Должное соответствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должное соответствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proper dependence
Translate
должное соответствие -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

  • должный учёт - due consideration

  • Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий

    Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence



Фридрих Энгельс, который был связан с молодыми Гегельянцами, также отдавал должное Гераклиту за изобретение диалектики, соответствующей его собственному диалектическому материализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friedrich Engels who associated with the Young Hegelians also gave Heraclitus the credit for inventing dialectics, relevant to his own dialectical materialism.

Европейские страны просто не оказывают на Украину должное давление в целях осуществления реформ и не ставят ей соответствующие условия оказания помощи, как это делают Соединенные Штаты и Международный валютный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European countries simply do not exert the sort of leverage and conditionality on reforms as the United States or the International Monetary Fund.

Те, кого находят виновными, независимо от их положения несут должное наказание в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those found guilty of corruption, regardless of their status, were duly punished by the law.

Вместо этого в самой статье следует уделять должное внимание альтернативным названиям и соответствующим образом создавать редиректы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, alternative names should be given due prominence within the article itself, and redirects created as appropriate.

Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала, координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources.

В этой связи должное внимание надлежит уделить возможности повышения роли Объединенного апелляционного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, due consideration should be given to the possibility of strengthening the role of the Joint Appeals Board.

Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach.

Я хотел бы также воздать должное предложению об определении терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to praise the proposal for a definition of terrorism.

Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:.

Не принимайте больше прием АМ должное этой сильной радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take the great AM reception for granted on this strong radio.

Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school curricula will be aligned with child development standards.

Следует отдать должное актуальности, эффек-тивности и устойчивости усилий, прилагаемых Организацией в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevance, cost effectiveness and sustainability of the Organization's efforts in Africa should be commended.

В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively.

Поэтому мы воздаем должное Подготовительному комитету за проделанную на сегодня отличную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore commend the Preparatory Committee for the excellent work it has done so far.

Индонезия это развивающаяся страна, которая вынуждена брать займы, чтобы привести инфраструктуру страны в соответствие со стандартами, к которым привыкли туристы из развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia is a developing nation, which must take out loans to bring its infrastructure to the standard demanded by First World tourists.

В 2014 году товарооборот между Китаем и Ираном составил 52 миллиарда долларов (при том, что объем торговли между Ираном и Россией и Ираном и всеми странами Евросоюза составлял соответственно лишь 1,6 миллиарда и 10 миллиардов долларов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Sino-Iranian trade volume totalled US$52 billion (compared to a Russian-Iranian trade volume of only US$1.6 billion and US$10 billion between Iran and the entire EU-28).

Если вы используете Skype от другого поставщика, ваши данные будут обрабатываться соответственно политике конфиденциальности этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use Skype through a company other than Microsoft, that company’s privacy policy governs how it handles your data.

Потому что в то время как университет отдает должное студентам мужского пола, он не готов к тому, чтобы проводить такую же церемонию для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because while the University here in Cambridge it recognizes the strenuous work of his masculine students, it is still not adapted a delivery of diplomas for women.

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

Я ценю, что этот фильм воздает должное мужеству воинов Лаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really appreciated the film, a tribute to the courage of Laotian combatants.

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those I considered the most capable were fed appropriately

Стоит отдать тебе должное, ты хороший шутник, Билл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you are an entertainer, Bill, I give you that.

Поверите ли, эта девочка была до того перепугана, что прошло целых три дня, прежде чем ваше письмо произвело должное действие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you believe it was three whole days before your letter had any effect on the little terrified creature?

Отдам должное за то, что считаешь, будто можешь отчитывать меня в этот конкретный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to give you credit for thinking you can chew me out - on this particular

Мы здесь, чтобы отдать должное нашему прекрасному...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to pay tribute to one of the district's finest ...

Надо отдать твоему старику должное - вечеринки он закатывать умеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to give it to your old man for one thing. He could always throw a party.

Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions.

И я не собираюсь принимать его, как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to take it for granted.

Жизнь столь драгоценна. А мы принимаем ее как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life's so precious... .. and we just take it for granted, don't we?

Мистер Кендж тоже подошел побеседовать с нами и примерно в том же стиле отдал должное суду с учтивой скромностью хозяина, который показывает гостям свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kenge also came to speak to us and did the honours of the place in much the same way, with the bland modesty of a proprietor.

Это должно оплачиваться соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be paid accordingly.

Ну, надо отдать должное ее древней уэльской крови, дорогая моя! - с энтузиазмом воскликнул опекун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, honour to her old Welsh blood, my dear, cried my guardian with enthusiasm,

Хоть это и прекрасная сумка Палома, которую мы позже обсудим и уделим ей должное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albeit a very perfect paloma bag, Which we'll discuss later at great length.

Но я должна отдать должное Люку, к моменту, когда Оливер подрос для того, чтобы ходить в детский сад мы были обеспечены достаточно хорошо, и я могла поступить в магистратуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I gotta hand it to luke, as soon as Oliver was ready for kindergarten we were doing well enough for me to start my master's.

В октябре 2018 года было объявлено, что Малкольм Макдауэлл, Марк Дюпласс и Элис Ив были выбраны в качестве Руперта Мердока, Дугласа Бранта и Эйнсли Эрхардта соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2018, it was announced that Malcolm McDowell, Mark Duplass, and Alice Eve had been cast as Rupert Murdoch, Douglas Brunt, and Ainsley Earhardt, respectively.

Но, в любом случае, я не думаю, что отдаю должное самому слову в статье об учреждении, и любой вклад будет оценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, anyway, I don't think I do justice to the word itself in the article about the institution, and any input would be appreciated.

Половина Калифорния, отложенного в скелете и печени, исчезает через 50 и 20 лет соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of the californium deposited in the skeleton and liver are gone in 50 and 20 years, respectively.

Это было сделано только тогда, когда Зорич получил должное признание за свои заслуги перед государством и графский титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done only when Zorich had received his due recognition for his services to the state and the title of Count.

Другие распространенные литературные эпитеты-Киприс и Цитера, которые происходят от ее ассоциаций с островами Кипр и Цитера соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other common literary epithets are Cypris and Cythereia, which derive from her associations with the islands of Cyprus and Cythera respectively.

В письмах Блай домой подчеркивалось, насколько он и его команда были здоровы и здоровы по сравнению с другими судами, и выражалась надежда, что ему воздадут должное за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bligh's letters home emphasised how fit and well he and his crew were, by comparison with other vessels, and expressed hope that he would receive credit for this.

В книге выживание Этвуд постулирует, что канадская литература и, соответственно, канадская идентичность характеризуются символом выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Survival, Atwood postulates that Canadian literature, and by extension Canadian identity, is characterized by the symbol of survival.

С этим чудом их песни стали более совместными, и они поклялись отдать должное конечному продукту только Queen как группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With The Miracle, their songwriting became more collaborative, and they vowed to credit the final product only to Queen as a group.

Но, в любом случае, я не думаю, что отдаю должное самому слову в статье об учреждении, и любой вклад будет оценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, anyway, I don't think I do justice to the word itself in the article about the institution, and any input would be appreciated.

Джессика Драгонетт и Маргарет Трумэн воспринимаются как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jessica Dragonette and Margaret Truman are taken for granted.

Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, a time-discrete linear state space model.

Он был представлен в качестве CD-сингла и цифровой загрузки 6 февраля 2006 года и 7 февраля 2006 года соответственно в европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was serviced as a CD Single and a digital download on February 6, 2006, and February 7, 2006 respectively in European countries.

Дэн Келли и бывший тренер по огневой подготовке Фрэнк Клопас предоставили пошаговые и цветные комментарии, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan Kelly and former Fire coach Frank Klopas provided play-by-play and color commentary, respectively.

Британские медицинские школы отдают должное Бурхааву за развитие системы медицинского образования, на которой основаны их нынешние учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British medical schools credit Boerhaave for developing the system of medical education upon which their current institutions are based.

на моем, Пикадорском в мягкой обложке, страницы соответственно 54 и 171-185.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on mine, the Picador paperback one, the pages are respectively 54 and 171-185.

Первые две функции INTJ, согласно MBTI, - это Ni и Te соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INTJ's first two functions, according to MBTI are Ni and Te, respectively.

Добавление двух электронов к фумарату или нитрату превращает молекулу в сукцинат или нитрит плюс вода, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding two electrons to fumarate or nitrate converts the molecule to succinate or nitrite plus water, respectively.

Он выводит пустой круг, круг с радиусом 0, круг по диаметру, выполненный дугой входных точек для входных размеров 0, 1 и 2 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It outputs empty circle, circle with radius 0, circle on diameter made by arc of input points for input sizes 0, 1 and 2 respectively.

Что же касается французской стороны дела, то, возможно, стоит отдать Эду должное!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as the French side of things goes, it might be worth giving Ed!

Несколько недель спустя Цю встречает Ямуру на вокзале, где они пожимают друг другу руки и обмениваются именами на японском и мандаринском языках соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks later, Qiu meets Yamura at a train station, where they shake hands and exchange names in Japanese and Mandarin, respectively.

В 2015 году общие потребительские расходы и располагаемый доход прогнозируются на уровне $176,4 млрд и $ 287 млрд соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, overall consumer expenditures and disposable income are projected at $176.4 billion and $287 billion respectively.

Я могу проверить больше позже, но я не знаком с предметами, чтобы действительно отдать им должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may check more later, but I'm not familiar with the subjects to really do it justice.

Однако они не должны считать, что другие редакторы здесь обязаны следовать этому примеру в любом случае, поскольку мы уже уделили этому должное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should not consider other editors here bound to follow suit in any way, though, as we'd already given it due consideration.

Возняк снова просит Джобса отдать должное команде Apple II во время презентации, и снова он отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wozniak again asks that Jobs credit the Apple II team during the presentation, and again he refuses.

Или даже не отдавать им должное за выполнение своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or even not give them credit for fulfilling their obligation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должное соответствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должное соответствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должное, соответствие . Также, к фразе «должное соответствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information