Задался друг от друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задался - I wondered
задался друг от друга - set himself apart
задался зажженным - set himself alight
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
будь друг - Be a friend
мил друг - dear friend
будет ближе друг к другу - would be closer together
дополняют друг друга точки - complementary point
Друг приходит - friend is coming
встречает друг друга - meets each other
касаясь друг друга - touching each other
гораздо ближе друг к другу - much closer together
информируют друг друга - advise each other
идиот друг - idiot friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
отделаться от - get rid of
не защищенный от солнца - unshaded
зависящий один от другого - interdependent
отступиться от - digress
от первой - from the first
отличать от - distinguish from
отступать от просмотра - recede from view
раздражение от поверхностно-активных веществ - surfactant irritation
от легкого кошелька на сердце тяжело - light purse makes a heavy heart
свободный от ядерного оружия - free of nuclear weapons
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
друга или любимого человека - friend or loved one
Вы достойны друг друга - you deserve each other
независимо друг от друга вводить - independently administered
независимо друг от друга исследовали - independently examined
они знают друг друга - do they know each other
мы не знаем друг друга - we do not know each other
несколько раз независимо друг от друга - several times independently
мы отдалились друг от друга - we grew apart
месяцев друг от друга - months apart
ссорить, натравливать людей друг на друга - to set people by the ears / at variance / at loggerheads
Боюсь, Фред в вас влюблен, и задался целью держать нас подальше друг от друга. |
I'm afraid Fred has grown sweet on you, and he's made it his mission to keep us apart. |
Так мы действительно увидим друг друга на Рождество? |
So, uh, we're really gonna see each other at Christmas? |
Смотреть, как два человека бьют друг друга до смерти, - это твой конёк. |
Watching two men pummel each other to death just screams your wheelhouse. |
В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле. |
In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days. |
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами. |
A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions. |
Мы потеряли близкого друга, но зато мы приобрели новых союзников. |
We lost a beloved friend, But we gained new allies. |
There is nothing to hide from one another any longer. |
|
My sisters... and Anna... are taking turns staying up. |
|
Но я хочу дождаться результатов от своего молчаливого друга, чтобы он озвучил это на более понятном языке. |
But I'm just waiting for our silent partner here to translate them into everyday language. |
Пики и долины делят ландшафт на несколько отличных друг от друга областей, микроклиматических зон и поясов. |
The peaks and valleys divide the landscape into quite distinct landscapes, microclimates and habitats. |
Я не должен был больше чистить одежду Бельмона и его друга Веральди... |
It said not to brush Belmont or Veraldi's clothes. |
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. |
Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings. |
Обращаясь к Конгрессу, он сказал, что Украина оказалась на «передовой глобальной борьбы за демократию» и что «демократии должны поддерживать друг друга... иначе их уничтожат одну за другой». |
Ukraine, he told Congress, is at the “forefront of the global fight for democracy” and “democracies must support each other ... otherwise they will be eliminated one by one.” |
После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации. |
Following the incident with Shokin, the pro-Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media. |
В своем анализе она показывает, что для мужчин и женщин выгодно совместно использовать свои иногда разные, но часто дополняющие друг друга сильные стороны – заключение, которое выглядит обнадеживающим, а не гнетущим. |
In her analysis, it serves everyone for men and women to share their sometimes different but often complementary strengths – a conclusion that seems reassuring, not oppressive. |
That job has Fatima's name written all over it. |
|
They could not detain my friend Jacques and I for long. |
|
До приезда друга Петитона. |
Before the arrival of another Petitona. |
Я настрою ребят из Хора друг против друга, порву группу изнутри, пока это не взорвется как воспалённый прыщ! |
I will pit these Glee Clubbers against one another, rupturing the group internally, until it explodes like a ripe zit! |
BRAVO! THE WOLVES DEVOUR EACH OTHER. |
|
Я приказал им класть бомбы на расстоянии двадцати метров друг от друга, чтобы перекрыть дорогу на всю длину деревни, а не в одном только месте. |
I've told them to space their bombs sixty feet apart so that we'll have a roadblock the full length of the village instead of in just one spot. |
А при разнице опыта, возраста и подхода оно у них почти всегда сходилось, доказывая, что разумным людям легче всего друг друга понимать. |
Their experience, age and approach were quite different, but their views almost always coincided, which showed it was easy enough for sensible people to understand one another. |
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга... |
Well, when two men have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come spring either good friends and knowing each other or else they... |
Батя рассказывал мне как вы учите друг друга в тюрьме. |
My pops told me this is how you teach lessons to pansies. |
Так, мы с тобой идём смотреть на звёзды в парке Харви Джеймса, пока мои родители медленно душат друг друга в гостиной. |
Okay, you and I go stargazing in Harvey James park, while my parents slowly strangle each other in the living room. |
Ситы и джедаи очень похожи друг на друга... Включая поиски великого могущества. |
The Sith and the Jedi are similar in almost everyway... including their quest for greater power. |
They'll always love each other, and whatnot. |
|
Раз эти виды так визуально неразличимы друг от друга, то звук, который они издают, должен различать их. |
Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two. |
Между освобождаемыми участками до самого конца оставались горы нетронутого снега, отгораживавшие соседние группы друг от друга. |
Between the freed sections there remained to the very end piles of untouched snow, which separated the adjacent groups from each other. |
Ни я, ни оно не произнесли ни слова, но мы ясно читали в глазах друг друга, и вот что выяснилось из нашего немого разговора. |
I never spoke to it, and it never spoke to me, in words; but I read its eyes, and it read mine; and our speechless colloquy was to this effect |
Но мы не были друг для друга единственными. |
True, but it's not like he and I were exclusive. |
Кто не замечал, с какой готовностью ближайшие друзья и честнейшие люди подозревают и обвиняют друг друга в обмане, как только дело коснется денежных расчетов! |
Who has not remarked the readiness with which the closest of friends and honestest of men suspect and accuse each other of cheating when they fall out on money matters? |
Я хорошо вижу что ты и Хуан Антонио все еще любите друг друга, когда вижу вас вместе |
It's so apparent to me that you and juan antonio are still in love when i see you together |
А в окошке, прямо над ним, я видел, как мужчина и женщина брызгали друг в друга водой изо рта. |
Then, in the window almost right over his, I saw a man and a woman squirting water out of their mouths at each other. |
Я не тот, кто стучит, но Гарри и Ширли были друг у друга поперёк глотки. И днём, и ночью. |
I'm not one to cast aspersions, but Harry and Shirley were at each other's throats night and day. |
У моего друга иногда язвительный нрав. |
My friend is sometimes of sarcastic temper. |
Кайл Бишоп, моего друга на всю жизнь, и партнера, за его недрогнувшую преданность на протяжении всего процесса. |
Kyle Bishop, my lifelong friend and writing partner, for his unwavering loyalty throughout this entire process. |
Значит, у сердечного друга отдых? - проговорил он снова спокойно, возвращаясь к прежнему легкому товарищескому тону. |
'So the friend of the bosom has a holiday?' he said, on a level plane again, an easy camaraderie between us. |
И едва только выяснилось, что теперь они могут не разлучаться и у них впереди целых пять часов, - все сразу повеселели. Они похлопывали друг друга по плечу, называли уменьшительными именами. |
Now the four had five hours of idleness before them. They were full of noisy merriment. |
Старуха не любит когда я говорю об этом. Как- будто мы обманываем друг друга, что раньше тут было лучше. |
There's nothing... the crone likes hearing me go on about Palestine, it's like we share a mutual lie that things used to be better here. |
Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого из них вы можете найти возвышенное чувство. |
Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will find some hidden depth of sublime affection. |
Знаешь, дорогая, возможно, я отнесся слишком пренебрежительно к книге твоего друга Уитфилда. |
You know, my dear, maybe I was a bit too dismissive about your friend Whitfield's book. |
Он настроил все отделы друг против друга, чтобы посмотреть? кто сможет заработать больше на окружающей среде. |
He's pitting all of the divisions of the company against each other to see who can make the most money from this environmentalism trend. |
Мы знаем друг друга с тех пор как ты и Дэн были офицерами кадетами |
Now we've known each other since you and Dan were midshipmen. |
Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина. |
That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. |
Женщины вошли в вигвам и разом заговорили, перебивая друг друга. |
The women burst into the tent. They were all talking at once. |
Sorry, I...we were... pouring wine on each other earlier. |
|
Короче говоря, если порезать друг друга сейчас, перед этими свидетелями, и с копами снаружи, вы останетесь в дураках! |
Simply put, if you carve each other up now, in front of these witnesses, with cops right outside, you're screwed! |
Узнать друг друга, как... незнакомые люди, ничем не связанные |
Get to know each other as these... New people, not tied down by anyone. |
Or don't we understand each other any longer? |
|
What if he's trying to get us to kill each other? |
|
Ergo de facto, go to a party early become a really good friend. |
|
Честно, когда они все в камуфляже и при оружии, их трудно отличить друг от друга. |
Honestly, when they're all geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart. |
Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного. |
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. |
Как бы то ни было, как я это вижу, у вас есть шанс заиметь ещё одного друга или потерять существующего. |
Be that as it may, as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. |
Друг на друга, едва взглянули, - влюбились, едва влюбились - стали вздыхать и так быстро соорудили брачную лестницу. |
No sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage. |
Но так как теперь он был связан со мной, а Мисс Мира определенно была известна широкой публике, то мы прекрасно друг друга дополняли. |
But because he was now tied to me, and Miss World was definitely a household name, we kind of... we complemented each other very nicely. |
— Я не поверю, чтобы он не властен был приехать, ежели бы задался таковою целью. |
I cannot believe that he has not the power of coming, if he made a point of it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задался друг от друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задался друг от друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задался, друг, от, друга . Также, к фразе «задался друг от друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.