Если честно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если только - If only
в том случае, если - in case if
даже если бы - even if
если ты спросишь меня - if you ask me
каждая рыба хороша, если она на крючке - any fish is good if it is on the hook
В том случае, если - in the event that
если есть в наличии - if any
, если можно так выразиться , - , if I may say so,
только в том случае, если - only if
если мне не изменяет память - if my memory serves me right
Синонимы к если: когда, если
наречие: fair, fairly, honestly, aboveboard, faithfully, straight, in good faith, square, uprightly, foursquare
словосочетание: on the level, on the up and up
, честно сказать , - , freankly speaking,
играть честно - play fair
Синонимы к честно: порядочно, правдиво, прямо, добросовестно, прямодушно, беспорочно, безукоризненно, безупречно, неподкупно, совестливо
правда, откровенно говоря, по чесноку
Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно. |
I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you. |
Если честно, я об этом не думал. |
It honestly never occurred to me. |
...если честно, не думаю, что смогу сосредоточиться... |
And frankly I don't think |
It's a bit complicated, to be honest. |
|
Если честно, Джулс, практически невозможно взломать сервер. |
Truthfully, Jules, it's pretty impossible to hack into a server. |
Если честно, это поразительней всего что когда либо происходило мэр все время хандрит и плачет целыми днями о том как он все еще любит свою бывшую жену. |
Honestly, it's amazing that anything ever gets done what with the mayor moping and crying all day about how he's still in love with his ex-wife. |
To be honest, we came to capture you. |
|
Меня всё это тоже не устраивает, и если честно, не мне быть голосом разума... |
I'm not all that comfortable, and frankly, not suited to be the voice of reason. |
Но, если честно, довольно поверхностное. |
But it actually just scratches the surface. |
Если мы реально хотим, чтобы отношения молодых людей были безопасными, этичными и, да, приятными, пора честно поговорить о том, что происходит после да, в том числе нарушить самое главное табу и поговорить с молодыми людьми о способности женщин получать удовольствие от секса и их праве на это. |
If we truly want young people to engage safely, ethically, and yes, enjoyably, it's time to have open honest discussion about what happens after yes, and that includes breaking the biggest taboo of all and talking to young people about women's capacity for and entitlement to sexual pleasure. |
You know, if I'm being honest, I expected a little more... pizzazz! |
|
Если честно, то я даже не знаю иного пути найти LUG кроме как через Internet. |
In fact, I'm not sure how else to find a LUG, but to check the Web. |
Если честно, это даже не похоже на управление автомобилем. |
If I'm honest, it's not really like driving, this. |
И, честно говоря, если люди достаточно тупые, чтобы везде носить побрякушку, позволяющую Gryzzl отслеживать каждый их шаг, то они этого заслуживают. |
And frankly, if people are foolish enough to carry around a doodad that lets Gryzzl track their every move, this is what they get. |
Если честно, населению, половина которого была вынуждена покинуть свои дома, терять практически нечего. |
For a population that is already almost 50 percent displaced, frankly, there is not much to lose. |
Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! |
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! |
To be honest, most of us thought him a little, shall we say, eccentric. |
|
Если честно, я предпочитаю компанию простофиль. |
Frankly, I prefer the company of nitwits. |
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» |
To be honest, said Dima. I really can't remember who they were... |
Frankly, they need to call Wiz up. |
|
Ну, если честно, я тоже спал с врачом. |
Well, in fairness, I slept with an attending. |
Итак, если ты хочешь честно избавиться от тюрьмы пройдя Внутренне Расследование, ты возможно хочешь держать это под контролем, напарник. |
I me, if you want a get out of jail free pass from the I.A., you might want to get it under control, mate. |
Многие мои коллеги посвятили этому моменту всю свою карьеру, и, если честно, для меня — любопытного малыша — это был момент, которого я ждал всю жизнь. |
Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life. |
Но если честно, в такой ситуации нельзя винить мужчину, ищущего отдушину на стороне. |
But honestly, no one could blame a man for seeking an extracurricular outlet in a situation like this. |
In fact, it's sort of a second-tier title. |
|
Что буду бороться честно и без обмана... и если проиграю, то отпущу тебя. |
To compete fair and square... and if I lost, to let it go, fair and square. |
Если честно... из-за формулировки своего вопроса я не поняла значение твоего ответа. |
I'll be honest- because of the way I phrased those questions, I wasn't totally clear on what your answers meant. |
Вы мне не семья, если честно, после всего услышанного там наверху, единственная, кого мне жаль, это Айви. |
You're not my family, and honestly, after listening to everybody upstairs, the only person I feel sorry for is Ivy. |
Честно говоря, если бы она выиграла, это было бы очень серьезной проблемой для международной системы, которую представляют эти институты». |
Frankly had she won, it would have been a very serious problem for the international system that these institutions represent.” |
If the truth be known, no she hasn't. |
|
Так что, если кто считает, что я не прав, я советую ему сначала честно потрудиться и выяснить, откуда он решил, что я неправ. |
So if you think that I'm wrong, you'd better damn well go and find out why you think I'm wrong. |
Frankly, it's a tossup now between you and Dainty. |
|
Ну, если честно, Чарли, У тебя какое-то непостоянное расписание сна. |
Well,to be fair,Charlie, you do have an erratic sleep schedule. |
Если честно это безнадежно и очень сложно. но развязка всего этого... |
It's hopeless to be honest and massively complicated, but the upshot of it is this... |
Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали. |
I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it. |
In fairness to us, that sounds awful. |
|
Если честно, то провернуть инсайдерные торговые операции и не попасться... |
And honestly, to actually pull off insider trading and not get caught... |
Если честно, ты просто сидел и ныл о своих глупых проблемах снова и снова. |
Honestly, you were just sitting there yammering on and on about your inane problems. |
Если честно, думаю, он не знал, что мы там. |
In fairness, I don't think he knew we were there. |
Honestly, that one got some mixed reviews. |
|
Если честно, было бы неплохо, если бы американцы начали больше откладывать. |
Frankly, higher US personal saving rates would not be a bad thing. |
Но если честно, тебя можно заменить банкоматом. |
we could replace you with an automatic teller. |
(Ну, если совсем честно, китайцы охотно разговаривали ещё о Дональде Трампе). |
(Okay, truth be told, they also wanted to talk about Donald Trump.) |
Однако, если говорить честно, функция наблюдателя его вполне устраивала. |
But in truth the r?le of onlooker suited him very well. |
Если честно, я решил попытаться пройти курс лечения. |
In fact, I decided I'm gonna try to go into therapy. |
It's actually kind of disgusting. |
|
Я не обязан протаскивать тебя под килем в наказание, если честно |
I don't have a keel to haul you on, so |
Этот блог - история двух мужчин и их, если честно, нелепых приключений с убийствами, тайнами и хаосом. |
This blog is the story of two men and their, frankly, ridiculous adventures of murder, mystery and mayhem. |
Если вы ответите на один простой вопрос честно, то я рассмотрю ваше предложение. |
If you can answer me one simple question truthfully I'll consider your request. |
I haven't given much thought to the programs. |
|
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что. |
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины. |
The world could not hurt me if it could not make me feel guilty. |
Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась. |
For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in. |
Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом. |
Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad. |
If you promise to behave, I'll take out the gag. |
|
Если существует часть моего тела, которая не нуждается в тренировке, то это запястье, честно клянусь вам. |
If there's an area of my body that doesn't require a workout, it's going to be the wrist area, if I'm brutally honest with you. |
Я буду вести себя честно и доброжелательно со своими товарищами в духе закона скаутов. |
I will deal fairly and kindly with my fellowman in the spirit of the Scout Law. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если честно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если честно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, честно . Также, к фразе «если честно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.