Другая женщина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
тот или другой - one or the other
всякий другой - every other
делать лучше, чем другой - do better than another
примкнуть к той или другой партии - take sides
на другой конец - to the other end of
никто другой - nobody else
другой климат - different climate
сброс крови из одного желудочка в другой - interventricular shunt
ответ на вызов, поступивший на другой номер - call pickup
толчком одной ноги и махом другой прыжок углом - thief vault
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve
словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt
пожилая женщина - elderly woman
сварливая женщина - grumpy woman
почтенная женщина - venerable woman
капризная женщина - capricious woman
строптивая женщина - obstinate woman
старая женщина - old woman
красивая женщина - beautiful woman
неопрятная женщина - unkempt woman
Город грехов-2: женщина, ради которой стоит убивать - Sin City 2: A Dame to Kill For
бизнес женщина - business woman
Синонимы к женщина: женщина, жена, госпожа, фрау, баба
Значение женщина: Лицо, противоположное мужчине по полу.
Она слегка повернула голову, словно желая убедиться, что та, другая женщина, ушла. |
She made a quick movement as though to see whether the other woman was still there. |
На следующий день за завтраком это была совсем другая женщина. Природная кротость вернулась к ней, и я уже думал, что прощен. |
Next morning, at breakfast, she was no more the same woman: her natural sweetness had returned, and I had reason to think my pardon sealed. |
Я лишь девять лет назад рассказала о случившемся той ночью своему мужу, с которым мы в браке почти 30 лет, сделав это после того, как другая женщина публично рассказала точно такую же историю и подала на Косби в суд. |
I only revealed nine years ago, to my husband of nearly 30 years, what happened that night, after another woman went public with similar allegations and sued Cosby. |
Ни одна другая арабская женщина не имела такой чести со времен появления ислама. |
No other Arab woman had this honor since the advent of Islam. |
Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время. |
All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time. |
Она совсем не испугана, она просто возмущена и делает то, что на ее месте сделала бы всякая другая женщина. |
She does what any other woman would do in her place. |
Если бы тут была другая женщина, жила в доме. |
If there were another woman here, living in the house. |
Он не любил говорить об этом, но я думаю, эта другая женщина питала другую его часть. |
He didn't like talking about it, but I think this other woman fed a different part of him. |
Та другая женщина, Наcрин, — его первая жена. |
The other woman, Nasrin, she is his first wife. |
Неужели наша жизнь была настолько ужасной, что тебе понадобилась другая женщина, чтобы польстить себе, получил ли ты поддержку и понимание? |
What, our life was so horrible you needed this other woman to stroke your ego, give you a shoulder to cry on? |
Оказалось, у него бьiла другая женщина. |
I found he was involved with another woman. |
Только, по-моему, женщина на такое может решиться в том случае, если считает, что другая женщина дурно обращалась со своим мужем. |
But I rather think that a woman will only do this if she has reason to believe that the other woman has given her husband a bad time. |
Любая другая женщина на ее месте растерялась бы, но Исидора Коварубио даже и виду не показала, что угроза произвела на нее хоть какое-нибудь впечатление. |
Almost any other woman would have given way to it. Not so Isidora Covarubio de los Llanos. She did not even show signs of being affected by it. |
Прежде чем любая другая женщина-артистка, она была в списке Forbes Hip-Hop Cash King, где в 2013 году она заняла 4-е место, заработав 29 миллионов долларов. |
Before any other female artist, she was on the Forbes Hip-Hop Cash King List where she was the number 4 spot in 2013, earning $29 million. |
Меня привлекает другая женщина. |
I was attracted to this other woman. |
Другая, не менее несчастная женщина, страдающая манией величия, возомнила себя причиной дуэли. |
Another wretched woman has the simple egotistic mania that she has caused the duel. |
Эйлин - его жена, невенчанная, но любимая и любящая - была не только не менее хороша и чиста, чем любая другая женщина на свете, но лучше и чище большинства из них. |
Aileen in his arms, unmarried, but loved by him, and he by her, was as good and pure as any living woman-a great deal purer than most. |
А та, другая женщина, твоя девушка? |
Is that other woman your girlfriend? |
Другая женщина признает, что идея довольно строгая, но хорошая. |
The other woman acknowledges that the idea is pretty strict, but good. |
Эх, Дженни, Дженни! - говорит ей другая женщина, - оно и лучше так. |
Ah, Jenny, Jenny! says the other woman to her. Better so. |
Во всяком случае, я могу удостоверить, что мать его не какая-то другая женщина, - со смехом возражает миссис Бегнет. |
I can certify at all events that he is not anybody else's, returns Mrs. Bagnet, laughing. |
Одна женщина-каторжница умерла во время путешествия, а другая, возможно, была вновь высажена на берег еще до того, как менестрель покинул Англию. |
One female convict had died on the voyage, and one may have been relanded before Minstrel left England. |
Я была занята рассматриванием висевшей на стене картины, когда дверь открылась и вошла какая-то женщина со свечой; за ней следовала другая. |
I was puzzling to make out the subject of a picture on the wall, when the door opened, and an individual carrying a light entered; another followed close behind. |
Другая женщина стояла, наклонившись над спящим младенцем, когда путники входили; теперь она нагибается снова и целует его. |
The other woman, who was bending over it when they came in, stoops down again and kisses it as it lies asleep. |
Well, I... as much as I like being the other woman to your little women, |
|
Одна женщина погибла, когда ее сбили летящие обломки, а другая умерла от сердечного приступа, находясь в укрытии от циклона. |
One woman died when she was hit by flying debris, and another died of a heart attack while in a cyclone shelter. |
Во время свадьбы неожиданно появилась другая женщина... |
During our wedding, there was the incident with the other woman. |
Вы знаете как это неловко показаться на церемонии награждения одетым также как другая женщина. |
Do you know how embarrassing it is to show up at an awards ceremony wearing the same outfit as another woman? |
Потому что у тебя есть другая женщина. |
Because you've got another woman. |
Может быть, найдется другая женщина, которая сможет сделать тебя счастливым надолго. |
Maybe there's another woman out there who could make you happier in the long run. |
Увидев меня, другая женщина встала, а мужчины, как всегда, хмуро промолчали, но все-таки угрюмо кивнули мне, как старой знакомой. |
The other woman rose on seeing me; and the men, though they were, as usual, sulky and silent, each gave me a morose nod of recognition. |
И кто эта другая женщина? |
So... Who's the other woman? |
А вот и другая ваша женщина-проблема. |
Here come your other woman problem. |
Эсти уходит незамеченной, но пара опознает Ронит и подозревает, что другая женщина была Эсти. |
Esti walks away unseen, but the couple identify Ronit and suspect that the other woman was Esti. |
Другая чувственность, вещи, которые женщина получает... с возрастом. |
A different sensuality, things a woman gains... with age. |
Другая женщина признает, что идея довольно строгая, но хорошая. |
As such, neither template should be used. |
Слушай, у меня... есть другая женщина... и, то что мы с тобой собираемся сделать, может осложнить уже и без того сложную ситуацию. |
Listen, there's, um, there's this other woman... and, um, what you and I are about to do could complicate an already complicated situation. |
Другая женщина, де Базиль, имеет такое же наследие как Мистик революции. |
Another woman, Dédée Bazile, has a similar legacy as a mystic of the revolution. |
Она только хотела знать, согласился бы я жениться, если б это предлагала какая-нибудь другая женщина, с которой я был бы так же близок, как с ней. |
Suppose another girl had asked you to marry her-I mean, a girl you liked in the same way as you like me-would you have said 'Yes' to her, too? |
А тем временем в маленьком доме на Южной стороне другая женщина в полном одиночестве несла боль и муку невозвратимой утраты. |
Meanwhile in the house on South Park Avenue sat a woman who was enduring alone the pain, the anguish of an irreparable loss. |
Первый живой театральный фильм Минаж другая женщина был снят весной 2013 года и премьера состоялась 25 апреля 2014 года. |
Minaj's first live-action theatrical film The Other Woman was filmed in spring 2013 and premiered on April 25, 2014. |
Этот разговор о политике совести, политике сердца гораздо больше, чем любая другая женщина, получившая место в Конгрессе. |
This conversation of a politics of conscience, a politics of the heart, is much bigger than any one woman winning a congressional seat. |
Любая другая женщина - и я бы до сих пор сидел в Русте и поигрывал в карты с братьями Гуднайт. |
Any other woman and I'd still be sat in The Roost playing cards with the Goodnight brothers. |
Я должна иметь возможность зачать ребенка как любая другая женщина. |
I should be able to have a baby just like any other woman. |
Не думала она при жизни, что ее предсказание выполнит другая женщина! |
She little thought, in her life-time, that her prediction would be fullfilled by the wrong woman! |
Кого-то - женщину - заставят молчать, а какая-то другая женщина не хочет говорить... О боже, как это напоминает детективный роман! |
Somebody - a woman - is going to be silenced. And some other woman won't speak. Oh, dear, it sounds dreadfully like a detective story. |
Кто больше похож на хорошо сложенную молодую женщину, чем другая хорошо сложенная молодая женщина? |
One moderately well-made young woman is very like another. |
Another woman told Constant what it was the crowd felt it had a right to. |
|
Женщина-клерк в священном сане может быть сделана дамой точно так же, как и любая другая женщина, поскольку нет никаких военных коннотаций, связанных с этой честью. |
A woman clerk in holy orders may be made a Dame in exactly the same way as any other woman since there are no military connotations attached to the honour. |
Now, you know, I'm, like, the other woman. |
|
Женщина из селения Бурин около Наблуса была вынуждена родить на дорожном контрольно-пропускном пункте в Хаваре. |
The woman, from the Burin village near Nablus, was forced to give birth at a roadblock in Hawara. |
На пороге, разделявшем эти две залы, появилась женщина дивной красоты. |
Then he saw a woman of marvellous beauty appear on the threshold of the door separating the two rooms. |
Говорит женщина, которая стерла память ребенка и бросилась производить кучу солдат-роботов, как будто она открыла точку фастфуда. |
Says the woman who wiped a kid's memory and rushed a bunch of robot soldiers through production like she was opening up a fast food joint. |
Эстер - женщина! - воскликнул автор Маргариток. |
Esther! A woman! cried the poet of Les Marguerites. |
Значит, после колдуньи спрятана другая кукла, в которой содержится самое ужасное зло? |
So, after the witch girl, there's another doll that contains the greatest evil the world has ever known? |
Одна больше характерна для женщин, другая сделала его нос длиннее. |
One procedure's very feminizing, and the other's made his nose longer. |
Другая-пародия на городского ниндзя. |
Another is the parody of the urban ninja. |
Другая проволока использовалась профессором поразительным для электрических целей и даже заставила ее стать невероятно слабой, поэтому он похитил проволоку, чтобы заменить ее. |
Other Hotwire was used by Professor Astounding for electrical purposes and had even caused her to become incredibly weak, so he kidnapped Hotwire to replace her. |
Другая стратегия заключается в постоянном перемещении людей в избирательный округ, как правило, через государственное жилье. |
Another strategy is to permanently move people into an electoral district, usually through public housing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другая женщина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другая женщина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другая, женщина . Также, к фразе «другая женщина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.