Жемчужинами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он бледнеет от вина, на висках у него жемчужинами выступил пот, умные глаза тревожно горят. |
He was pale with the wine he had drunk; drops of sweat stood on his temples like pearls; his intelligent eyes burned alarmingly. |
А мне нужен семиярусный с завитками из белого шоколада украшенный марципанами, плюс сахарными жемчужинами. |
And I have to have the seven-tiered white chocolate-curl torte... ... enrobedinmarzipan with edible pearls and flourishes. |
Я бы хотел вдеть бриллианты в твои уши, в твои мной обожаемые прелестные ушки и обвить твою шею прекрасными жемчужинами. |
I wanted to set diamonds in your ears - your lovely lovely ears and clasp great milk-white pearls round your throat only they say pearls are no good nowadays. |
Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий. |
Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist. |
Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. |
Честно говоря, я всегда думал, что инкрустированный жемчужинами пистолет... в бисерной сумочке больше в её стиле. |
To tell the truth, I always thought a pearl-handled derringer... in a beaded purse was more her style. |
Пояс на талии тоже был серебристым, усыпанным жемчужинами и алмазами. |
The jeweled belt at his waist was silver studded with pearls and diamonds. |
Уши, необыкновенно красивые, были украшены двумя крупными черными жемчужинами. |
Her ears were remarkably pretty, and graced with two large dark pearls. |
Her breasts were full, her nipples rosy pearls. |
|
Mada me, je suis tout joyeux, и музыка к ним, причем нотные линейки вышиты были золотом, а каждый нотный знак (четырехугольный, как принято было тогда) - четырьмя жемчужинами. |
Madame, je suis tout joyeux, the musical accompaniment of the words being wrought in gold thread, and each note, of square shape in those days, formed with four pearls. |
Ты знаешь, такое с мелкими жемчужинами, неброское и простое. |
You know the one with the seed pearls? It's so quiet and simple. |
К нему - широкое колье из витой золотой нити с гранатами и жемчужинами и такие же браслеты. |
She added a big flat collar of tortuous gold studded with garnets and pearls, and matching bracelets on each wrist. |
Такие капельки эмали называются эмалевыми жемчужинами. |
Such droplets of enamel are called enamel pearls. |
Очередная жемчужина, в потрясающих бусах. |
It's just another pearl in a great, wondrous necklace. |
Люди запада ничего не понимают, жемчужина представляет духовный мир моего народа. |
Westerners understand nothing. The Jewel represents the spiritual world of my people. |
Одиннадцатимиллиметровый штуцер Паркинса и Спенсера был истинной жемчужиной среди ружей большого калибра. |
He had nothing against the weapon as a hunting rifle: the Parkins and Spencer eleven-millimeter magnum was a gem among heavy caliber rifles. |
В мае 2019 года около 100 непереваренных жемчужин тапиоки были обнаружены в брюшной полости 14-летней девочки в провинции Чжэцзян, Китай, после того, как она пожаловалась на запор. |
In May 2019, around 100 undigested tapioca pearls were found in the abdomen of a 14-year-old girl in Zhejiang province, China after she complained of constipation. |
В Исла-Крусес Джек оставляет Гиббса на Черной жемчужине, пока ищет Сундук мертвеца. |
At Isla Cruces, Jack leaves Gibbs on Black Pearl while searching for the Dead Man's Chest. |
Стало быть, преступники ожидали не вас, когда стояли у двойного дуба, на поляне, где один курил, другой потерял запонку с ценной жемчужиной? |
Then it could not have been you the criminals were waiting for when they stood under the double oak in the glade where one of them smoked and the other lost a cufflink with a valuable pearl in it. |
Многие изображения китайских драконов показывают пылающую жемчужину под подбородком или в когтях. |
Many pictures of Chinese dragons show a flaming pearl under their chin or in their claws. |
Помещенная в кипящую морскую воду Фушиги, жемчужина увеличивается в гигантское яйцо, которое Хубилай высиживает своим лучом. |
Placed within boiling Fushigi Seawater, the pearl enlarges into a giant egg that Kubilai hatches with his beam. |
Он игнорирует просьбу Элизабет подняться на борт Черной жемчужины, говоря, что гордится ею и что он передаст ее любовь матери. |
He ignores Elizabeth's request to come aboard Black Pearl, saying he is proud of her and that he will give her love to her mother. |
Гиббс принимает ответственное решение помочь Джеку и Жемчужине, и они присоединяются к борьбе. |
Gibbs makes the executive decision to assist Jack and the Pearl, and they join the fight. |
Высоко-высоко там висел привязанный аэростат службы погоды и розово отсвечивал на солнце, как небесная жемчужина. |
Like a pearl in the sky, high, high above them, the Weather Department's captive balloon shone rosily in the sunshine. |
EP считается редкой подземной жемчужиной для многих поклонников. |
The EP is considered a rare underground gem by many fans. |
Мы продеваем наши жемчужины на нить за один раз. |
We put our pearls on one strand at a time. |
За три-семь лет устрица может произвести идеальную жемчужину. |
In three to seven years, the oyster can produce a perfect pearl. |
Колумбия, жемчужина океана, прошагал в такт громыхающей меди в город, и в этот день все отдыхали. |
Columbia, the Gem of the Ocean, marched and slammed back into town, and everyone took the day off. |
Джошами Гиббс, изображенный Кевином Макнелли, - суеверный член экипажа Черной жемчужины и самый близкий друг Джека Воробья. |
Joshamee Gibbs, portrayed by Kevin McNally, is a superstitious crew member on the Black Pearl and the closest friend of Jack Sparrow. |
И сегодня утром, копаясь в радиоархивах, я наткнулся на эту жемчужину |
This morning I was browsing through the radio archives and came across this gem |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Император Август поаплодировал бы нам, узнав, какую колоссальную работу мы проделали, чтобы спасти отзабвения зту жемчужину римской империи. |
Emperor Augustus would be proud of the colossal undertaking initiated by City Hall to rescue this jewel of Imperial Rome from the clutches of obscurity. |
Я, возможно, согласна отказаться от шляпки, но жемчужины - это подарок мужа на рождение близняшек, и... они категорически не подлежат обсуждению. |
I may be persuaded to surrender the hat. But the pearls were a gift from my husband on the birth of our twins, and, um, they are absolutely non-negotiable. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Ваше любите друг друга -глупость. Что ж, -ответил епископ, не вступая в спор, - если это глупость, то душа должна замкнуться в ней, как жемчужина в раковине. |
Your love each other is nonsense.-Well, replied Monseigneur Welcome, without contesting the point, if it is nonsense, the soul should shut itself up in it, as the pearl in the oyster. |
I'll take the Qi Xing Qiu ball now! |
|
Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин. |
Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown. |
После смерти Барбоссы они плывут на восстановленной Черной жемчужине под командованием Джека Воробья. |
After Barbossa's death, they sail on the restored Black Pearl under the command of Jack Sparrow. |
It was a cuff link with a black pearl in the center. |
|
Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа. |
Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest. |
Парень, который живет здесь является жемчужиной среди дилеров. |
Guy who lives here is a gem dealer. |
Во время проклятия Черной жемчужины Джек проклят бессмертием вместе с остальной командой. |
During The Curse of the Black Pearl, Jack is cursed with immortality, along with the rest of the crew. |
Гиббс переживает нападение Кракена на Черную Жемчужину, в котором Джек тащится к шкафчику Дэви Джонса. |
Gibbs survives the Kraken's attack on Black Pearl in which Jack is dragged to Davy Jones's Locker. |
Одной из жемчужин Андраши Ута является венгерский государственный оперный театр. |
One of the jewels of Andrássy út is the Hungarian State Opera House. |
And, um... it's kind of like an oyster makes a pearl out of a grain of sand. |
|
Lucky this little jewel is gonna make me a fortune. |
|
Из-за этого паршивого старого негодяя мы потеряли жемчужину из короны нашей империи. |
That manky old git cost us the crown jewel of our empire. |
Я знаю, на Жемчужине ты хотел одолеть дьявола и освободить душу отца. |
I know you're thinking that with the Pearl you could have captured the devil and set free your father's soul. |
2100 combined SAT, class treasurer, volunteers for... |
|
Полагая, что его дочь умерла, когда Кракен захватил Черную Жемчужину, Уэзерби пытается пронзить сердце Дэви Джонса. |
Believing that his daughter died when the Kraken took Black Pearl, Weatherby attempts to stab the heart of Davy Jones. |
Аксиома жемчужина космического флота BNL. |
The jewel of bnl fleet, The Axiom. |
Семисотлетняя Церковь Матиаса - одна из жемчужин Будапешта, она выполнена в неоготическом стиле, украшена цветной черепицей и изящными башенками. |
The seven-hundred-year-old Matthias Church is one of the jewels of Budapest, it is in neo-Gothic style, decorated with coloured shingles and elegant pinnacles. |
Джек, помоги мне освободить жемчужину. |
Jack, help me unlock the Jewel. |
Добро пожаловать в У Марио, Сью Сильвестер, жемчужину маленькой Италии. |
So welcome to Mario's, Sue Sylvester, the gem of Little Italy. |
В считанные секунды Жемчужина Востока испаряется. |
In seconds, the pearl of the east is vaporized. |
Когда пираты нападают на Порт-Ройял и похищают Элизабет, Норрингтон преследует пиратский корабль Черная жемчужина. |
When pirates attack Port Royal and kidnap Elizabeth, Norrington pursues the pirates' ship, Black Pearl. |
Воин Жемчужины расхохотался и еще шире открыл свои жуткие глаза. |
The Pearl Warrior guffawed and widened his awful eyes. |
- жемчужина в короне - jewel in the crown
- Черная Жемчужина - Black Pearl
- драгоценная жемчужина - pearl of Great Price
- жемчужина Черноморья - Black Sea pearl
- жемчужина британской короны - British Crown jewel
- архитектурная жемчужина - architectural gem
- настоящая жемчужина - a true gem
- жемчужина коллекции - gem of the collection
- жемчужина нила - pearl of the nile
- восточная жемчужина - the oriental pearl
- маленькая жемчужина - little gem
- зеленая жемчужина - green pearl
- жемчужина башни - the pearl tower
- жемчужина большой цены - a pearl of great price
- жемчужина бумаги - pearl paper
- Жемчужина моря - pearl of the sea
- жемчужина мудрости - pearl of wisdom
- Жемчужина океана - pearl of the ocean
- жемчужина ренессанса - jewel of the renaissance
- жемчужина ренессансной архитектуры - jewel of renaissance architecture
- жемчужина Тирренского моря - pearl of the tyrrhenian sea
- жемчужина цены - pearl of price
- жемчужина юга - pearl of the south
- моя жемчужина - my pearl
- раковая жемчужина - epithelial pearl