Дублируемость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Оно полностью дублирует первоначальные преступления. |
It was an exact duplication of the original crimes. |
Точно так же несколько стран указали, что ДНС дублирует текущие усилия их правительств по планированию и установлению приоритетов. |
Similarly, a few countries indicated that the CSN duplicated ongoing planning and prioritization efforts within their own Governments. |
Если ресурс дублируется, но не изменяется, нет необходимости создавать новый ресурс; ресурс может быть совместно использован между копией и оригиналом. |
If a resource is duplicated but not modified, it is not necessary to create a new resource; the resource can be shared between the copy and the original. |
7 октября 2014 года было выпущено 30-летнее издание Blu-ray, которое дублирует трек DTS surround своего предшественника. |
On 7 October 2014, a 30th Anniversary Edition Blu-ray was released, which duplicates the DTS surround track of its predecessor. |
Мадам, кто дублирует эту роль? |
Madame, who is the understudy for the role? |
При попытке создать копию листа в книге, он перемещается, а не дублируется. |
When you try to copy a sheet within the same workbook it moves the sheet instead of creating a duplicate sheet. |
Большая его часть теперь дублируется или даже утраивается. |
Much of it is now duplicated or even triplicate. |
Я запишу себя на камеру, которую дал кузен Дмитрий, которая дублируется в проектор. |
I'll record myself on a camera that cousin Dimitri provided that also doubles as a projector. |
Традиционный стиль повествования заключается в том, что выделенный рассказчик читает сценарий, который дублируется на звуковую дорожку. |
The traditional style for narration is to have a dedicated narrator read a script which is dubbed onto the audio track. |
В настоящее время сериал дублируется на 30 языках, транслируется в 45 странах, имеет более 1007 эпизодов и 26 полнометражных фильмов. |
The show has now been dubbed in 30 languages which aired in 45 countries, has over 1007 episodes and 26 full-length movies. |
Это совершенно неправильная часть статьи, и она дублирует некоторые сведения о статье, поэтому я переместил ее сюда для обзора/повторного слияния. |
This is in completely the wrong part of the article, and duplicates some of the article information, so I've moved it here for review/re-merge. |
Другой редактор создал Нгузо Саба, который во многом дублирует Кванзаа. |
Another editor created Nguzo Saba, which largely duplicates Kwanzaa. |
В этой форме функция не является хвостовой рекурсивной, поскольку управление возвращается вызывающему объекту после того, как рекурсивный вызов дублирует остальную часть входного списка. |
In this form the function is not tail-recursive, because control returns to the caller after the recursive call duplicates the rest of the input list. |
Вся информация с компьютеров в наши дни дублируется в облаке. |
Computer servers nowadays, they're all backed up on a cloud. |
Претензия на сумму 35000 риялов в отношении платяных шкафов также дублируется. |
A claim for SAR 35,000 for wardrobes is also duplicated. |
Г-н ФЕРРЕРО КОСТА предлагает опустить последнюю фразу, которая дублирует формулировку, содержащуюся в пункте 20. |
Mr. FERRERO COSTA proposed to delete the last sentence, which duplicated the wording of paragraph 20. |
Пожалуйста, держите разговор в одном месте - он дублируется на странице обсуждения визуальных искусств. |
Please keep conversation in one place - it's duplicated on Visual Arts talk page. |
Там уже есть статья для вариантов F-16 Fighting Falcon, которая, похоже, дублирует содержание здесь. |
There is an article already for F-16 Fighting Falcon variants, that seems to duplicate the content here. |
Дублирует другие существующие, более конкретные категории. |
Duplicates other existing, more specific categories. |
Трансляция ведется по трем телесетям на уровне штата и местных филиалов, дублируется в прессе. |
We've got national feeds to the three nets, state and local affiliates, confirmed print pubs, |
Духовенство, получающее рыцарское звание, не дублируется. |
Clergy receiving a knighthood are not dubbed. |
Как доктор, Скотт Паразински дублирует функции командного врача. |
As a medical doctor, Scott Parazynski doubles as the team medic. |
Он дублируется в 19 световых годах от Земли на колонии Новая Канада, которая находится на современном уровне развития технологий. |
He is duplicated 19 light-years from Earth on the colony New Canada which is at current levels of technology. |
Мой комп был вне сети, а этот комп не дублирует файлы того компа. |
My computer is off the network, and... and this computer didn't mirror that computer. |
Певческий голос Мэнсфилда дублирует Конни Фрэнсис. |
Mansfield's singing voice is dubbed by Connie Francis. |
Как в итальянской, так и в английской версии Голос Лазенби дублируется другими актерами. |
In both the Italian and English version Lazenby’s voice is dubbed by another actors. |
Было много дублирования имен, используйте общий стиль использования только фамилии, если она дублируется разделом или двумя позже. |
A lot of duplication of the names were present, use a summary style of using just the last name if it is duplicated a section or two later. |
Однако у меня есть некоторые опасения относительно того, насколько эта статья просто дублирует и расширяет основную статью Синатры. |
However, I do have some concerns regarding how much this article simply duplicates and expands the main Sinatra article. |
Об этом различии говорить особо нечего, оно в основном дублируется в обеих статьях. |
There is not much to say about the distinction, it is mostly duplicated in both articles. |
Чем больше расширение, тем больше структур дублируется, часто в виде зеркального отражения. |
The greater the widening, the more structures are duplicated, often in a mirror image form. |
Недавно созданная статья о вымышленном космическом корабле - это вилка контента, которая в значительной степени дублирует контент отсюда. |
The newly created Fictional spacecraft article is a content fork that largely duplicates content from here. |
Я предлагаю объединить это с основной статьей о плакатах, которая дублирует часть этой информации и может использовать остальное. |
I suggest merging this to the main article on posters, which duplicates some of this information & could use the rest. |
Для английской версии Лэзенби дублирует американский актер Майкл Форест. |
For the English version Lazenby is dubbed by American actor Michael Forest. |
В настоящее время эта статья частично дублирует естественную опасность. |
Currently this article is partly a duplicate of Natural hazard. |
Материал разрешен, если только добавленный материал не дублирует проекты Фонда Викимедиа. |
Material is allowed, as long as the added material does not duplicate Wikimedia Foundation projects. |
You're upcoming mission has been dubbed operation blue phoenix. |
|
Непрерывность передачи данных гарантируют два дублируемых и независимых заграничных канала потока данных. |
Continuity of data transmission is ensured by two duplicated independent international data stream channels. |
Раздел нокаут-турниры статьи турнир дублирует информацию, содержащуюся в этой статье. |
Section Knockout tournaments of article Tournament duplicates information in this article. |
Но вы не знали о том, что всё с этого компьютера дублируется в облаке. |
But what you didn't know was that everything on that computer... is mirrored on the cloud. |
The fact that it's duplicated shouldn't be a problem. |
|
Большая часть шифра на другой стороне антиподов дублируется на кириллическом проекторе. |
Much of the cipher on Antipodes' other side is duplicated on Cyrillic Projector. |
Я поместил шаблон PROD на логмоментную производящую функцию, которая, похоже, дублирует кумулятивную производящую функцию. |
I have placed a PROD template on Logmoment generating function, which seems to duplicate cumulant generating function. |
Только одна из них, гипотеза Римана, дублирует одну из задач Гильберта. |
Only one of them, the Riemann hypothesis, duplicates one of Hilbert's problems. |
Для многоадресной рассылки IP-адресов для группы предусмотрена ассоциация безопасности, которая дублируется во всех авторизованных получателях группы. |
For IP multicast a security association is provided for the group, and is duplicated across all authorized receivers of the group. |
Поэтому разместите ссылку в теле раздела, даже если она дублирует заголовок. |
Therefore, place the link in the body of the section, even though it duplicates the heading. |
Затем каждый второй кадр дублирует одно из своих полей, в результате чего получается три поля. |
Then, every second frame has one of its fields duplicated, resulting in three fields. |
The whole program is dubbed into Arabic. |
|
Таким образом, он в некоторой степени дублирует схему Папеза. |
To some extent it thus duplicates Papez' circuit. |
All duplicated in the Operation Mongoose article. |
|
Сообщение дублируется с моей страницы разговора в ответ на сводку редактирования моего отзыва. |
Message duplicated from my talk page in response to the edit summary of my revert. |
Имплантология, похоже, несколько дублирует зубной имплантат, но афаика не во всех отношениях. |
Implantology seems to somewhat duplicate Dental implant, but afaics not in every regard. |
Первые деления клеток-предшественников симметричны, что дублирует общее число клеток-предшественников в каждом митотическом цикле. |
The first divisions of the progenitor cells are symmetric, which duplicates the total number of progenitor cells at each mitotic cycle. |
Наряду с некоторыми другими вещами о параллельном постулате, который почти дублируется в элементах Евклида. |
Along with some other stuff about the Parallel postulate that's nearly duplicated in Euclid's Elements. |
Сопрограммы Scala также предоставляют метод моментального снимка, который эффективно дублирует сопрограмму. |
Scala Coroutines also expose a snapshot method, which effectively duplicates the coroutine. |
Эта статья слишком велика, и она дублирует большую часть других страниц. |
This article is too big and it duplicates much of other pages. |
Ирак утверждает, что это требование дублируется другими статьями потерь. |
Iraq asserts that the claim is duplicated in other heads of loss. |
Each shot is backed up by one an hour later. |