Ждать, пока вы видите, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет ждать меня - will be waiting for me
вы ждать снаружи - you to wait outside
ждать ее - wait for her
ждать кого-либо - waited for
ждать таблицы - wait for a table
ждать, чтобы выйти отсюда - wait to get out of here
я должен был ждать в очереди - i had to wait in line
просто ждать, пока - just wait till
она не может ждать, пока - it can wait until
они не могут ждать - they can not wait
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
союз: while, till, whilst, whiles
наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem
предлог: till
покадровый - frame by frame
руки покажи - show me your hands
отдохни пока - rest for now
пока мы не выясним - until we figure out
пока он не ушел - until he was gone
пока это не произойдет - until it happens
пока не уведомлен - until notified
пока я не могу сказать, нет - i can't say no
пока тема - yet the topic
пока он не просыпается - until he wakes up
Синонимы к пока: в то время как, пока, тогда как, между тем как, в течение этого времени, до тех пор пока, временно, предварительно, пока что, до поры до времени
Значение пока: До свидания ( прост. ).
вы не возражаете - do not you mind
за кого вы меня принимаете? - What do you take me for?
как вы думаете - what do you think
а вы - and you
больше, чем вы можете сказать - more than you can say
быть в курсе, что вы - be aware that you
домой, как только вы можете - home as soon as you can
каждый раз, когда вы покупаете - every time you buy
время, что вы были - time that you were
где вы были раньше - where you were before
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как вы видите - How do you see
как вы видите свою роль - how do you see your role
Вы видите вещи - you see things
вы видите его лицо - you see his face
Вы видите к нему - you see to it
вы видите меня насквозь - you see right through me
если вы видите ее - if you see her
в следующий раз, когда вы видите меня - the next time you see me
когда вы впервые видите - when you first see
когда вы не видите - when you do not see
что-то - something
что-либо сдерживающее - restraint
что-либо свернутое - furl
наступить на что-л. - step on smth.
при условии, что) - assuming (that)
и что дальше - so, what is next
считать что-л. своей священной обязанностью - consider smth. a sacred duty
считаю что - I think that
что с ним - What about him
что ты - What are you
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Придет в голову прокатиться - лошадей ждать не надо: они всегда запряжены; кучеру каллиграфически приказано сидеть с бичом в руке, - вот, сами видите. |
If he has a notion that he will go out, he doesn't wait for his horses; they are always ready harnessed; the coachman stops there inconciliably, whip in hand, just as you see him out there. |
Вы их сейчас видите, иллюстраторы. |
You're seeing here, illustrators. |
Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма. |
So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism. |
I don't expect you to wait forever for me. |
|
It is necessary not to wait for miracles, and simply to trust in them. |
|
We found our pallet before the hearth and waited in trepidation. |
|
It's been hard... being alone with a baby coming. |
|
Видите, трёхлетних детей это не волнует. |
See, the three-year-old kids, they don't worry about it. |
Как вы видите, нас это огорчает. |
Also, we feel sad about that, as you can see. |
Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили. |
See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot. |
I'd already waited 10 months, and I had to wait 18 more months. |
|
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. |
I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out. |
Может быть это уж слишком, ждать, чтобы они заплатили за вакцину. |
It might be asking too much to expect them to pay for the vaccine. |
Райч рванулся вверх по ступеням, лихорадочно вспоминая, какая из дверей была ему нужна. (Ждать элеватора было уже некогда ). |
He pounded his way up the stairs, trying to remember which door he should bang on. No time for the elevator. |
I should have waited to order, anyhow. |
|
Вы сами видите, что надо действовать решительно. |
You see that it is necessary to be energetic. |
Для неё огромную сложность представляет сравнительно простой процесс сидения на ветках, как видите. |
It has enormous difficulty In the comparatively simple act of perching. As you see. |
See, the thing is, when we allocate money for Parks... |
|
Придется ждать на улице, пока не раздобудем санитарную машину. |
We'll have to wait outside till we find an ambulance. |
Вы еще не устали ждать разрешения для работы? |
Are you tired of waiting for sanctions to work? |
Видите, какая она высокомерная и самоуверенная. |
You see herstanding there, so haughty, so confident. |
Простите, что заставил ждать, вот наш план. |
Sorry to keep you waiting, but here's our itinerary. |
Человек Талли, Лиланд Грюн, сказал, что будет ждать нас у дороги на лесопилку Освальда. |
Tully's boots on the ground, Leland Gruen, said he'd meet us at Oswald's timber trail. |
Come on, you see your family all year round. |
|
Он не стал бы ждать девять лет одобрения не действующего неэффективного агентства. |
He wasn't going to wait nine years... for approval from a broken, ineffective agency. |
I just can not sit and wait to be overthrown |
|
Мы могли быть очень счастливы... Но, видите ли, Лантье слишком много о себе воображает, к тому же он мот: думает только о своем удовольствии. |
We should have been very happy; but, you see, Lantier's ambitious and a spendthrift, a fellow who only thinks of amusing himself. |
2... на доказательственных тезисах Дэвида ЛаГардиа, видите? |
Two... on David LaGuardia's evidentiary notes, see? |
You see everything in black and white. |
|
And yet one may as well wait..,.. ..,..for stones to float on water. |
|
Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится. |
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. |
This bike is jacked up. See here? |
|
Будем ждать от вас вестей. |
We'll tie up and wait till we hear from you. |
Мы отмечаем время прохождения каждого этапа, и, как видите, в 6 вечера тело Джалила было в холодильнике. |
We initial and mark down the times of every step, and as you can see, Jalil was in the drawer, 6:00 P.M. |
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи. |
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast. |
Well, I'm not waiting around. |
|
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня |
You must return to San Francisco in advance of my arrival. |
Как вы видите, мы с вами в этом поезде, и будем ехать ещё часов 6. |
As you can see we're on a choo-choo. No stop signs for six hours. |
And I'm very good in being a wife but I'm not too good at waiting. |
|
Я буду ждать тебя на Дворцовом Пирсе. В воскресенье у концертного зала, в 9 вечера. |
I'll meet you on the Palace Pier Sunday by the concert hall, 9 o'clock. |
I can't believe we have to wait this long to see a doctor. |
|
А это наш секретарь Билли, который должен был ждать нас на проводе. |
And this is our personal assistant, Billy, who was supposed to wait up on the wire. |
Позже он превратится в тот самый шум, который ты будешь ждать с нетерпением. |
After a while, it becomes white noise, so you have that to look forward to. |
Самого хозяина не было дома, но Клу-Куч встретила Белого Клыка радостными криками, дала ему целую свежую рыбину, и он лег и стал ждать возвращения Серого Бобра. |
Grey Beaver was not there; but Kloo-kooch welcomed him with glad cries and the whole of a fresh-caught fish, and he lay down to wait Grey Beaver's coming. |
They're waiting for you in the lawyer's office. |
|
Видите ли, эта овца - только одна из 20. |
This ewe, you see, she comes from a lot of 20. |
как будто вместо того, чтобы долго ждать.. мы могли бы быстро получить ответы на некоторые простые вопросы..мы могли бы общаться и с другими пользователями... это просто мысль... |
like instead of waiting for a long time.. we could get the answers to some easy questions quickly..we could chat with the other users too... its just a thought... |
Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы. |
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. |
Но, удерживая свет внизу, вы видите немного меньше, и он становится более текстурным. |
But by keeping the light down, you see a little less and it becomes more textural. |
При рождении младенцы не могут ждать, пока их желания и потребности будут удовлетворены, и проявляют явное отсутствие контроля над импульсами. |
At birth, infants are unable to wait for their wants and needs to be met and exhibit a defining lack of impulse control. |
Они показали, что тамарины будут путешествовать на большие расстояния за более крупные пищевые награды, но не будут ждать так долго, как мартышки. |
They showed that tamarins will travel longer distances for larger food rewards, but will not wait as long as marmosets. |
Это явно никогда не будет принадлежать энциклопедии, так что приходится ждать неделю для прода, пока эта кляп-страница торчит вокруг, это расстраивает. |
It's clearly never going to belong in an encyclopedia, so having to wait a week for a PROD while this gag page sticks around is frustrating. |
Бросить это. Разве вы не видите почерк на стене, что все числовые даты любого рода являются тостами? |
Give it up. Can you not see the handwriting on the wall that all-numeric dates of any sort are toast? |
Когда лимон разрезают пополам, вы видите, что он на самом деле состоит из нескольких небольших частей. |
When a lemon is cut in half you can see that it is actually made up of several smaller sections. |
У нас была съемочная группа, которая ездила в Вашингтон, округ Колумбия, и снимала номера для того, что вы видите снаружи, когда едете. |
We had a camera crew go to Washington, D.C. to drive around and shoot plates for what you see outside when you're driving. |
Но почему бы не подсчитать следующие 10 фильмов, которые вы видите, которые содержат ночные уличные пейзажи, и не сказать мне, сколько из них мокрые дороги. |
But why not take a tally of the next 10 movies you see that contain night-time streetscapes, and tell me how many of the roads are wet. |
Возможно, нам придется ждать реального человека из Чечни, который будет знать реальные вещи. |
Perhaps we have to wait for a real person from Chechnya, who would know real things. |
Вы видите его повсюду, он проходит через столько всего, что вы не можете уйти от него. |
You see it everywhere, it runs through so much you can't get away from it. |
Хосе Каналес-рекомендую всю информацию, которую вы видите о том времени. |
Jose Canales - recommend all information you see about that time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ждать, пока вы видите, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ждать, пока вы видите, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ждать,, пока, вы, видите,, что . Также, к фразе «ждать, пока вы видите, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.