести тебя до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All little details to push you over the edge.

Цельнолитой перфорированный металлический каркас соединен с мягким базисом из Силикона-А путем механического крепления за счет отверстий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one-piece, perforated metal framework is connected to the soft silicone A base by mechanical attachment as a result of the openings.

Для населения с низким уровнем доходов стоимость медицинской страховки может быть снижена за счет субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with modest resources may be granted a discount by the public authorities and hence allowed to pay lower premiums through a subsidy scheme.

Через эту службу можно самостоятельно вносить средства на счет своего аккаунта AdWords с помощью кредитной карты, системы WebMoney или Яндекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With ASSIST, you can make manual payments to your AdWords account using your bank card, WebMoney, or Yandex.

А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense.

Они также могут сделать более правильный выбор в отношении мобилизации прибыли и избежать традиционных путей, связанных с увеличением налогов, финансированием расходов за счет займов или жесткой экономией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also make better choices about mobilizing returns, and avoid the traditional routes of tax increases, debt-financed spending, or austerity.

Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts.

При рождении сверхновых звезд (масштабный взрыв звезд) выделяется колоссальное количество энергии — 1044 джоулей — более чем достаточно для того, чтобы довести до точки кипения воду в наших океанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supernovae (massive explosions of stars) release huge amounts of energy – 1044 joules, which is more than enough to boil our oceans.

Откройте вкладку Корр. счет, чтобы ввести корр. счета и аналитики для балансировки полученных строк распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Offset tab to enter offset accounts and dimensions to balance the destination distribution lines.

В дополнение к «Транспортному коридору Север-Юг» она принимает самое активное участие в развитии иранского порта Чабахар, грузооборот которого планируется увеличить в пять раз и довести его до 12,5 миллиона тонн в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the NSTC, India is a big driver of enhancements to Iran’s Chabahar port, which is expected to see its cargo volume increase fivefold to 12.5 million tons per year.

Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account.

Ты хочешь за мой счёт продавать средства от эректильной дисфункции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to pander so you can sell erectile dysfunction medication.

Десятый удар. И 2-3 за счёт Боггса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top of the tenth inning, and a 3-2 count on Boggs.

Я подумала, будет разумно довести их эффективность до максимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it would be prudent to maximize their efficiency.

Конечно он может предъявить счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly he can present a bill for such services.

Они за счет чаевых то и живут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're counting on your tips!

Обыскав юношу и найдя у него куропатку, джентльмен поклялся жестоко отомстить и довести до сведения мистера Олверти о проступке Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman having searched the lad, and found the partridge upon him, denounced great vengeance, swearing he would acquaint Mr Allworthy.

Ну, ты рискуешь потерять её, если продолжишь делать маникюр за наш счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're gonna lose it if you keep charging your manicures to us.

Мистер Бэнкс уже разговаривал с тобой на этот счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr. Beck spoke to you about this.

Помнишь, мы однажды выслеживали оленя и дошли до Беркшира, потеряв счет времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the time we were tracking that buck up in the Berkshires and lost track of time?

А у нас, видите ли, на этот счет держатся вполне определенного мнения - управлять предприятием должны англичане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, you see, they are set on a purely English control.

Дайкс первый без устали снабжал нас информацией на этот счет, но с течением времени стало ясно, что перемен в нашем образе жизни пока что не предвидится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dykes himself had been a source of much information on the subject, but as time passed it became clear that there was to be no substantial change to our way of life.

Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account.

Это могло помочь довести дело до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have brought things to a conclusion.

Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together.

Все эти фирмы пытались выбиться в основном за счёт молодёжи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these firms try to jump out with mostly youth...

Эй, братан, ты знаешь счет во вчерашней игре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, did you get the score of last night's game?

Как насчет того, чтобы довести это до руководства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you run this up to front office?

Нынешняя молодёжь ничего не может довести до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people these days They can't commit to anything

Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark.

Ты могла довести Стэна до сердечного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could've given Stan a heart attack.

Что скажешь на счет большого стакана вкусной, холодной газировки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't a nice, big, ice-cold cup of soda sound good?

И позволь мне тебе сказать, твоя мать, благослови её господь всё ещё способна довести меня до поросячьего визга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me tell you, your mother, bless her, can still make me, uh, squeal like a pig.

Даже с новыми показаниями будет почти невозможно, что они смогут довести до конца криминальное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the new testimony, it's highly unlikely they would be able to follow through with a criminal investigation.

Чтобы как следует все довести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so I can get it down.

У других наций преобладали собственные интересы, что не позволяло им поддержать попытку Сан-Сальвадора довести это вторжение до сведения Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other nations had overriding self-interests, which made it impossible for them to support San Salvador's attempt to bring the invasion before the General Assembly.

Простой, эффективный способ уничтожения микроорганизмов-довести воду до полного кипения в течение одной-трех минут, в зависимости от места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple, effective way of killing microorganisms is to bring the water to a full boil for one to three minutes, depending on location.

Как, наверное, уже знают самые активные участники проекта WikiProject, я стараюсь довести все статьи о птицах рода Passer до статуса хороших статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As most active participants in the WikiProject probably know by now, I'm trying to get all the articles on birds of the genus Passer up to good article status.

Он решает навестить Лили, чтобы покончить с их неудачными отношениями, но не может довести дело до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decides to visit Lily to get closure from their failed relationship, but is unable to follow through.

Первоначально соавтор фильма Том Макгиллис заявил, что его личная цель-довести общую драматургию до десяти сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, co-creator Tom McGillis had stated that his personal goal was for Total Drama to go up to ten seasons.

В 2004 году Iacocca запустила Join Lee Now, национальную массовую кампанию, чтобы довести исследования Фаустмана до клинических испытаний на людях в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Iacocca launched Join Lee Now, a national grassroots campaign, to bring Faustman's research to human clinical trials in 2006.

Он просто дал мне знать о моем пользователе, и я хотел довести это до сведения проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just let me know on my userpage and I wanted to bring this to the attention of the project.

Он благодарит Беллафронт за ее роль в том, чтобы помочь довести дело до счастливого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thanks Bellafront for her role in helping to bring the matter to a happy conclusion.

Женщина, выигравшая торги на аукционе, решила довести покупку до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who won the bidding at the auction decided to go through with the purchase.

Если кто-то еще тоже считает, что один или несколько из них заслуживают включения, давайте подумаем о том, как довести запись или записи до номинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone else feels, too, that one or some of them merit inclusion, let's think about how to bring the entry or entries up to par.

Надеюсь, не потребуется много работы, чтобы довести его до статуса избранной статьи, учитывая то, что уже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully wouldn't take a ton of work to bring it up to Featured Article status, given what is already there.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довести счет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довести счет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довести, счет . Также, к фразе «довести счет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information