Достаточно близко друг к другу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно близкий - pretty close
достаточно вопросов - enough questions
достаточная продолжительность - sufficient duration
достаточно бюджет - enough budget
достаточно знакомы - familiar enough
достаточно лифта - enough lift
достаточно подготовлен - sufficiently prepared
достаточно прочны - firm enough
достаточно разряд - sufficient discharge
достаточно трудно - is hard enough
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
наречие: close, near, nigh, closely, nearly, nearby, near at hand, by, hard, hard by
сокращение: nr.
близко и параллельно - close and parallel to
близко к отделке - close to finishing
близко клиент - close a customer
близко открытие - close opening
близко регулирование - close regulation
близкое совпадение с - close agreement with
лежат близко друг к другу - lie close together
удивительно близко - remarkably close
смерть близкого члена семьи - death of a close family member
становилось слишком близко - was getting too close
Синонимы к близко: близко, близ, вплотную, коротко, почти, около, недалеко, поблизости, тесно, внимательно
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
Друг за другом - Each other
как друг - as a friend
любите друг друга - love each other
больной друг - sick friend
будет работать в тесном контакте друг с другом - will work closely together
избегать друг друга - avoid each other
дополняют друг друга и дополнительного - complementary and supplementary
задался друг от друга - set himself apart
Компания друг друга - each others' company
их отношения друг с другом - their relationship with each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
относящийся к оппозиции - opposition
приходить к заключению - come to a conclusion
склонить к - convince
ни к селу - nor to the village
принимать близко к сердцу - To take it personally
к концу дня - at the end of the day
вести к - conduct toward
заключение к - conclusion to
вынуждать к посадке - compelling to land
руководство к действию - guide to action
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
искусство валютных операций (изыскание наиболее эффективных методов перевода средств в другую страну) - the art of foreign exchange transactions (the search for the most effective methods of transfer of funds to another country)
отброс мяча в другую зону - garbage goals in another area
другую руку - other hand
близко друг к другу - are close together
из одной комнаты в другую - from one room to another
враждебных друг другу - hostile to each other
я пошел к другу - i went to see a friend
перевод в другую тюрьму - transfer to another prison
рассказать другу - tell your friend
принадлежности к другу - belonging to a friend
Если измерение проводится достаточно близко к поверхности, то эта нисходящая кривая может соответствовать средней кривизне земной поверхности. |
If the measurement is close enough to the surface, this downward curve may match the mean curvature of the Earth's surface. |
Защищал мужика семь месяцев, пока не подобрался достаточно близко, чтобы проковырять сонную артерию вилкой. |
Fought for the man for seven months until the day he got close enough to aerate Bawi's carotid with a fork. |
Полагаю, базар должен быть достаточно близко к каравану. Тогда можно будет менять коз на ресурсы. |
I suspect we should put our bazaar relatively close to, say, the caravan, 'cause that way we can trade goats for resources because you and I are very goat-rich. |
Интерфейс и близко не имеет той силы, которой было бы достаточно для возвращения. |
That interface is nowhere near powerful enough to get us home. |
Когда она подберется достаточно близко, пламя втянет ее внутрь. |
It gets close enough, the flame will suck it in. |
That's fairly close to the tower you broadcast from. |
|
О, в любом случае мы достаточно близко, чтобы добраться до этого места, где бы оно ни было... |
Oh, with any luck, we're near enough to reach wherever it is... |
Зеркало никогда не бывает точно параболоидным,но оно всегда достаточно близко для приготовления пищи. |
The mirror is never exactly paraboloidal, but it is always close enough for cooking purposes. |
Это позволяет пузырькам стать достаточно близко, чтобы слиться. |
This allows for the bubbles to become close enough to merge. |
К моменту, когда кто-нибудь захочет его загрузить, вы будет достаточно близко к отплыву, чтобы рассказать им правду, да? |
By the time anyone expects to reload it, you will be close enough to departure to tell them the truth, yes? |
А если это звук, то они должны жить достаточно близко, чтобы его услышать. |
And if it's audible, they'd obviously have to live close enough to each other to hear it. |
I get close enough, you have the ordinance standing by. |
|
Воздух достаточно разрежен, чтобы в земной атмосфере радиоволны распространялись очень близко к скорости света. |
Air is thin enough that in the Earth's atmosphere radio waves travel very close to the speed of light. |
Достаточно близко чтобы неожиданно напасть ночью. |
Close enough to launch a surprise nighttime attack. |
Военный корабль должен сделать какое-нибудь движение или подойти достаточно близко, чтобы уверенно перейти в нападение. |
The warship would make some move or it would come close enough for him to feel confident that he could pass over to an effective offense. |
Или семь лет назад я не подобрался к нему достаточно близко. |
Or I never got anywhere close to him seven years ago. |
Мы достаточно близко к деревне чтобы все люди, живущие там, тоже оказались на том свете. |
We're close enough to the village that all of those people will be on their way to the underworld too. |
Если мы разузнаем, где дроны, я смогу подобраться достаточно близко, чтобы нейтрализовать элемент... чтобы превратить его из красного в синий. |
If we can figure out where these drones are, I might be able to get close enough to neutralize the element... you know, turn it from red to blue. |
And at the moment, it's nowhere near enough. |
|
Я хочу быть достаточно близко, чтобы увидеть, как жизнь покидает глаза того, кто виноват в смерти брата. |
I want to be close enough to see the life evaporate from the eyes of whoever is responsible. |
Как Рим и Япония, на Гавайях теплые районы находятся достаточно близко к заснеженным горам, чтобы снег мог быть принесен в теплые районы без таяния. |
Like Rome and Japan, in Hawaii warm areas are close enough to snow-capped mountains that snow can be brought into the warm areas without melting. |
Вероятно, мы не сможем оказаться достаточно близко, чтобы вовремя передать сообщение, предотвратив набор. |
We can't possibly get close enough to broadcast the message in time to stop them dialing. |
Подходящее время может включать в себя, когда игра переместилась достаточно близко к боковой линии, чтобы судьи поменялись местами, не прерывая игру. |
Appropriate times may include when the play has moved close enough to the sideline for the referees to swap without the interrupting the play. |
Вы - эксперт, - прошептал Колер, как только американец подошел к нему достаточно близко. |
You're the specialist, Kohler said, his whisper intense. |
Достаточно близко, чтоб укрыться в его тени от радаров без риска получить удар от его вращения.. |
Near enough to be in its radar shadow without the risk of being damaged by its spin. |
Пехота, казалось, боялась их огневой поддержки и не подходила к ним достаточно близко. Бомбардировка также не произвела должного эффекта. |
The infantry seemed afraid of their fire support and did not advance close enough behind it. The bombardment also failed to have enough of an effect. |
Магниты, расположенные слишком близко друг к другу, могут ударять друг о друга с достаточной силой, чтобы расколоть и разбить хрупкий материал, а летящие осколки могут вызвать травмы. |
Magnets allowed to get too near each other can strike each other with enough force to chip and shatter the brittle material, and the flying chips can cause injuries. |
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко. |
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough. |
Против Гитлера мало что можно было сделать, поскольку он находился под усиленной охраной, и никто из заговорщиков не мог подобраться к нему достаточно близко. |
Little could be done against Hitler as he was heavily guarded, and none of the plotters could get near enough to him. |
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. |
К 22-му кругу Патрезе был достаточно близко, чтобы напасть на своего напарника по команде Уильямса, но промахнулся по дороге к спасению, так как Мэнселл свернул, чтобы избежать его. |
By lap 22, Patrese was close enough to attack his Williams team-mate but overshot onto the escape road, as Mansell swerved to avoid him. |
Он пришел под ложным предлогом, чтобы подобраться достаточно близко и нанести удар.. |
He comes on false pretenses simply to get close enough to strike. |
Солнце - это тоже звезда, но оно достаточно близко к Земле, чтобы выглядеть как диск и обеспечивать дневной свет. |
The Sun is also a star, but it is close enough to the Earth to appear as a disk instead, and to provide daylight. |
Для достаточно большого числа n распределение Sn близко к нормальному распределению со средним значением µ и дисперсией σ2/n. |
For large enough n, the distribution of Sn is close to the normal distribution with mean µ and variance σ2/n. |
Итак, во-первых: сами вы даже близко около тех мест не бываете, и от людных улиц, больших и маленьких, это тоже достаточно далеко. |
That is to say: Firstly. It's altogether out of all your beats, and is well away from the usual heap of streets great and small. |
Не думаю, что мы сможем подобраться достаточно близко, чтобы отыскать яйца, и чтобы при этом твари не напали на нас. |
I do not believe we can get close enough to retrieve the eggs without these creatures attacking. |
Остров сдался прежде, чем спасательные силы подошли достаточно близко, и миссия была отменена. |
The island surrendered before the relief force got close enough, and the mission was cancelled. |
Три из них достаточно близко. |
Three of them are fairly close to you. |
Тебе не разбивали сердце, потому что ты никогда не подпускал женщин достаточно близко, из чего вытекает пятое, ты - мерзкий тип. |
No one's ever broken your heart 'cause you've never let a woman close enough, which tells me, five, you're bad news. |
Если ты не подойдешь достаточно близко, для того, чтобы ощутить брызги крови на своем лице, тогда ничего не выйдет. |
If you're not close enough to feel the blood splatter on your face Then you're not close enough. |
Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись. |
You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned. |
Мы стоим достаточно близко, чтобы почувствовать порыв ветра, когда они пронесутся мимо, Бобби. |
We're close enough to feel the whip of the wind - as they pass, Bobby. |
Если два сигнала находятся близко друг к другу по частоте, то гетеродин достаточно низок, чтобы его можно было измерить с помощью счетчика частоты. |
If the two signals are close together in frequency the heterodyne is low enough to be measured by a frequency counter. |
Мы даже не можем подобраться достаточно близко, чтобы убить ее. |
We can't even get near enough to kill it. |
Хотя разлив произошел не на территории племени Сиу, он находился достаточно близко, чтобы потенциально загрязнить водоносный горизонт, используемый для водоснабжения. |
Although the spill did not happen on Sioux property, it was in close enough proximity to potentially contaminate the aquifer used for water. |
Мне не нужна будет магия, пока я могу быть достаточно близко, чтобы схватить ее шею голыми руками. |
I won't need magic, as long as I can get close enough to snap her neck with my bare hands. |
Большинство Богомолов выслеживают соблазнительную добычу, если она забредет достаточно близко, и пойдут дальше, когда они особенно голодны. |
Most mantises stalk tempting prey if it strays close enough, and will go further when they are especially hungry. |
Мы уже достаточно близко, он нам не нужен. |
We're near enough, we don't need him anymore. |
Монах из Конкеса выдавал себя за верного монаха в Ажене в течение почти десяти лет, чтобы подобраться достаточно близко к реликвиям, чтобы украсть их. |
A monk from Conques posed as a loyal monk in Agen for nearly a decade in order to get close enough to the relics to steal them. |
Кто-то достаточно близко с ним общался. |
Somebody had a close relationship with him. |
Амбициозно близко назначенный крайний срок для завершения задачи специальной группы должен помочь обеспечить ограничение расходов. |
The ambitiously close deadline set for completion of the ad hoc panel's task should help to ensure that costs are kept in check. |
В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке. |
In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan. |
Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться. |
Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting. |
All I'm thinking about is my footwork. |
|
Мы должны быть достаточно далёко отсюда, чтобы ты мог использовать свои силы. |
We should be far enough out that you should be able to use your powers. |
Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия. |
Within 60 feet, which tells me our target likes to get up close and personal- a voyeur with a deviant interest in staging accidents for his own personal gratification. |
Эскорт сбросил 34 глубинных бомбы, ни одна из которых не находилась слишком близко. |
The escorts dropped 34 depth charges, none of which was uncomfortably close. |
Когда Следственный детектив, лейтенант Дон Паркер, подходит слишком близко, Пинкер убивает жену Паркера, приемную дочь и приемного сына. |
When the investigating detective, Lt. Don Parker, gets too close, Pinker murders Parker's wife, foster daughter, and foster son. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно близко друг к другу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно близко друг к другу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, близко, друг, к, другу . Также, к фразе «достаточно близко друг к другу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.