Жанр начал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
драма (жанр) - drama (a genre)
маджама (жанр) - madzhama (genre)
жанр научной фантастики - science fiction genre
все жанры - all genres
западный жанр - western genre
жанр алгебраической кривой - genre of algebraic curve
жанровое разнообразие - genre diversity
популярный жанр - popular genre
новый жанр - a new genre
Список жанров - list of genres
Синонимы к жанр: ню, соната, романс, иконография, мугам, ричеркар, разряд, стиль, форма, манера
Значение жанр: Род произведений в области какого-н. искусства, характеризующийся теми или иными сюжетными и стилистическими признаками.
начинать с самого начала - begin at the beginning
начните с начала - start from the beginning
также начал - had also launched
начал выполнять - began to perform
медленно начала - slow-onset
сигнал начала блока - start-of-block signal
начал в качестве секретаря - started as secretary
начал думать, - was beginning to think
начал играть на пианино - started playing piano
начал курс - starting the course
Синонимы к начал: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
Свою известность он приобрел в начале 1920-х годов, когда начал привносить в жанр множество причудливых, эротических и даже фантастических элементов. |
He gained his fame in early 1920s, when he began to bring to the genre many bizarre, erotic and even fantastic elements. |
Когда Люлли начал танцевать и сочинять музыку для придворных балетов, этот жанр расцвел и заметно изменился по характеру. |
When Lully began dancing and composing for court ballets, the genre blossomed and markedly changed in character. |
Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло. |
The volcano erupted suddenly, killing many people. |
— Во времена инквизиции, Лью, — начал Лэнгдон, — Церковь обвиняла рыцарей-тамплиеров во всех смертных грехах, правильно? |
Leigh, Langdon said, turning, during the Inquisition, the Church accused the Knights Templar of all kinds of heresies, right? |
Однако евреи, по-видимому, по большей части не обижаются на этот жанр. |
However Jews do not seem to be offended by the genre, for the most part. |
Желудок Дауло, казалось, начал сворачиваться в узел. |
The knot in Daulo's stomach tightened an extra turn. |
Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать. |
Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started. |
Я начал обшаривать взглядом улицы и переулки впереди нас. |
I began scanning the streets and alleys ahead of us. |
He retreated to his kitchen, began preparing supper. |
|
Вампир прижал ее к песку, прокусил горло и начал сосать горячую кровь. |
The vampire had held it down, bitten through its neck and siphoned off its living blood. |
He entered through the window, and implored me to give him the money. |
|
Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь. |
He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward. |
На крайнем левом фланге Аридата Сингх начал атаку точно в намеченный срок. |
On the extreme left Aridatha Singh launched his attack exactly on schedule. |
Когда я начал проект Атом, это было лишь для того, чтобы отомстить за Анну. |
When I started the Atom project, it was all about avenging Anna. |
И я начал лазить по деревьям с детьми, чтобы что-нибудь делать вместе с ними, используя, так называемую лесническую технику восхождения с помощью веревок. |
And I began climbing trees with my kids as just something to do with them, using the so-called arborist climbing technique, with ropes. |
В любом случае, сейчас он опять начал мелькать в новостях не из-за президентских выборов 2012 года, а совсем по другой причине: он был «восхищен» приговором Pussy Riot. |
Anyway, Koch is back in the news not because of the 2012 presidential election but for a very different reason: he was “delighted” by the verdict against Pussy Riot. |
- Да вот, - с удовольствием начал объяснять старик, - лучше всего форель ловится на темную оливку или на большую синюю. |
'Well,' he said with relish, 'a Dark Olive gets them as well as anything, or a large Blue Dun. |
Эдвард Батлер, тогда молодой бедняк-ирландец, начал с того, что бесплатно сгребал и убирал отбросы, которые шли на корм его свиньям и скоту. |
Edward Butler, then a poor young Irishman, had begun by collecting and hauling away the garbage free of charge, and feeding it to his pigs and cattle. |
Но как только меня выпустили из смирительной куртки и кровообращение мое восстановилось, я тотчас же начал выстукивать свои сообщения. |
And then, no sooner out of jacket and circulation restored, than I started knuckle-rapping the information. |
Тамб Итам начал с того, что вручил ему кольцо, подтверждавшее слова посланца. |
Tamb' Itam began by handing him the ring which vouched for the truth of the messenger's words. |
Адам стал наведываться на фабрику, сделался там своим человеком и скоро начал носить в холодильные камеры свои банки. |
Adam began to visit the ice plant, and pretty soon he was taking his little cups to the freezing chambers. |
Премьер-министр Рабин начал срочные консультации по безопасности, заявив, что израильское правительство считает, что угонщики не должны уйти от ответственности ... |
Prime Minister Rabin convened an urgent security consultation announcing that the Israeli government sees the hijackers responsible... |
Потом, один из братьев начал сопротивляться, и этот любитель кислой капусты взбесился и начал выбивать душу из бедного паренька. |
Then one of the brothers starts struggling, and my sauerkraut-eating pal goes berserk, starts beating the breath outta the poor kid! |
Прямо тут, в палатке, начал бы копать, прямо под моей койкой. |
Right here in the tent, he'd start digging, right under my cot. |
Я начал пробивать новую штольню, чтобы шахта могла стать более прибыльной, но пока наша казна почти пуста. |
I've begun work on this new tunnel to try and improve our chances of the mine becoming more profitable, but still, our own coffers are almost bare. |
Я уселся у огня, разведенного моим ненавистным спутником, и он так начал свой рассказ. |
But I consented to listen, and seating myself by the fire which my odious companion had lighted, he thus began his tale. |
Затем я начал ощущать непрерывное движение. |
Next I was aware of ceaseless movement. |
По-моему, большевизм - это высшая точка ненависти ко всему, что кажется большевикам буржуазным, - начал Чарли. - Ну, а буржуазное - понятие очень и очень расплывчатое. |
'Bolshevism, it seems to me,' said Charlie, 'is just a superlative hatred of the thing they call the bourgeois; and what the bourgeois is, isn't quite defined. |
Я начал с закоулков египетской столицы Каира, с осознания того, что язык современной науки до сих пор имеет множество арабских корней. |
'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, 'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots. |
Более 200 лет назад Совет начал усилия по проникновению и уничтожению группы Сукаала. |
Over 200 years ago the Council began efforts to infiltrate and destroy Sukaal's group. |
Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда. |
But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil. |
В окно кабины влетел кузнечик; он уселся на щитке контрольных приборов и начал чистить крылышки своими коленчатыми, пружинящими ножками. |
A grasshopper flipped through the window and lighted on top of the instrument panel, where it sat and began to scrape its wings with its angled jumping legs. |
She told him and he checked the Book quickly. |
|
Ну, он начал обворовывать простофиль из церкви. |
Well, he began to rob the suckers from the church. |
He started beating on me. In front of Rosie. |
|
Он был одним из великих старейшин американской психиатрии И фактически он был одним из людей которые в 50 и 60 года начал свои психоделические исследования. |
He was a kind of one of the grand old men of American psychiatry and actually he was one of the people who in the 50 'and 60' got their start with psychedelic research. |
Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд. |
He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield. |
Я их опекун... и я должен был спасти их, так что что я начал проталкиваться к шлюпкам. |
I am their tutor... and he would want me to try and save them, so I began to push forward. |
Пока я писал, я начал плакать в кофейне, пока писал ключевой момент между Майклом и Дуайтом. |
The writing of it, I was at one point crying to myself as he was writing the key moment between Michael and Dwight. |
Конюх убежал на конюшню, а Белый Клык начал отступать перед свирепыми зубами Колли, кружась и подставляя под ее укусы то одно, то другое плечо. |
The groom escaped into the stables, and White Fang backed away before Collie's wicked teeth, or presented his shoulder to them and circled round and round. |
Some more of- Tommy said. He turned. |
|
Пятясь, словно паук, я начал спускаться с дюны и все время стремился держаться правее. |
I backed off down the dune and went spidering across it, angling to the right this time. |
Купер просил разузнать о нём, и я начал с его диплома из Гарварда. |
Cooper said get into his life so I started with his undergrad degree from harvard. |
Это самый большой заговор СМИ со времён Уильяма Рендольфа Хёрста, который начал войну и дробление кинематографистов. |
This is the biggest media conspiracy since William Randolph Hearst was starting wars. |
Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться. |
He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash. |
I want every cop and detective down here working the streets on this. |
|
Итак, я начал прошлым вечером, а теперь бумага высохла, и весь вопрос лишь в том, чтобы просмотреть новое соединение под ультрафиолетом. |
So I started it last night and now the paper has dried out, it's er, well, just a question of exposing the new compound to ultraviolet light. |
New prog описывает волну прогрессивных рок-групп в 2000-х годах, которые возродили этот жанр. |
New prog describes the wave of progressive rock bands in the 2000s who revived the genre. |
Жанр использовал широкий актерский стиль, часто с сюрреалистическими декорациями и реквизитом, и часто сознательно пытался быть шокирующим или тревожащим. |
The genre employed a broad acting style, often with surrealistic stage settings and props, and frequently made a conscious effort to be shocking or disturbing. |
Этот жанр, зародившийся в Германии, широко распространен в транс-сцене и является одной из доминирующих форм танцевальной музыки во всем мире. |
The genre, which originated in Germany, is massively popular in the trance scene, and is one of the dominant forms of dance music worldwide. |
UK garage, также известный как UKG, - жанр электронной музыки, зародившийся в Англии в начале 1990-х годов. |
UK garage, also known as UKG, is a genre of electronic music which originated in England in the early 1990s. |
Жанр или жанры музыки, исполняемые актом. |
The genre or genres of music performed by the act. |
Она сделала сознательную попытку бросить вызов общей структуре автобиографии, критикуя, изменяя и расширяя жанр. |
She made a deliberate attempt to challenge the common structure of the autobiography by critiquing, changing and expanding the genre. |
В одних случаях голос определяется почти так же, как стиль; в других-как жанр, литературный стиль, точка зрения, настроение или тон. |
In some instances, voice is defined nearly the same as style; in others, as genre, literary mode, point of view, mood, or tone. |
Следы религии также можно найти в музыке и имеет свой собственный жанр, викинг-метал. |
Traces of the religion can also be found in music and has its own genre, viking metal. |
Жанр был чрезвычайно разнообразен стилистически, включая такие поджанры, как гангста-рэп и Гифи. |
The genre was extremely diverse stylistically, including subgenres such as gangsta rap and Hyphy. |
Начиная с эпохи Возрождения такие мотивы постепенно становились все более косвенными и, по мере того как жанр натюрморта становился популярным, находили там свое пристанище. |
From the Renaissance such motifs gradually became more indirect and, as the still-life genre became popular, found a home there. |
Жанр не только сосуществует с культурой, но и определяет сами ее составляющие. |
Genre not only coexists with culture but also defines its very components. |
Это был жанр, которым он очень интересовался и который появился на титульном листе Скотного двора. |
It was a genre in which he was greatly interested and which appeared on Animal Farm's title-page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жанр начал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жанр начал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жанр, начал . Также, к фразе «жанр начал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.