Должен пройти через это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен пройти через это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has to go through this
Translate
должен пройти через это -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Каждый, кто желал встать в ряды братства, должен был пройти ее от начала до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Path of Illumination,' and anyone who wanted to join the brotherhood had to follow it all the way to the end.

Он должен пройти через остальную часть учебного года без неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to get through the rest of the school year without getting in trouble.

Ты должен пройти много ступеней смиренного искупления, прежде чем достигнешь верхней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must go through many humbler steps of expiation before you reach that stage.

Любой, кто хотел туда пройти, должен был разгадать её загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any traveller wishing to pass through had first to solve her riddle.

Туннель должен пройти именно здесь, иначе я не стал бы тратить время на пререкания с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to put this tunnel just where it is, or I wouldn't trouble to argue with you.

У меня нет времени, чтобы пройти через это самому, так как завтра я уезжаю в отпуск и должен собрать вещи, но, надеюсь, кто-нибудь сможет найти им хорошее применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't got the time to go through it myself, as I'm off on holiday tomorrow and have to pack, but hopefully someone can put it to good use.

Несколько человек остались со Спенглером, чтобы пройти по следу американской лошади, который, по мнению следопыта, должен был привести назад к Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small party was left with Spangler to take up the trail of the American horse, which according to the tracker's forecast would lead back to the Leona.

Я знаю, что должен был просто пройти мимо, но я всегда мечтал покататься на 760, так что запрыгнул внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I should have passed it by, but I always wanted to drive a 760. So I jumped in.

Из-за дополнительной длины пути он должен пройти, он прибывает позже к антенне и помещается дальше, чем его источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extra path length it has to go through, it arrives later at the antenna and is placed further than its source.

И поэтому каждый человек должен пройти, вроде как, свой личный путь Спасителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it only stands to reason he could've developed this theory... on his whole, you know, personal savior journey.

Нет, мы только говорили, что не думаем, что он должен подавать в отставку из-за романа. Что в эти времена, он может пройти через что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we just said we didn't think he had to resign over an affair that in this day and age, he could get through that.

Я должен пройти у тебя прослушивание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to audition for you?

Необходимо пройти в самые сокровенные глубины этого здания. Ты должен повстречать душу Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will travel into the very innards of this building to greet the soul of the Kingdom.

Пользуясь случаем, я должен был пройти через Я решил осмотреться Лодзь Природа аквариум академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking this opportunity I had to go through I decided to look around the Lodz Nature Aquarium Academy.

На него слишком много всего свалилось, но он должен через это пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot to deal with with everything he's been going through, but he's going to have to deal with it.

Ты должен пройти длинный духовный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must spirit walk many miles.

Но и это Джеймсу Ханту еще нужно сделать - в этих жутких условиях он по-прежнему должен пройти всю дистанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the job's not done yet for James Hunt. In these dreadful conditions, he still has to go the distance.

Испытание, которому я его подвергну, и которое он должен пройти, будет воистину сложнейшим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial that I subject him to and which he has to pass, shall verily be most difficult!

Индивид должен пройти полное диагностическое обследование,включая тщательную медицинскую, социальную, адаптивную, двигательную и коммуникативную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual needs to undergo a full diagnostic evaluation, including a thorough medical, social, adaptive, motor skills and communication history.

Мы предупредим школу, но сейчас каждый их вас должен пройти вакцинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll notify the school, but in the meantime, you'll each need to be immunized.

Чтобы преодолеть их, он должен перед ними предстать, пройти через ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To overcome them, he must face them, pass through the inferno.

Мне нужна компенсация за всю хрень, через которую я должен буду пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be compensated for all the bullshit I will have to go through.

Вместе с куклой ты должен пройти по проволоке над Площадью Звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have to cross over Star Square on a tight-rope carrying the doll.

Ты должен пройти, по крайней мере, семь орбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a go, at least seven orbits.

Праздник животных в этом месяце должен пройти успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St. Animal-party this month must be a success.

Ветеринарный врач должен пройти 1-летнюю стажировку или, для некоторых программ резидентуры, иметь 2-летний клинический опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A veterinarian needs to complete a 1-year internship or, for some residency programs, have 2 years of clinical experience.

Но ты должен пройти клинический анализ крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you should have a full blood panel done.

Чтобы вступить в банду, ты должен пройти тест под названием семь колокольчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To join you have to pass a test called the seven bells.

Разговор этот, по плану, должен был пройти легко и дружески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had planned the interview to be smooth and friendly.

Простите, - звонко сказал он, - тут только что должен был пройти товарищ Плотский-Поцелуев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, he said loudly. Comrade Platonikov-Pervertov was supposed to pass by here a moment ago.

Полет должен пройти штатно, работа будет выполнена — такой вариант более вероятен».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s much more likely that we’re going to fly through just perfectly and do the nominal plan.”

Я должен через всё это пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go through with it all.

Я непременно должен пройти через это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I absolutely have to go through with this.

Теперь Новый экспресс должен пройти процесс полного исправления ошибок, как сообщает регулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the New Express is to undergo full rectification, the regulator said.

Я знаю, что это очень травматично, когда ты, будучи ребёнком, должен пройти через всё это в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it can be very traumatic... as a child, to have to go through all that on your own.

Существенный прогресс был достигнут в отношении общей рекомендации по статье 12, и процесс ее окончательного принятия должен пройти беспрепятственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of progress had been made on the general recommendation on article 12, and the process of its final adoption should be smooth.

Больше всего достанется северу, где по прогнозам метеорологов должен пройти сильнейший снегопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heaviest snowfalls will be recorded in the north.

Иногда ты должен пройти через боль, в некоторых вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you got to push through a little pain at some of this things.

Значит, сегодняшний день должен пройти под флагом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a day like today must be like...

Слушай, на следующей неделе я должен пройти повторную сертификацию как стрелок, и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, next week, I have to recertify as a marksman, and I.

Прежде чем OSHA сможет издать стандарт, он должен пройти через очень обширный и длительный процесс, который включает в себя значительное участие общественности, уведомление и комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before OSHA can issue a standard, it must go through a very extensive and lengthy process that includes substantial public engagement, notice and comment.

Он запустил занятия и теперь должен был за две недели пройти то, на что по программе полагалось три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had neglected his work so much that now he had only a fortnight to learn what the curriculum allowed three months for.

Должен пройти через тебя, в буквальном смысле,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needs to pass through you, literally,

Как и в случае с судебными дуэлями, и в отличие от большинства других испытаний, обвинитель должен был пройти испытание вместе с обвиняемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with judicial duels, and unlike most other ordeals, the accuser had to undergo the ordeal together with the accused.

Потом мы бежали навстречу поезду, вдоль путей к середине моста, поезд должен был пройти рядом вот так, а мы бежали и прыгали..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we would run towards the train, along the tracks into the middle of a bridge and the train would come around like this and we would run and then we would leap off the, er...

Перед утверждением отчета по расходам он должен пройти процесс утверждения, включающий определенные заранее шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before an expense report can be approved, it must complete an approval process that has predefined steps.

Если она сочтет, что опасности нет, то при его приближении высморкается; в противном случае он должен пройти мимо, как бы не заметив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she judged that the coast was clear she would blow her nose when he approached; otherwise he was to walk past her without recognition.

Проверка статейединовременная проверка Facebook, которую должен пройти каждый новый издатель, чтобы получить право публиковать моментальные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article Review — Every new publisher must be approved by Facebook through a one-time review before they can publish Instant Articles.

Я думаю, что просто должен пройти с моим запатентованным взрывом насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll go with my patented sudden burst of violence.

Ты слышишь столько всего, что ты должен пройти через ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear so many other things That you have to go through at the gates.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

Я просто хочу пройти эту серию и остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now all I want is to get through this round alive.

Дэви должен был открыть нам, почему его побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davie had to explain to us why he got beaten up.

Хотя я надеюсь, что кольцо позволит пройти дальше мессионерской позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I am hoping that the ring gets me an upgrade from missionary.

Оттуда, где я теперь, я вижу достаточно длинный путь, чтобы понять, как его следует пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled.

Послушай,- сказал он,- ты же знаешь, каждую минуту мимо окна может пройти садовник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, I don't know if it's struck you that the gardener's quite likely to pass the window any minute.

Вам нужно пройти курс лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to take this treatment now.

Мне придется пройти мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have to go past.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен пройти через это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен пройти через это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, пройти, через, это . Также, к фразе «должен пройти через это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information