Довольно мило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Довольно мило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pretty cute
Translate
довольно мило -

- довольно [наречие]

наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow

- мило [наречие]

наречие: nicely, decently



Ты выглядела там довольно мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You looked pretty great up there.

Ну, я думаю это ,конечно, довольно мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that's pretty skanky.

Вы сегодня очень мило выглядите, herzchen, -сказал он наконец и приподнял бокал довольно неопределенным жестом: то ли провозглашая тост, то ли приветствуя противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking very nice tonight, Herzchen, he said at last, tipping his champagne glass to her in a gesture half toast, half acknowledgment of an adversary.

Вообще, я думаю, что ты выглядела довольно мило, когда все твое личико перекосило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you looked rather cute, actually, your face all screwed up and contorted.

Леон, изучая право, довольно часто заглядывал в Хижину и даже пользовался большим успехом у гризеток, находивших, что он очень мило себя держит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Leon, while studying law, had gone pretty often to the dancing-rooms, where he was even a great success amongst the grisettes, who thought he had a distinguished air.

Я вмешалась, и мы довольно мило поболтали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smoothed things over, and we had quite a pleasant conversation.

Да, конечно... Но мне думается, что я, в общем, вел себя с ней довольно мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ach, so, yes- said I. But I do think, all in all, I behaved quite nicely to her.

Это не та месть, о которой мы с Виллой мечтали, когда воровали пиво на автозаправке, но это довольно мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the revenge that Willa and I all dreamed up back when we were stealing beers back at the Gas Barn, but it is pretty sweet.

Я могу довольно мило выглядеть в обрезанных джинсах и шлепках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can look pretty smoking in cutoff jeans and flip-flops.

Да, раскраска выглядит довольно мило - Вы делаете это на компьютере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the coloring looks quiten nice - are you doing it on the computer?

Здесь довольно мило днем, когда сияет солнце и щебечут птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks nicer here in the daytime, with sunshine and birds Chirping.

Квартира теперь выглядит довольно мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment's looking pretty nice, now.

Четвертое место было присуждено кубинскому почтальону Феликсу Карвархалю который довольно мило...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth place was awarded to a Cuban postman called Felix Carvajal, - who rather sweetly...

Правительство Нигерии довольно ясно выразило свою позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigerian government has been unequivocal in their position on this.

Я знаю, что Райан в таких делах довольно поверхностен, но - ха! - я же вышла замуж за Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know Ryan's kind of a sketchy guy, but hey, I married Jim.

Довольно сложно привлечь его внимание, доказать свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite difficult to get his attention, prove your worth.

Мои глаза довольно большие и карие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes are rather big and brown.

Высшее образование в Великобритании довольно дорогое, особенно для иностранных студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher education in Great Britain is quite expensive, especially for foreign students.

Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living.

Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me.

Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military.

В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese politics has a dull image in the world's press.

Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We became bald-bodied, oddly enough; for one reason or another, they didnв ™t.

Налогоплательщики довольно часто считают постоянно растущие бюджеты помощи излишними, особенно, когда лоббисты анти-помощи начинают делать особо громкие заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When donors finance 50% or more of a country's national budget, they may sometimes find intervention unavoidable - donors certainly have the power to intervene.

Эй, слушай, я тут подумал, Шансы на то, чтобы этот плот заметили с другого корабля довольно невелики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, listen, I was thinking, the chance of a passing ship spotting this raft out there is pretty slim.

Иначе говоря, если целью было «заставить Россию заплатить» за авантюризм на Украине, то европейские санкции сработали довольно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words if the goal is to make Russia “pay a price” for its adventurism in Ukraine the EU sanctions have done a reasonably good job.

Санкции против России и ограничения полномочий Трампа ознаменовали недовольство конгрессменов-республиканцев, которые осуждают действия президента, что бывает довольно редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russia sanctions and the restrictions placed on Trump marked a rare rebuke for the president from congressional Republicans.

Она также вспомнила довольно низкий голос, бледное лицо и темные мешки у него под глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also describes quite a deep voice, a pale face and black bags under his eyes.

Мы довольно таки хорошо провели какое-то время, разве не так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a pretty great run there for a while, didn't we?

Когда я пришел, все уже довольно сильно впиталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was basically fully engulfed when I got here.

Он вращался в довольно престижном окружение, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved in quite grand circles, didn't he?

Для вашего вулканского организма я приготовил довольно сильную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of your Vulcan physique, I've prepared an extremely potent shot for you.

Труд был действительно нетяжелый и довольно простой, задания на день давались умеренные, но вся продукция находила немедленный сбыт, а прибыль шла в карманы работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really not hard labor-the tasks set were simple and not oppressive, but all of the products were promptly sold, and the profits pocketed.

Но сейчас это очень безвкусно, что довольно забавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's really kitschy now,which is a lot of fun.

Это довольно пафосное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pretty swanky place.

Эй, трейлер довольно чист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, the camper's pretty clean.

Ужасно скучно, но мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beastly little nuisances, but nice.

Наденьте непромокаемые плащи, на первых трех рядах будет довольно сыро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring a poncho; the first three rows get wet.

Она довольно убога, по сравнению с твоими титановыми стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty low-tech compared to your titanium missiles.

Это ужасно мило с твоей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's awfully kind of you.

Конечно, по словам мистера Эммета, выходит, что миссис Лайднер довольно безжалостная особа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Mr Emmott made Mrs Leidner sound quite inhuman.

Должна признать, это был довольно хитрый план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say it was a pretty devious plan.

Вот только за обедом на прошлой неделе вы с Дианой довольно вызывающе флиртовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just last week at dinner, you and Diane were engaged in a rather saucy game of footsie.

Мы с Нормой очень мило побеседовали о современной литературе, и она была так любезна, что выразила же- лание прочитать что-нибудь из моих сочинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you see, Norma and I were having a marvelous conversation about modern fiction, and she so sweetly said she'd like to read one of my poor efforts.

Не переживай, это обычная выставка скота, довольно скромная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, it's only a fat stock show and they're pretty low-key.

В смысле, ты всегда выглядишь мило, но это просто новая грань твоего милого образа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you always look cute, but this is just a new facet of your cuteness.

Вообще-то я довольно грамотная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty well educated, actually.

Впрочем, это был человек весьма ученый и довольно разумный во всем, что не касалось его сокровища. Но в этом пункте, надо сознаться, он был несносен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, too, very learned, and rational enough on all points which did not relate to his treasure; but on that, indeed, he was intractable.

Обычно мне нравиться, когда всё мило и опрятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually like things all nice and tidy.

Но в тоже время слишком мило и слишком любезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time, too sweet, too accommodating.

Космические технологии - довольно узкоспециализированная область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space technology is a pretty specialized field.

Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that the turn of your arm when you pull that chair, It's pretty distinctive.

i довольно реалистично ли это для вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i Whether it is rather realistic for you?

Как правило, они довольно плохо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, they're rather ill-mannered.

Грейсоны происходят из довольно вспыльчивого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the Graysons hail from a rather spirited bloodline.

Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all.

Мило с твоей стороны приготовить столько вкуснятины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure was nice of you to cook that delicious Thanksgiving feastie.

Спасибо. Это очень мило с вашей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be lovely.

Очень мило с твоей стороны, Алистер, но я бы предпочла не принимать приглашения на этой неделе, пока у тебя гостят американские родственницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's verra kind of you, Alistairr, but I would preferr not to accept any invitations this week while yourr Amerrican relations are with you!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно мило». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно мило» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, мило . Также, к фразе «довольно мило» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information