До увольнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
увеличивать до предела - maximize
укусить до смерти - bite to death
до обычного времени - before the usual time
ещё до этого - even before
за несколько дней до - some days before
полировать до зеркального блеска - give a mirror-like polish
договориться до хрипоты - talk oneself hoarse
отношение числа детей (в возрасте до четырех лет) к числу матерей (в возрасте от 15 до 44 лет) - the number of children (aged up to four years) to the number of mothers (aged 15 to 44 years old)
до невероятия - beyond belief
до пропасти - to the abyss
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
неправомерное увольнение - wrongful discharge
опаздывать из увольнения - overstay pass
получить уведомление об увольнении - receive notice of dismissal
увольнения - dismissal
вплоть до увольнения - up to and including dismissal
дисциплинарное увольнение за серьёзный проступок - summary dismissal for serious misconduct
приостановление или увольнение - suspension or dismissal
просьба об увольнении - request for dismissal
Основания для увольнения - are grounds for dismissal
опасаться увольнения - fear of dismissal
Синонимы к увольнения: сокращения, досрочный выход на пенсию
После увольнения партийного секретаря Шанхая Чэнь Лянъюя Си был переведен на его место на короткий период в 2007 году. |
Following the dismissal of the party secretary of Shanghai Chen Liangyu, Xi was transferred to replace him for a brief period in 2007. |
Понятие конструктивного увольнения чаще всего возникает из-за фундаментального нарушения термина доверия, подразумеваемого во всех трудовых договорах. |
The notion of constructive dismissal most often arises from a fundamental breach of the term of trust and confidence implied in all contracts of employment. |
Микеле, Халлер презирает молодых учёных, и я в одном шаге от увольнения. |
Michele, Haller despises fraternizing, and I'm one misstep away from being ousted. |
Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели. |
I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Теперь подлежащие увольнению сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты, прежде чем получить окончательный расчет. |
Staff to be separated must now submit their evidence of payments prior to obtaining their final pay. |
Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения. |
The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal. |
В Закон от 3 июля 1978 года о трудовых договорах также была внесена поправка, направленная на защиту от увольнения работников в случае преобразования отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск. |
The law of 3 July 1978 on labour contracts was also amended in order to protect from dismissal workers who take paternity leave. |
Я слышал, что увольнение не за горами, и слишком долго ждать не придётся. |
No. What I heard is that I'm for the chop and they won't wait forever to make it come true. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Они предполагают, что была дискриминация по полу при ее увольнении, тогда как директора мужчину не уволили за абсолютно такие же действия. |
They're suggesting there was sexism in firing her and not firing the male CEO for the exact same actions. |
Тем не менее, они представляют собой скоординированные попытки оправдать действия Трампа и минимизировать политические потери, понесенные в результате увольнения Коми. |
But they nonetheless represented a coordinated effort to define Trump's actions and confine the political damage from firing Comey. |
Его увольнение спровоцировало широкую волну протеста в кинематографии. |
The expulsion of Suzuki provoked a wave of protests among other filmmakers. |
Я сошлюсь на ваше безе в заявление об увольнении, если мне еще раз придется разбирать этот беспорядок! |
I'll be referring to your meringues in a letter of dismissal if I have to unpick a mess like that again! |
Г осподин мэр! Я пришел просить вас, чтобы вы потребовали у начальства моего увольнения. |
Mr. Mayor, I have come to request you to instigate the authorities to dismiss me. |
Обладаешь всеми качествами для увольнения. |
You had all the qualifications for dismissal. |
Он вёл себя, как солдат в увольнении. |
He behaves like a conscript soldier on leave. |
От испытательного срока к увольнению один шаг. |
Probation is one step away from being fired. |
You need him to draft your letter of resignation? |
|
Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства. |
They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state. |
Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения... |
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... |
Over 50% of the armed forces are on weekend leave. |
|
Все разработчики Нуклеус получат уведомление об увольнении. |
All Nucleus personnel will be given proper notice and terminated. |
Не стал же он привлекать внимание к своему увольнению. |
I'm sure he'd rather not call attention to getting fired. |
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги. |
Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered. |
Полагаю, что не об увольнении он хотел поговорить на такой встрече, но... думаю можно сказать, что это словно одна из страниц книг по истории. |
Getting fired probably wasn't the kind of face time he was after, but, well, I guess you could say it was kind of a page in the history books. |
Ваша честь, мы выдвигаем обвинения против зоопарка за незаконное увольнение согласно закону Калифорнии о запрещении дискриминации при найме и продаже и аренде жилья. |
Your Honor, I'm bringing an action against the zoo for wrongful termination under the California Fair Employment and Housing Act. |
Now, that in and of itself is grounds for dismissal from the force. |
|
Он был на полпути к увольнению за недостойное поведение. |
He was actually in the process of getting a bad-conduct discharge. |
Мой отец только что потерял работу и решил подать иск за неправомерное увольнение. |
My father was just let go from his job and he's determined to bring suit for wrongful termination. |
Я знаю, что ты стараешься разобраться в своем увольнении, пытаешься выйти из черного списка, и я это понимаю, но на меня оказывают давление. |
I know you've been pushing hard on this burn notice trying to get yourself off the blacklist and all and I understand that but I'm getting a lot of pressure. |
Массовые увольнения сотрудников в связи с золотой лихорадкой стали печально известны. |
Mass resignations of staff to join the gold rush became notorious. |
Главной целью был контроль за условиями труда, установление единой шкалы заработной платы, протест против увольнения члена профсоюза и урегулирование вопроса о том, какой из конкурирующих профсоюзов находится под контролем. |
The main goal was control of working conditions, setting uniform wage scales, protesting the firing of a member, and settling which rival union was in control. |
После увольнения из армии Хейзлвуд работал диск-жокеем в Финиксе, оттачивая свои навыки написания песен. |
Following discharge from the military, Hazlewood worked as a disc jockey in Phoenix while honing his song writing skills. |
Затем она начала раздеваться в возрасте 19 лет. После увольнения из супермаркета ее бывший менеджер порекомендовал ей работать в стрип-клубе. |
She then began stripping at the age of 19. Upon being fired from the supermarket, her former manager recommended she work at a strip club. |
Расследования 1970-х годов показали, что солдаты не несли ответственности за нападения, и администрация Никсона отменила все позорные увольнения. |
Investigations in the 1970s revealed that the soldiers were not responsible for the attacks, and the Nixon Administration reversed all dishonorable discharges. |
Большинство из этих остановок вращались вокруг бюджетных вопросов, включая борьбу за потолок долга, и привели к увольнению некоторых несущественных сотрудников. |
Most of these shutdowns revolved around budget issues including fights over the debt ceiling and led to the furlough of certain 'non-essential' personnel. |
Синдбада чуть не уволили с позорным увольнением за различные проступки, включая самоволку. |
Sinbad was almost dismissed with a dishonorable discharge for various misbehaviors, including going AWOL. |
Тем, кто был уличен в нарушении, могут грозить дисциплинарные меры, такие как отстранение от работы или увольнение. |
Those who are caught in violation may face disciplinary action such as suspension or firing. |
Некоторые из этих случаев включали многочисленные случаи незаконного увольнения, имевшие место в течение шестилетнего периода. |
A few of the cases included multiple illegal discharge incidents occurring over the six-year period. |
Он выполнял эту функцию до 22 мая 1918 года, когда он не был назначен до своего окончательного увольнения от службы 10 июня 1918 года. |
He carried out this function until 22 May 1918, when he was unassigned until his final dismissal from duty on 10 June 1918. |
После увольнения из армии Соединенных Штатов Эванс переехал в Техас, где получил степень адъюнкта искусств в Юго-Западном колледже Ассамблеи Бога. |
Following his discharge from the United States Army, Evans moved to Texas, where he earned an Associate of Arts degree from Southwestern Assemblies of God College. |
Украинское расследование деятельности РосУкрЭнерго во время первого срока Юлии Тимошенко на посту премьер-министра было закрыто после ее увольнения Ющенко в сентябре 2005 года. |
The Ukrainian investigation into RosUkrEnergo, during Yulia Tymoshenko's first term as Prime Minister, was closed after she was fired by Yushchenko in September 2005. |
Подразумевается, что увольнение 10% вашей рабочей силы наугад повысит производительность; ранжирование и рывокбольше похоже на отбраковку. |
The implication is that sacking 10% of your workforce at random would improve productivity; “rank and yank” sounds more like culling. |
Например, профсоюзные правила могут потребовать от работодателя предупредить плохо работающего работника и иметь испытательный срок перед увольнением. |
For example, union rules might require an employer to warn a poorly performing employee and have a probationary period before firing. |
Общее увольнение Чавесом десятков тысяч сотрудников навсегда нанесло бы ущерб нефтяной промышленности Венесуэлы из-за огромной потери опыта. |
The total firing of tens of thousands of employees by Chávez would forever damage Venezuela's oil industry due to the tremendous loss of expertise. |
После увольнения Бердж переехал в Аполло-Бич, штат Флорида, пригород Тампы. |
After being fired, Burge moved to Apollo Beach, Florida, a suburb of Tampa. |
После увольнения из Военно-Морского Флота Уилкинс начал заниматься электроконтрактным бизнесом, но в 1955 году он был разрушен ураганом Диана. |
After his discharge from the Navy, Wilkins started an electrical contracting business, but it was destroyed by Hurricane Diane in 1955. |
Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI. |
An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees. |
Признавая, что этот объем работы является неравномерным по качеству, Андснес считает, что общее критическое увольнение является необоснованным. |
Acknowledging that this body of work is uneven in quality, Andsnes believes that the common critical dismissal is unwarranted. |
В 1917 году, после увольнения из армии по болезни, Ганнушкин вернулся в Московскую Алексеевскую психиатрическую больницу. |
In 1917, after army discharge due to illness, Gannushkin returned in the Moscow Alexeev Psychiatric Hospital. |
Увольнение Макартура стало самым большим потрясением со времен окончания войны. |
MacArthur's dismissal is the greatest shock since the end of the war. |
Под руководством Дэвиса Форест растянул свой непобедимый рекорд во всех соревнованиях после увольнения Колдервуда до шести матчей, включая пять побед. |
Under Davies, Forest stretched their unbeaten record in all competitions following Calderwood's sacking to six matches, including five wins. |
По состоянию на 2015 год падение цен на уголь привело к увольнениям на угольных шахтах на северо-востоке страны. |
As of 2015, falling coal prices resulted in layoffs at coal mines in the northeast. |
9 июня 2014 года Индзаги был назначен главным тренером первой команды Милана после увольнения своего бывшего партнера по команде россонери Кларенса Зеедорфа. |
On 9 June 2014, Inzaghi was named manager of Milan's first team after the dismissal of his former Rossoneri teammate Clarence Seedorf. |
Ньюкасл организовал увольнение их обоих, уволив Сандвича. |
Newcastle engineered the dismissal of both of them, by sacking Sandwich. |
Quitting Is Not an Option in the Trump Era. |
|
Falling below a score of 98 can result in dismissal. |
|
После увольнения в 1956 году он переехал сначала в Детройт, а затем в Чикаго, где поселился на постоянной основе. |
After his discharge in 1956, he moved first to Detroit and then to Chicago, where he settled permanently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до увольнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до увольнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, увольнения . Также, к фразе «до увольнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.