Жаль расставаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жаль! - It’s a pity!
жаль позволяя вниз - sorry for letting you down
жаль слышать о вашем - sorry to hear about your
жаль, в - pity in
Жаль, что я был здесь - wish i was here
Жаль, что я мог бы остаться - wish i could stay
Жаль, что я мог бы сказать, - wish i could say
нам жаль сообщить вам - we regret to inform you
я чувствую себя так жаль - i feel so sorry for
я бы жаль - i would be sorry
Синонимы к жаль: досадно, жалко, обидно, неприятно, огорчительно, прискорбно, жалость берет, вот жалость, вот досада, экая досада
Значение жаль: О чувстве жалости, сострадания к кому-чему-н..
расставлять промежутки - space
стоять расставив ноги - stand with your legs apart
расставлять цветы - arrange flowers
расставаться с привычкой - give up habit
все расставит на удержание - put everything on hold
Расставьте приоритеты - prioritize your
широко расставленные глаза - wide-set eyes
я расставание с вами - i am breaking up with you
умение расставить приоритеты - ability to prioritise
положение стоя с расставленными ногами - stride standing
Синонимы к расставаться: откалываться, расплевываться, говорить прости, говорить прощай, прощаться, разлучаться, расходиться
It's a shame she has such a dickhead for a dad. |
|
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
This was not a reunion, but just one moment out of something that had never been interrupted. |
|
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
Мне правда ужасно жаль, что мы не смогли вернуть вам Роджера, мисс Ньюсом. |
I truly am sorry we weren't able to bring Roger back for you, Miss Newsome. |
Жаль, что ты не можешь удовлетворить его аппетит. |
Shame you couldn't satisfy his appetite. |
Медленно я понял, что это не поездка для расставания, или развода, или что-то типа этого. |
Slowly, I realize that this isn't a breakup ride or a divorce ride, or a separation ride. |
Нам жаль, с вашим мужем беда, но зато теперь мы ближе к ответу чем 24 часа назад. |
We're sorry your husband croaked, but at least we were 24 hours closer to the answer. |
Сейчас сезон расставаний, тенниса и горячих городских штучек. |
It's the season for flings - tennis pros and townies. |
Мне очень жаль, что Франция не может занять более скромную позицию и показать больше уважения к своим партнерам и учреждениям ЕС, а так же рассмотреть Европу как нечто больше, чем продолжение своей собственной философии. |
I wish France could adopt a more humble attitude, show more respect for its partners and the EU's institutions, and view Europe as more than an extension of its own philosophy. |
Ещё она написала электронную книгу о расставании |
She wrote an e-book about breaking up. |
Наконец лошади, долженствующие везти Ивана Михайлыча дальше, готовы. Наступает момент расставания. |
Finally the horses that were to take the innkeeper to the end of his journey were ready, and the moment of parting came. |
Нам горько было расставаться; но слезы Кэтрин имели больше власти, чем наши. |
We made a sad parting; but Catherine's tears were more powerful than ours. |
These are sitcom reasons for breaking up. |
|
Жаль, что я сам не задохся так, как он. |
I wished the hell I'd been choked like that. |
Расставание подразумевает, что она была моей девушкой. |
A breakup would imply she was my girlfriend. |
I'm sorry, Danny, but she seemed really sincere. |
|
Such a shame the pot wasn't warmed before pouring in water. |
|
Он считал себя чертовски щедрым, когда расставался с гинеей, а пятифунтовый билет был для него пределом мотовства. |
He looked upon himself as devilish generous when he parted with a guinea, and a five-pound note was to him the extreme of lavishness. |
Спору нет, расставались они из чувства долга, и в пьесе Джулия приносила свою любовь, свои мечты о счастье и все, что было ей дорого, на алтарь чести. |
It was true that they parted from a sense of duty; and Julia, in the play, sacrificed her love, her hopes of happiness, all that she held dear, to an ideal of uprightness. |
I'm sorry about losing the freighter. |
|
Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия. |
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change. |
Ты просишь прощения за грубость или тебе жаль, что тебя поймали? |
Sorry for the vulgarity you used or sorry you got caught? |
Жаль, что нет уроков по ликантропии для начинающих, на которые ты мог бы ходить. |
You know, it's not like there's a lycanthropy for beginners class you can take. |
Жаль, что этого еще не было, когда Билл Джонсон изобрел лампу накаливания. |
It's too bad this wasn't around when Bill Johnson invented the lightbulb. |
Жаль только, что я её не закопирайтил. |
I'm just bummed I never copyrighted it. |
Too bad we can't hold him for being a sleazebag. |
|
Я поступила немного безрассудно, и мне жаль, но ты должна понять - я не лгала, когда говорила, что свидание было плохим. |
I was a little thoughtless and I'm sorry, but you have to understand that I was not lying when I said we had a bad time. |
Очень жаль, что твои инстинкты самосохранения не срабатывают, когда речь идет об Эмили Торн. |
It's too bad you didn't apply the same prophylactic instincts when it comes to Emily Thorne. |
Найти Селестину и никогда с ней не расставаться. |
To find Celestine, and live with her forever. |
Теперь им поди - особо не жаль людей-то, не ихние стали люди, ну, а прежде всё-таки жалели -своё добро! |
People don't regret him much; they never regretted him for himself . . . but all the same they did grieve at one time for his property. |
Она до сих пор подавлена из-за расставания с Чарли. |
She's still kind of in a funk about the whole Charlie breakup thing. |
Жаль, что в машине не было Рея, мисс Уэллс. |
It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells. |
Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор. |
I was sorry for her, and I hastened to change the conversation. |
He really didn't want to part with Barbara. |
|
Мне жаль, но ты сможешь переустроиться через год. |
Well, I'm sorry. But you'll be eligible to reapply after one year. |
И если это означает расставание, то Джексон Дьюпер здесь ни при чем. |
And if it's meant to break apart, it probably has nothing to do with Duper. |
Жаль, я не мастер на это. |
Pity I'm not heavy on hammer and saw. |
Они напоминают о расставании и разлуке. |
They remind one of returning and departing. |
— Мне очень жаль. — Секретарь не сводил с него немигающих глаз. — Господь дает, Господь же и забирает. |
I'm sorry. The secretariat's eyes did not flinch. The Lord giveth and the Lord taketh away. |
После расставания с мерзавцем Гю Хваном у тебя совсем крыша поехала. |
You get dumped by Gyu Hwan or whatever his name is, and now you're just gonna go all out. |
Жаль, что ты не на социальном обеспечении. |
Too bad you're not on welfare. |
Я из агентства по расставаниям Хэппи энд. |
I'm from the breakup agency Happy End. |
I'd hate for you to feel like a third wheel. |
|
Красивая, .. жаль ее в храм. |
She'll waste away in the shrine. |
Жаль Стэнни, но ты видишь, что ничто не может остановить рождение Антихриста, за исключением львицы. |
Sorry Stanny, but you see, nothing can stop the birth of the Antichrist, except for a mountain lion. |
Мне очень жаль, если ты неправильно понимал вещи. |
I'm really sorry if you misinterpreted things. |
И спасибо также, за ваш подвиг в Берме. Жаль, что ваша жена скончалась, она могла бы вами гордиться. |
It's a shame your family will have none of it, but it'II keep me in cigars and brandy for a good while. |
Мне так жаль, мэм, мы должны.. Нет-нет, если Бена сократили, тогда скажите мне, где он взял премию в сто тысяч долларов? |
i'm so sorry, ma'am. we have to - no, no, if ben was laid off, okay, then just tell me - where did he get the $100,000 bonus? |
That is a pity; you are without one great means of success. |
|
Но он только что сорвал большой куш в казино и не хотел с ним расставаться. |
But he just won pretty big at the casino, and so he didn't want to give it up. |
I'm sorry that you're not growing any more like me. |
|
Подобное объятие, обычно сопровождаемое поцелуем в щеку, также становится обычаем среди западных женщин при встрече или расставании. |
A similar hug, usually accompanied by a kiss on the cheek, is also becoming a custom among Western women at meeting or parting. |
С тех пор у них было несколько расставаний и воссоединений. |
They have since had several breakups and reunions. |
Жаль, что в статье не упоминается его большой опыт работы с барабанами Бонго. |
It is a shame the article does not mention his great expertise with the bongo drums. |
Мне очень жаль, Марек, но я не вижу, как пластырь или два могли бы исправить эту статью. |
I am sorry Marek, but I do not see how a band-aid or two could fix this article. |
Мне жаль, если это звучит довольно удручающе, но я надеюсь, что это поможет вам решить, как лучше всего работать над статьей в будущем. |
I'm sorry if this reads rather depressingly, but I hope it helps you in deciding how best to work on the article in the future. |
Чжаопэй не хотел расставаться со своими пекинскими учениками, поэтому он предложил им пригласить на его место своего дядю Чэнь фейка. |
Zhaopei did not want to leave his Beijing students so he suggested that they invite his uncle Chen Fake to take his place. |
2 сентября 2015 года Лавин объявила о своем расставании с Крюгером через свой официальный аккаунт в Instagram, а затем развелась. |
On September 2, 2015, Lavigne announced her separation from Kroeger via her official Instagram account, and later divorced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жаль расставаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жаль расставаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жаль, расставаться . Также, к фразе «жаль расставаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.