Враждебных друг другу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проявлять враждебность - show hostility
враждебная страна - enemy country
враждебный мир - hostile world
враждебная атмосфера - hostile atmosphere
враждебное воздуха - hostile air
враждебное лицо - hostile entity
враждебное место - hostile place
враждебный путь - hostile way
возбуждать враждебность - to arouse / stir up hostility
выражение враждебности - expression of hostility
Синонимы к враждебных: враждебный, вражеский, вражеских, враждебно настроенные, неприятельской, недружественных, враждующими
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
сменять друг друга - change one another
накладывать друг на друга - superimpose
ваш друг - your friend
неразлучный друг - inseparable friend
как ваш лучший друг - as your best friend
друг от друга, чтобы - apart to
друг с другом через - each other through
или друг - or friend
вы и ваш друг - you and your friend
координировать друг с другом - coordinate with each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
переносить в другую графу - transfer to another column
пожать друг другу руки - shake hands
враждебных друг другу - hostile to each other
мы должны помогать друг другу - we need to help each other
получить другую - get the other one
принцип освобождения нанимателя от ответственности за вред, причиняемый друг другу лицами - fellow-servant rule
не доверяющие друг другу субъекты - mutually suspicious entities
на другую ноту - on different note
пожать друг другу руки с ним - shake hands with him
обращались друг к другу - addressed each other
К чему разрушать друг другу здоровье враждебным и грубым отношением? |
Why do they need to ruin their health by being hostile and rude to one another? |
Очевидно, что они враждебны друг другу, но это не обязательно делает их злыми. |
Obviously they're antagonistic, but that doesn't necessarily make them evil. |
Каждое из этих племен обычно враждебно друг другу, хотя в некоторых мирах существуют союзы. |
Each of the tribes is generally hostile to one another, though alliances exist on some worlds. |
Пбкп и ее отколовшиеся фракции враждебны друг другу ПБКП убила 18 человек в дерновой войне с соперничающими группами. |
The PBCP and it splinter factions are hostile to each other the PBCP has killed 18 in a turf war with rival groups. |
Страны предлагают друг другу соглашения о свободной торговле и двусторонние договоренности в награду за дружественное поведение и угрожают пошлинами, санкциями и даже эмбарго в наказание за враждебное поведение. |
States will offer free trade agreements and bi-lateral deals in exchange for friendly behavior and threaten tariffs, sanctions, or even embargoes to punish bad behavior. |
Три банды питающие ненависть.. и враждебность друг к другу... |
Three gangs feeding the hatred... and the hostility among themselves. |
Обе стороны становились все более враждебными друг к другу. |
Both sides became increasingly hostile with each other. |
Ведь ясно, что они испытывают сексуальное влечение друг к другу которое выплескивается в их враждебность. |
Clearly, they have repressed sexual feelings for each other that they're channeling into hostility. |
Когда группы уже имеют негативное отношение друг к другу, дальнейшее воздействие может усилить враждебность. |
When groups already have negative attitudes to each other, further exposure can increase hostility. |
Раньше государственные чиновники и чиновники из частного капитала относились друг к другу критически, часто очень враждебно. |
Formerly state officials and officials from private capital were critical, often very hostile towards each other. |
Мне жаль, что это просто заставляет меня злиться, что люди портят эту страницу обсуждения и как все враждебно настроены друг к другу. |
Im sorry it just makes me angry that people are messing this discussion page up and how everyone is hostile toward each other. |
Поэтому,- продолжал следопыт,- я и решил, что всадники не могли быть враждебно настроены друг к другу. |
By the same token, he continued, I conclude that the two horsemen, whoever they were, while under this tree could not have had any very hostile feelins, the one to the tother. |
И довольно было этих слов, чтобы то не враждебное, но холодное отношение друг к другу, которого Левин так хотел избежать, опять установилось между братьями. |
And these words were enough to re-establish again between the brothers that tone-hardly hostile, but chilly-which Levin had been so longing to avoid. |
Два почти одинаково могущественных политических блока-правые партии и Социал-демократическая партия-были крайне враждебны друг другу. |
The two nearly equally powerful political blocs, the right-wing parties and the social democratic party, were highly antagonized. |
На самом деле, некоторые группы могут быть активно враждебны друг другу. |
In fact, some groups may be actively hostile to each other. |
Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. |
One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. |
Враждебность Гамильтона по отношению к Берру была суровой и хорошо задокументирована в личных письмах его другу и соотечественнику Джеймсу Мак-Генри. |
Hamilton's animosity toward Burr was severe and well-documented in personal letters to his friend and compatriot James McHenry. |
Другой пример - когда Генрих заставляет Винчестера и Глостера отбросить свою враждебность и пожать друг другу руки. |
Another example occurs when Henry forces Winchester and Gloucester to put aside their animosity and shake hands. |
Обычные люди, просто выполняющие свою работу, и без какой-либо особой враждебности с их стороны, могут стать агентами в ужасном разрушительном процессе. |
Ordinary people, simply doing their jobs, and without any particular hostility on their part, can become agents in a terrible destructive process. |
Когда враждебность Галена к римским врачам стала серьезной, он испугался, что его могут изгнать или отравить, и покинул город. |
When Galen's animosity with the Roman medical practitioners became serious, he feared he might be exiled or poisoned, so he left the city. |
You very nearly took my man's head clean off with that. |
|
Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер. |
His remarks are blunt and unabashedly hostile. |
Все, что ей потребуется доказать, это враждебная обстановка на работе. |
All she has to show is a hostile work environment. |
Мы безусловно доверяли друг другу и скорее бы умерли, чем обманули это доверие. |
We trusted one another fully, and we would have died rather than betray that trust. |
Это то, что вы делаете, когда не заплетаете друг другу волосы? |
Is that what the two of you do when you're not braiding each other's hair? |
Что касается нашего единственного ощутимого результата всех наших облав... что мы можем предложить нашему другу Белому Майку? |
As to our only tangible piece of progress from the raids... what can we do for our friend White Mike? |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Если не считать обычных вопросов во время еды и пожеланий спокойной ночи, то за три недели, что они прожили вместе, они и двух слов не сказали друг другу. |
During the three weeks that they had been together they had not exchanged half-a-dozen words apart from the inquiries and phrases when they met at table and in the evening before going to bed. |
Наша разведка предполагает, что по меньшей мере 40 враждебных боевиков находятся на земле. |
Our intelligence suggests there's at least 40 enemy combatants on the ground. |
Позвонил другу, генералу, в Окотланд-Ярд. |
Rang a friend... top brass, Scotland Yard. |
Когда мы запретили враждебные мысли, преступность немедленно начала падать. |
When we prohibited hostile thought, crime began to drop immediately. |
Трогательно привязанные друг к другу своими горестями, Гридли и помешанная старушка были теперь вместе, и казалось, что они одни. |
Touchingly and awfully drawn together, he and the little mad woman were side by side and, as it were, alone. |
Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни. |
Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives. |
Но преданность другу выдержала даже и такое испытание. |
But even under such a test as this his loyalty to his friend stood firm. |
Ты летишь один в враждебную страну, пытаясь взять одного из самых неуловимых террористов в мире, не располагая ничем, кроме имени мрачного узбекского отмывателя денег. |
You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer. |
Come closer together, I will draw you both |
|
На этом острове есть враждебно настроенные люди. |
There are hostile indigenous people on this island. |
Мы не разговаривали. Просто улыбались друг другу. |
We didn't speak We just smiled at each other |
Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend. |
|
В то время как его мать ведет враждебный разговор с презрительным боссом Эстабана и политическим консультантом Пилар, она угрожает жизни как ему, так и его брату. |
While his mother is having a hostile conversation with Estaban's scornful boss and political consultant Pilar, she threatened both he and his brother's lives. |
Когда Джули начинает встречаться с молодым человеком по имени Дерек, которому 23 года, и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет враждебность к нему. |
When Julie begins to date a young man called Derek, aged 23, and invites him to their house, Jack feels jealous and shows hostility towards him. |
У них есть и другой род права, так как они стоят по отношению друг к другу, под которым понимается гражданское право. |
They have also another sort of law, as they stand in relation to each other; by which is understood the civil law. |
Нижний слой состоит из подлеска из саженцев и трав, хотя этот слой тонкий, когда большие деревья растут близко друг к другу и закрывают солнечный свет. |
The bottom layer is made up of undergrowth of saplings and grasses, although this layer is thin when the larger trees grow close together and block the sunlight. |
За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат. |
In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed. |
Элли начинает все больше беспокоиться об опасностях цыганского АКРА и все больше пугаться растущей враждебности Мисс ли к ней. |
Ellie begins to become more worried about the dangers of Gipsy's Acre and more frightened of Miss Lee's increasing hostility towards her. |
Девочки сначала враждебно относятся к Лукасу, но Виктория узнает его после того, как он дает ей очки, и она может нормально видеть. |
The girls are initially hostile to Lucas, but Victoria recognizes him after he gives her a pair of glasses and she can see properly. |
Несмотря на личную преданность Карнеги Герберту Спенсеру как другу, его приверженность политическим и экономическим идеям Спенсера является более спорной. |
Despite Carnegie's personal dedication to Herbert Spencer as a friend, his adherence to Spencer's political and economic ideas is more contentious. |
Их взаимная страсть к науке все больше сближала их, и они начали развивать чувства друг к другу. |
Their mutual passion for science brought them increasingly closer, and they began to develop feelings for one another. |
Пек играл владельца бизнеса, пытающегося спасти свою компанию от враждебного поглощения со стороны ликвидатора с Уолл-Стрит, которого играл Дэнни ДеВито. |
Peck played a business owner trying to save his company against a hostile takeover bid by a Wall Street liquidator played by Danny DeVito. |
Во многих играх с подбором плиток этот критерий заключается в том, чтобы разместить определенное количество плиток одного и того же типа так, чтобы они примыкали друг к другу. |
In many tile-matching games, that criterion is to place a given number of tiles of the same type so that they adjoin each other. |
Все, что было английским, было неправильным, и все, что было враждебно Англии, было правильным. |
Some started to bomb the green area, either out of confusion or nervousness. |
В апреле, после того как Германия оккупировала Данию, литовский посланник в Москве сообщил о растущей враждебности со стороны российских дипломатов. |
In April, after Germany occupied Denmark, a Lithuanian envoy in Moscow reported rising hostility from Russian diplomats. |
Камни огранены со всех сторон и концов так, чтобы они идеально подходили друг к другу. |
He is considered a close confidant of president Vladimir Putin. |
Зигмунд Фрейд познакомился с Нордау в 1885 году, когда тот учился в Париже, и был заметно равнодушен к нему и враждебно относился к концепции дегенерации. |
Sigmund Freud met Nordau in 1885 while he was studying in Paris and was notably unimpressed by him and hostile to the degeneration concept. |
Фрейд послал копию книги Будущее иллюзии своему другу Ромену Роллану. |
Freud sent a copy of The Future of an Illusion to his friend Romain Rolland. |
Ньюмен был создан как контрапункт герою Джерри, хотя причина их враждебности никогда не раскрывается. |
Newman was created as a counterpoint to the Jerry character, though the reason for their animosity is never revealed. |
Судья Хокинс обнаружил, что толпа была любопытной, но не враждебной. |
Judge Hawkins found that the crowd was curious and not hostile. |
Он принимает безжалостно враждебный тон по отношению к американским военным. |
It takes a relentlessly hostile tone toward the US military. |
Козловский жаловался на враждебное отношение матросов к офицерам, считая сроки восстания несвоевременными. |
The HOJ article is an exposition of the mainstream view that Jesus did exist, and it gives the evidence for this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «враждебных друг другу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «враждебных друг другу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: враждебных, друг, другу . Также, к фразе «враждебных друг другу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.