Дурацкие выходки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурацкие выходки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wacky antics
Translate
дурацкие выходки -

- выходка [имя существительное]

имя существительное: trick, prank, excess, vagary, vagrancy



Для тех, кто не ходил в театр, эти комедии широко рассматривались как распущенные и морально подозрительные, выставляющие на всеобщее обозрение выходки маленького, привилегированного и декадентского класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To non-theatre-goers these comedies were widely seen as licentious and morally suspect, holding up the antics of a small, privileged, and decadent class for admiration.

Я думаю мы можем сменит тему с мыльнооперно отнешенчиских тем в более большие, быстро успокаивающие, самодостаточные выходки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping we can move away from the soapy relationshipy stuff and into bigger, fast-paced, self-contained escapades.

И, хотя мистер Уикэм проявляет внимание к тебе, я уверена, ты этого не заслужила, после твоей выходки с мистером Коллинзом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Mr Wickham has taken a fancy to you, I'm sure you've done nothing to deserve it, after your dealings with Mr Collins!

Хотя я люблю выходки моих любимых землян, часто бывают шутки, которые я не понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I love the antics of my beloved Earthicans, there are often jokes that I don't get.

Любой чудик может иметь свои дурацкие идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any kook can have any damn fool idea he wants.

Я уверен, что однажды ваши глупые выходки кого-нибудь погубят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure your blithering ineptitude will kill someone one day.

Иногда приходится договариваться с студентами, и закрывать глаза на их выходки, иначе вы никогда не заработаете на нормальное существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to come to a beneficial arrangement with the undergrads and turn a blind eye to their naughties or you'd never make a decent living.

Мы не очень удачно начали, я хочу извиниться за свои прежние выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got off on the wrong foot and I want to apologize for the way I treated you.

Бывают странные выходки в старом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It plays odd tricks in old houses.

Вечно вздрагивал, когда она к нему обращалась. А эти его идиотские выходки за столом? Например, без конца подает ей мармелад, знает же, что она его терпеть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped when she spoke to him, and did idiotic things like passing her the marmalade again and again when he knew she never ate it.

Там есть парень, которому нравятся твои импульсивные выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy there who loves your delightfully impulsive nature.

Они, разумеется, хотели, чтобы телефоны перестали трезвонить, и чтобы дурацкие журналисты оставили их в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also wanted the phones to stop ringing, and their stupid publicists to leave them alone.

Короче, Дэнни, твои выходки обходятся примерно в 700000 в год, а это означает, что с 1999 года ты нам стоил 3,5 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year... which means that since calendar '99 alone... you have cost us 3.5 million.

И Кларк Кент, которого я знаю был бы последним человеком, который пойдет воровать из твоей библиотеки какие-то дурацкие куски камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Clark Kent I know... would be the last person to go super thief... on your library for some stupid piece of rock.

Знаешь, раньше я был про, но мои выходки были ужасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I used to be pro, but they said my antics were too gnar.

А в последнее время заметно изменился, позволял себе какие-то экспансивные выходки, а уж деньгами просто швырялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lately he's been quite different, expansive, and positively - well - flinging money about.

У меня нет желания устраивать выходки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no wish to play at trickery and...

Нет, он слишком горячо любит Эмилию, чтобы заставлять ее сносить вульгарные выходки этой ужасной женщины и обрекать на суровую долю жены военного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loved her much too fondly to subject her to that horrid woman and her vulgarities, and the rough treatment of a soldier's wife.

Несмотря на криминальные выходки и театральные постановки, мне кажется, что Хейден быстрее окажется жертвой, чем наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Hayden's criminality and his malfeasant theatrics, I still think it's more likely that someone is out to get him than the other way around.

Там есть парень, которому нравятся твои импульсивные выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy there who loves your delightfully impulsive nature.

Так ведь Бог знает до чего додумаешься А все злобные выходки этой девчонки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I was fancying and imagining all sorts of things all because of a girls spiteful outburst!

Что было, однако, причиною этого состояния, а главное, этой выходки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet what had brought about this PRESENT condition of mind, above all things, this outburst?

Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cool it with the anti-Semitic remarks.

Пылкие, дурацкие, сентиментальные, капризные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was acquainted with passionate letters, foolish letters, sentimental letters and nagging letters.

Тут сохранились дурацкие золоченые диванчики, ковры и ночные столики с мраморными досками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooms like this still contained silly gold-painted love seats, carpets, and night stands with marble tops.

Короче, за мою чёрствость и идиотские выходки, прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever I did that was insensitive and stupid, I'm sorry.

Как Ширли и сказала, это возможность всей моей жизни для выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like Shirley said, it's a once in a lifetime opportunity for hijinks.

Ну, по крайней мере больше не придётся выслушивать дурацкие речи этого экскурсовода по два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore.

Что это за дурацкие свистопляски и свистопесни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's all that stomping and singing and silly shenanigans?

И честно говоря, я всегда был готов закрыть глаза на твои выходки, потому что вы продолжали выигрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And frankly, I was too willing To look past your monkeyshines because you kept winning.

Чемоданы были на вокзале, и я решил выспаться в зале ожидания, там, где натыканы эти дурацкие скамейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bags were there and all, and I figured I'd sleep in that crazy waiting room where all the benches are.

Помню, у меня тут же мелькнула мысль: уж и в самом деле не сделал ли он перед этим какой-нибудь выходки, вроде предположений Анны Андреевны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that the thought dawned on me at the time: hadn't he perhaps really before this gone out on some project such as Anna Andreyevna suspected?

Думаешь, я буду терпеть твои выходки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'm here to enjoy your wit?

Это глупый вопрос после той выходки на моем слушании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a stupid question after what you pulled at my parole hearing.

И я хотел бы попросить прощения, если мои глупые выходки бросают тень на их достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements.

Я бы не стал выращивать дурацкие цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't make stupid flowers grow.

Может быть, покуда я шуточкой да усмешечкой на твои выходки отвечаю, ан ангел-то твой хранитель и наставит тебя на путь истинный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe while I am jesting and talking lightly, along will come your guardian angel and lead you along the right path.

Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna go back on the stupid pill.

Их энтузиазм в отношении вас двоих поутих после вашей выходки прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their enthusiasm for both of you waned after the way you conducted yourselves last night.

Он сидел в шкафу, потому что меня там не было, а мать оставляла его там одного, чтобы он таращился на эти дурацкие пластиковые звезды всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night.

Это не оправдание, моей выходки, но я узнал об этом, прямо перед твоим выступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't trying to make excuses for anything that I did, but I found out right before your show.

Запомните навсегда, Скарлетт: я могу стерпеть от вас все что угодно, кроме лжи, - и вашу неприязнь, и ваш нрав, и все ваши злобные выходки, но только не ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always remember this, Scarlett, I can stand anything from you but a lie-your dislike for me, your tempers, all your vixenish ways, but not a lie.

Это не правильно, особенно здесь, после твоей выходки с частным сыщиком...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not right, especially here, after this whole PI thing, I...

Так что мы запишем это и увидимся на следующей неделе. И еще раз, спасибо за понимание... насчет небольшой глупой выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll put that on the books and see you next week and thank you for understanding about that silly little office prank.

Они подначивают друг друга на всякие глупые выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dare each other to do stupid stuff.

— Ну, я поняла, что смотрю только те дурацкие сериалы, которые ты включаешь по возвращении с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just realized that I was only watching the stupid shows because you enjoyed them after a day of work.

Можем поговорить о том, что ты даешь своим врагам дурацкие клички, позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can talk about you giving your enemies silly code names later.

Заканчивайте свои выходки, месье Боб!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finish your tricks, Monsieur Bob!

Я постоянно боялась его очередной выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always afraid - of what might come out next.

На шоссе видишь эти их дурацкие как бы двойные жучьи глазки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the motorway, you see them with their stupid, like, double bug eyes.

А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then makes him do crazy things...

Первые настоящие щеголи поп-музыки, выходки которых легко узнавались по обязательному упоминанию хороших костюмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first true Dandies of pop... and known to just about any indiscretion, where a good suit was involved.

Дурацкие лёгкие, требующие кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid air-needing lungs.

Шоу откладывается, но Гидеон продолжает свои выходки с больничной койки, нагло отрицая свою смертность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show is postponed, but Gideon continues his antics from the hospital bed, in brazen denial of his mortality.

Никс сказала, что ее вокальный стиль и исполнительские выходки произошли от таких певиц, как Грейс Слик и Дженис Джоплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicks has said that her vocal style and performance antics evolved from female singers like Grace Slick and Janis Joplin.

Уильямс уже имел репутацию смешного, но Кан критиковал его выходки как простую комедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams already had a reputation for being funny, but Kahn criticized his antics as simple stand-up comedy.

Как и его предприятие с RCA Victor, ни один из синглов Penniman Peacock не попал в чарты, несмотря на растущую репутацию Penniman за его энергичные выходки на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like his venture with RCA Victor, none of Penniman's Peacock singles charted despite Penniman's growing reputation for his high energy antics onstage.

С другой стороны, Лев всегда мирно пытался убедить Гелиодора в том, что его поведение и дьявольские выходки совершенно неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Leo always tried peacefully to convince Heliodorus that his behavior and deviltries were thoroughly wrong.

Однако Анзай терпит выходки Сакураги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Anzai puts up with Sakuragi's antics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурацкие выходки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурацкие выходки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурацкие, выходки . Также, к фразе «дурацкие выходки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information