Думал, что я получаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думал, что я получаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thought i was getting
Translate
думал, что я получаю -

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I



Клерк думал: я получаю пятнадцать долларов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk thought, I get fifteen dollars a week.

Когда я прослушивал парня по имени Сид Вишес, я думал, что получаю партнера для тридцатилетнего бизнес-сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I hired a guy named Sid Vicious, I assumed it would be a 30-year business relationship.

Он думал, что мне безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt poisoned by his sister.

Я тоже получаю удовольствие от общения с природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too enjoy communing with nature.

Ребята, я думал вы меня немного поддержите, как мои лучшие друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you guys maybe give me a little support as my dearest friends?

Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telly, I was hoping we could do this without hospitalising you.

Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols.

Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All information I need I get from the Internet.

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

Я получаю от тележки автомобиля прямо в этом углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting off the trolley car right at this corner.

Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I guided the big stately car down the country roads and hoped.

Мы рассмотрели диаграммы колдуна и это даже хуже, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have examined the sorcerer's charts and it's even worse than I thought.

Я думал, что его зубцы съедят мои пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the teeth at the bottom were gonna eat my feet.

Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea my own funeral could be so delightful.

Не понимаю, почему я получаю их так часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand why I get it so often.

Не думал, что ты осмелишься показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think you'd have the guts to show up.

Прости, не думал, что у тебя кто-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, didn't realize you'd be with somebody.

Я сравниваю высоту, тональность и ритм исполнения к нотам, к которым я получаю доступ через...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I compare the pitch, tonality and rhythm of the performance to the sheet music that I access via...

Я получаю 75 тысяч долларов за то что родилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get seventy-five thousand dollars for being born? thought it would be a pleasant surprise.

Я думал, вы сами хотели, чтобы я играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you wanted me to drum.

Я не думал что мне нужно говорить тебе потому что я не думал что ты подведешь меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me.

Я думал ты сказала город Задир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said Badass City!

А то я всё думал: почему вы всегда говорили так нечленораздельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder you always talk so slurred...

Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.

Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively?

Я думал ты стал слепцом и роешься в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were crawling sightless in the mud somewhere.

Я долго думал об этом... с точки зрения получения максимума баллов... наиболее чувствительная вещь - это не учить ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study.

Я передаю гонорею, а не получаю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give gonorrhea, I don't get gonorrhea.

Думал, точно говорит, это, вероятно, не имя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, strictly speaking, that probably isn't a name.

Каждый месяц я получаю пакеты без опознавательных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every month I get these unmarked packages.

Раньше Маршалл думал, что он неуязвим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall used to think he was indestructible.

Я думал, вы решили сбежать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you punks were running!

Жильнорман думал о Мариусе с любовью и горечью, и, как обычно, преобладала горечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Gillenormand was thinking of Marius lovingly and bitterly; and, as usual, bitterness predominated.

а я .... а я думал, что не хочешь, чтобы мы совали свой нос в потустороннии дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... thought you didn't want us meddling in the affairs of the afterlife.

Он ехал сквозь череду света и тьмы и все думал, думал, думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he rode through the light and dark of tree-shade and open his mind moved on.

Может думал, это делает его добрее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably thought it was rounded him off enjoyable.

Он часто думал о том, для какой именно цели Гугенхаммеры и крупные английские концерны посылают сюда своих высокооплачиваемых специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had wondered just what was precisely the reason for the Guggenhammers and the big English concerns sending in their high-salaried experts.

Я получаю... скачкообразные показания сенсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some intermittent sensor readings here.

Никогда не думал уйти из иллюзионистов и попробовать стать актером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever think about giving up being an illusionist and, uh, maybe try acting?

Это штука с наволочкой - я думал, что ты воображаешь себя Летающей бабушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pillowcase thing, I thought you were doing The Flying Nun.

Но этого всего не думал Левин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all this Levin did not think out.

Он бы думал: что ведь теперь уж она жена моя, навеки со мной, и невольно бы обратил больше внимания на Катю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would think, 'why, she's my wife now, and mine for life,' and would unconsciously pay more attention to Katya.

Я знаю чего хочу и получаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what I want and I get it.

Когда я одна слушаю музыку, получаю удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I listen to music by myself, I feel good.

Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do still receive contributions to preserve his good name.

Время от времени я получаю известия о ней от ее агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear of her through her agent here, every now and then.

Он остается в здравии и при должности, а я получаю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets to remain alive and well, still deputy minister, and I get you.

Страховые компании не волнует как я получаю экспонаты обратно, главное что я выполняю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurance companies don't care how I get the pieces back, just that I do.

Хорошо, Сара, я получаю доступ к управлению лифтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Sarah, I'm accessing the elevator's controls.

Получаю удовольствие от невыгодной ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making the best of a bad situation?

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

Я получаю кучу навыков, полезных для будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm learning lots of valuable skills for the future.

Я не получаю никакого удовольствия от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got no pleasure out of it.

Нет. Я получаю ссуды у банков, инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I get some of it from banks, investors.

И я говорю, что никто другой не отвечает за меня, это я получаю и открываю все письма и отвечаю на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I say that no other person responds for me, it is I who receive and open all letters and respond to them.

Я получаю мелодию, а потом просто продолжаю петь мелодию, пока из нее не выходят слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get the tune and then I just keep on singing the tune until the words come out from the tune.

Я получаю при использовании { {упрощения} }. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting here when using { {simplify} }. .

До сих пор я не получаю от вас никакого толка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not getting any point from you so far.

Все, что я получаю, - это то, что вы противоречите себе в своих утверждениях выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I get is that you contradict yourself in your statements above.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думал, что я получаю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думал, что я получаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думал,, что, я, получаю . Также, к фразе «думал, что я получаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information