Должны включить куки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не должны - should not
должны бороться с - must contend with
должны быть в соответствии - shall be in accordance
должны быть вакцинированы - should be vaccinated
должны быть изменены первым - have to be modified first
должны быть изношены - should be worn
должны быть исполнены - are to be enforced
должны быть использованы при - must be used when
должны быть отключены - should be disabled
должны быть очень возбужденный - must be very excited
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
включить мозг - include the brain
включить / хорошее применение - turn/put to good use
забыл включить - forgot to include
включить или выключить - enable or disable
включить инициация - turn initiation
включить кабель - enable cable
включить пароль - enable password
не забудьте включить - do not forget to include
поэтому включить - therefore enable
является включительно - is inclusive of
Синонимы к включить: добавить, введенный, заключить, сунуть, охватить, заключенный, подключенный, вписать, зачислить, присоединить
Антонимы к включить: снять, вывести, исключить, отвести, выключить, изъять, удалить, отключить, вычеркнуть, турнуть
кукисвумит - kukisvumit
блокировать все куки - block all cookies
отключать куки - disable cookie
какие куки - what are cookies
Включить куки - Enable cookies
использует куки-файлы для облегчения - uses cookies to facilitate
куки всегда удаляются - cookies are always deleted
куки не содержат какой-либо - cookies do not contain any
эти куки не являются - these cookies are not
удалить куки установлены на - delete cookies installed on
Синонимы к куки: чин, куки чин, повар, печенье
Истинная ДНК говорит, что шимпанзе ближе к людям, чем к другим обезьянам, поэтому теперь мы должны переопределить обезьяну, чтобы включить в нее людей. |
True DNA says that chimps are closer to humans than they are to other apes, so now we have to redefine ape to include humans. |
В любом случае, мы, вероятно, должны включить что-то в русле того утверждения, которое мы обсуждаем. |
In any case, we should probably include something along the lines of the statement we are discussing. |
Я вижу, что другие люди не согласны, но я думаю, что мы должны включить как pic du jour, так и новые статьи. |
I see that other people disagree, but I think we should include both the pic du jour and the new articles. |
Мы должны включить все важные факты о взглядах Джефферсона и его действиях, и пусть читатели сами решают, что есть что. |
We need to include all the important facts about Jefferson's views, and his actions, and let the readers decide for themselves what is what. |
Есть ли еще какой-нибудь музей естественной истории, зоопарк или сад, который мы должны включить? |
Is there some other natural history museum, zoo or garden we should be including? |
Я думаю, что мы должны работать над тем, чтобы включить здесь более широкие примеры мнений. |
I think we should work to include a broader examples of views here. |
Конкурсанты должны включить австралийскую работу, выбранную из группы произведений, установленных организаторами. |
Competitors must include an Australian work chosen from a group of pieces set by the organizers. |
Если они заметны, даже для чего-то только негативного, мы должны включить их, описывая этот негатив как можно более нейтральным образом. |
If their notable, even for something only negative, we should include them, describing that negative in as neutral a way as possible. |
Мы также должны теперь учитывать мнение Цшашати, который хочет включить в свой состав Давона Бесса, который начал 6 из возможных шестнадцати игр. |
We also have to now consider the opinion of CShashaty, who wants to include Davone Bess, who started 6 out of a possible sixteen games. |
Мы должны расширить раздел Эссенизма в этой статье, чтобы включить в него это опровержение. |
We should expand the Essenism section of the article to include this rebuttal. |
Ну, я бы рассказала вам о связи с Индонезией, но вы должны включить наше агентство в ваше расследование. |
I mean, I could talk to you about the Indonesian link, but you have to include Major Crimes in your investigation. |
Как только контракт перешел к МТ, они должны были включить в него суставы. |
Once the contract went to MT, they had to include the joints. |
Мы должны включить эти факты на страницу и в первую очередь. |
We need to include these facts on the page and in the lead. |
Приведенные выше аргументы о том, что мы должны включить его в любом случае, явно доказывают, что мы должны нарушать или игнорировать постоянную политику BLP. |
The arguments above that we should include it anyways are explicitly arguing that we should violate or ignore the standing BLP policy. |
Редакторы, желающие включить ту или иную информацию, должны обосновать это включение. |
Editors wishing to include a particular piece of information must justify that inclusion. |
Если это останется в статье, мы должны для баланса включить раздел, утверждающий хищническое поведение страховых компаний, основанное на известных плохих действиях нескольких. |
If this stays in the article, we should for balance include a section alleging predatory behavior by insurance companies based on the known bad actions of a few. |
Мы должны были догадаться! - вопил Рон, молотя по столу. - Кто бы ещё мог включить в список кусачую книгу? |
“We should’ve known!” Ron roared, pounding the table. “Who else would have assigned us a biting book?” |
Если вы включаете эту статистику, то мы должны включить эту статистику для каждого владельца офиса в каждом штате. |
If you include that stat, then we should include that stat for every office holder in every state. |
Все штаты должны включить вопросы запрещения сексуальных домогательств и злоупотреблений сексуального характера в свои базовые программы подготовки кадров и основные учебные планы. |
All states should include prohibition of sexual abuse and sexual misconduct as part of their mainstream training and core curriculum. |
Разница была в том, что в этом письме они должны были включить номер внутри круга, а также свой номер телефона. |
The difference was that in this letter, they had to include a number within a circle as well as their phone number. |
Значит, мы должны наполнить ванну, включить душ в твоей комнате, наполнить раковину внизу, садовый шланг... |
The first thing we should do is keep filled, use the shower in your room, use the sink downstairs, the garden hose outside. |
Если один или несколько, которые прекрасно передают это, действительно неприемлемы, мы должны включить какой-то параметр. |
If 'one or more', which would convey this nicely, is truly unacceptable we should include some sort of parameter. |
Я думаю, что мы должны включить ссылки на все это в качестве ссылок из соответствующих описаний персонажей. |
I think we should include links to all of these as references from the appropriate character descriptions. |
Мы должны включить заметки в инфобокс, четко указывая, что это не так. |
We should include notes in the infobox clearly pointing out that it is not. |
Давай, мы должны станцевать и нам нужно включить музику. |
Come on, we need to dance, we need to turn on music. |
Государства-члены должны были включить его в национальное законодательство в течение 18 месяцев—не позднее сентября 2007 года. |
Member States were required to transpose it into national law within 18 months—no later than September 2007. |
Чтобы включить в объявления или каналы брендов сгенерированное пользователями содержание с внешних сайтов, вы должны получить разрешение от владельца такого содержания. |
In order to include user-generated content in an ad, such as videos uploaded by YouTube users, the advertiser must obtain explicit permission from the owner of that content. |
Пользователи должны использовать параметры компиляции, чтобы явно указать компилятору, какие оптимизации следует включить. |
Users have to use compilation options to explicitly tell the compiler which optimizations should be enabled. |
Если долгоносик уйдет, должны ли мы включить в него Болл-долгоносика? |
If weevil goes, should we be including the boll weevil in its place? |
Обе стороны должны отправить опцию в своих сегментах SYN, чтобы включить масштабирование окна в любом направлении. |
Both sides must send the option in their SYN segments to enable window scaling in either direction. |
С другой стороны, с точки зрения возможности мы должны включить их в список. |
On the other hand, from the possibility point of view we've got to include them. |
Тогда мы могли бы включить немного о том, как выбирать изображения, и что изображения должны быть включены только в том случае, если соблюдаются текстовые рекомендации. |
Then we could include a bit about how to choose images, and that images are only to be included if the text guidelines are followed. |
Разве мы не должны включить абортированных в соотношение рождаемости и смертности? |
Shouldn't we include those aborted in the birth and death ratio? |
Мы также должны включить некоторые формулировки о народе и, Маньчжурском народе, Цзяньминь, системе Хукоу и т. д. И касте из достоверной опубликованной литературы. |
We should also include some wording on Yi people, Manchu people, Jianmin, Hukou system, etc and caste from reliable published literature. |
Вы должны сыграть им всю программу из того, что вы играете и, Иногда могут включить экзамен по чтению с листа. |
You have to play for them your whole program, of what you're playing and, Sometimes they might include a site-reading. |
Что касается международных соревнований, то мы должны включить в них Кубок Солхейма. |
On the subject of international competition, we need to include the Solheim Cup. |
Если упоминание о различии является обычной практикой, я полагаю, что мы должны включить magna cum laude в коробку рядом с юридической степенью Барака Обамы. |
If mentioning the distinction is the usual practice I figure we should include magna cum laude in the box next to Barack Obama's law degree. |
Поэтому, даже если вы попытаетесь удалить часть D9R, вы должны включить остальное. |
So even if you try to remove D9R part you should include the rest. |
Этот инструмент может форматировать много ISBNs, но это javascript, и вы должны сделать это вручную на каждой странице и включить его в свой .файлы js. |
This tool can format many ISBNs, but it is javascript and you have to do it manually on every page and include it in your .js files. |
Should Cavalry articles include WikiProject Equine? |
|
Если это так полезно,разве мы не должны включить его в политику? |
If it's that useful, shouldn't we incorporate it into the policy? |
Должны ли мы включить это в статью? |
Should we incorporate this into the article? |
Эти требования, которые предлагается включить в настоящее гтп, должны, как ожидается, повысить эффективность всех регулируемых подголовников. |
The proposed requirements of this gtr are expected to improve the performance of all adjustable head restraints. |
В нем должны содержаться все строки и столбцы с данными, которые необходимо включить в отчет. |
It must contain all of the rows and columns of data that you want to include in the report. |
При использовании этих материалов вы должны включить эти инвариантные разделы дословно. |
When using these materials, you have to include those invariant sections verbatim. |
Я думаю, что вы все должны включить эту информацию снова. |
I think you all should include that information again. |
В нем должны содержаться все строки и столбцы с данными, которые необходимо включить в отчет. |
The record source must contain all the rows and columns of data you want to display in the report. |
Я думаю, что мы должны включить что-то, чтобы помочь исправить это распространенное недоразумение. |
I think we should include something to help correct that common misunderstanding. |
Разве мы не должны включить употребление алкоголя в качестве ингредиента для детоксикации? |
Shouldn't we include the use of alcohol as an ingredient for detox? |
Считаете ли вы, что больше пользователей должны делать крупные фотографии своих жидкостей или явных частей тела, чтобы включить их в статьи? |
Do you believe that more users should take close-up photos of their fluids or explicit body parts to include in articles? |
We must love the Lord and all His creatures... |
|
Мы должны исследовать точку обороны, найти слабые места. |
We have to probe defenses, find the breaking point. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда. |
Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties. |
Они должны были потратить хоть какие-то деньги, чтобы перевезти ее. |
They must've spent some money to move her. |
Эти стратегии должны получить признание всех членов общества. |
Those strategies ought to be accepted by all members of society. |
I believe we should say nothing at present. |
|
Попробуйте включить в текст статьи, перечисленные в разделе см. также. |
Try to work the articles listed in the see also section into the text. |
Поскольку игральные карты были одними из первых объектов, напечатанных с использованием блоков, я думаю, что это уместно где-то включить. |
As playing cards were among the first objects printed using blocks, I think it relevant to include this somewhere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны включить куки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны включить куки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, включить, куки . Также, к фразе «должны включить куки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.