Заблуждались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заблуждались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
erred
Translate
заблуждались -


История полна примеров, когда мы все заблуждались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History is strewn with the cases when they've all got it wrong.

— А тут вдруг выяснится, что эта их реальность — фальшь. Что они заблуждались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it appears their reality is false.

Однако Обама и Меркель заблуждались: у этого конфликта было военное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama and Merkel could not have been more wrong: There was a military solution.

Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken.

Но разве мы все не заблуждались насчет своих героев и не меняли своих мнений сотни раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But have we not all been misled about our heroes and changed our opinions a hundred times?

Я редко встречала людей, которые бы так сильно заблуждались относительно себя, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seldom seen anyone who was so much in error about himself as you.

Я должен вам объяснить свои чувства, те, которые руководили мной и будут руководить, чтобы вы не заблуждались относительно меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must explain my feelings, the feelings that have guided me and will guide me, so that you may not be in error regarding me.

Билли, поймите меня, пожалуйста: я не осуждаю подобную деятельность - я просто хочу, чтобы мы не заблуждались относительно его мотивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Billy, understand me: I'm not criticizing this sort of activity as such; I just thought it would be better if we didn't have any delusions about the man's motives.

Так что несложно было отыскать аргументы, чтобы доказать, что они жестоко заблуждались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was easy enough to provide the details necessary to show them they'd been terribly misled.

Скоро то же самое будет повсюду, - тихо произнесла Амелия. - Мы полагали, что сумеем одолеть марсиан. Мы заблуждались, хоть и умертвили жалкую горстку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon everywhere will be like this, Amelia said. We were wrong to think we could tackle the Martians, even though we have killed a few.

Возможно, мой отец заблуждался, и старые обычаи не так уж зловредны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my father was wrong, perhaps the old ways aren't as evil as we thought.

Суни серьезно заблуждается, если думает, что сможет занять мое место у станка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suni is seriously deluded if she thinks she's taking my spot at the barre.

Искренне заблуждающиеся люди обычно не убивают других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who made honest mistakes didn't try to kill people.

Я заблуждаюсь! - засмеялась она. - Кто бы говорил, да не вы, сударь мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in error? she laughed. Any one else might say that, but not you, my dear sir!

— Поощрение?..От меня?..Сударь, вы заблуждаетесь!Как вы могли это предположить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouragement!—I give you encouragement!—Sir, you have been entirely mistaken in supposing it.

Твоя госпожа заблуждается, если верит, что может победить Папу Римского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mistress deludes herself if she believes she can be victor over the Pope of Rome.

В других, включая учение Валентина, демиург просто невежествен или заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, including the teaching of Valentinus, the demiurge is simply ignorant or misguided.

Мы больше не заблуждаемся, Оуэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're the dispossessed now, Owen.

Не заблуждайтесь относительно Парамарибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get led astray by Paramaribo.

Либо я очень сильно заблуждаюсь, либо из всех выступавших лишь один, от силы два человека рассказали все, что они знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, unless I am much mistaken, at the inquest to-day only one-at most, two persons were speaking the truth without reservation or subterfuge.

Если я не совсем заблуждаюсь, то мне кажется -вы можете разработать принципы предвидения будущего хода истории?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I'm totally misled, it seemed to me that you can work out the future course of history.

Она угадала, что Патуля заблуждается насчет ее отношения к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She perceived that Patulya was mistaken about her attitude towards him.

Но не заблуждайся... их нужно сломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake... they have to be broken.

Народ тоже не заблуждался на этот счет: каждый мало-мальски проницательный человек считал Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло - колдуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither were the people deceived thereby; with any one who possessed any sagacity, Quasimodo passed for the demon; Claude Frollo, for the sorcerer.

Месть- Он, конечно, заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenge- Misguided as it may be.

Я заблуждался, когда считал, что умею налаживать связь с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been deluding myself that I'm actually connecting with people.

Она, в отличие от мистера Найтли, не всегда была совершенно собою довольна, не всегда вполне уверена, что права в своих суждениях, а тот, кто не согласен с ними, заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not always feel so absolutely satisfied with herself, so entirely convinced that her opinions were right and her adversary's wrong, as Mr. Knightley.

Эта верховная власть может поступать дурно, у нее, как и у всякой другой, возможны ошибки; но, даже заблуждаясь, она остается великой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any other; but, even when led astray, it remains great.

Или они заблуждаются, или их подкупили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they're confused or they've been suborned.

Там, в шахте, я заблуждался, но теперь все ясно, вы двое заслуживаете друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, I realize that you two deserve each other.

Людям свойственно заблуждаться, вот что я хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To err is human, that's what I like to say.

С этой точки зрения, Путин либо заблуждается, либо лицемерит, когда говорит об угрозе из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, Putin is either deluded or dissembling when he talks about foreign dangers.

Как Дэнни и Дайан могут оба одинаково заблуждаться находясь в двух городах на расстоянии 1 000 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Danny and Diane both be suffering from the same delusion in two cities over 1 000 miles apart?

Ах, мистер Джедсон, - говорит он, - вы заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, Mr. Judson,' says he, 'you've got the wrong idea.

Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves.

Она ошибалась, и я заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoo were mistook, and I were misled.

Но я всегда высказывала прямо свое мнение и возражала ей, если она заблуждалась, бедняжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have always kept my own opinions and told her where she was wrong, poor thing.

Если вы думаете ускользнуть таким путем от нашей бдительности, вы заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fancy that you can thus escape our vigilance, you are mistaken.

По-моему, ваш друг заблуждается насчет чувств, на его месте я бы так не полагался на голос сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I think your friend is wrong about sensibility. It doesn't do to rely on one's own feelings, does it, not in anything?

Авторы такой критики не только заблуждаются, но, попросту говоря, льют воду на мельницу национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This criticism, besides being misguided, is simply grist to the mill of ethno-nationalism.

Она заблуждалась: она составляла только часть прошлого, а прошлым была Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was mistaken; it formed a part of the past, but the whole past was France.

Но пусть никто не заблуждается: моя страна в равной степени готова неуклонно сопротивляться одностороннему провозглашению независимости Косово до тех пор, пока не обозначится возможность компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake; my country is equally prepared to resist UDI incessantly for as long as no compromise appears on the horizon.

Это вы заблуждаетесь, - внушительным тоном ответил архидьякон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis you who are in error, replied the archdeacon, gravely.

Но едва девушка рывком потянула дверь на себя, выяснилось, что я, мягко говоря, заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this was not so was instantly revealed when the girl pulled the doors open.

Но ты же видишь, что он заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're seeing it cockeyed.

Простите, Миссис Дюбуа, но вы глубоко заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry,Mrs. Dubois,but you are deeply misinformed.

Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all.

И не заблуждайтесь. Когда вы заходите в магазин, и вам кажется, что вами не манипулируют, как раз там вы наиболее уязвимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't be fooled, because if you go into a retail store and you think you're safe, that's the point where you're most volatile, or you're the most vulnerable in the whole process,

Простите, я Вас не знаю. Но если Вы считаете, что Герда Кристоу могла убить своего мужа, Вы глубоко заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't know who you are, but if you think Gerda Christow killed her husband, you are categorically wrong.

Уверяю вас, что вы заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that you are labouring under a misapprehension.

И друзья его думали, заблуждаясь, что Господь покарал его... потому что тот втайне совершил непотребство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his friends thought mistakenly That the Lord could only have punished him because secretly he had done something wrong.

Так что не заблуждайтесь, этот процесс не о разбитых фарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So make no mistake, this- this trial is not about a busted headlight.

Но не надо заблуждаться, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake about it,sir.

— Сударь, — в некоторой запальчивости произнес мистер Вудхаус, — вы глубоко заблуждаетесь, ежели принимаете мистера Перри за подобного сорта личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said Mr. Woodhouse, rather warmly, you are very much mistaken if you suppose Mr. Perry to be that sort of character.

Если вы думаете ... что ваши таланты и ваши мирные занятия избавят вас от опасностей в бою, вы сильно заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of you have your tongue in your cheek, feeling your exceptional talents and noncombat activities will remove you from harm's way, get it out of your heads.

Это не то, не то, - увлекался он, всё более и более раздражаясь в своем самолюбии, - вы, как молодой человек и, главное, незнакомый с нашими целями, заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not so, not so at all, he cried, carried away and more and more mortified in his amour-propre. You're young, and know nothing of our aims, and that's why you're mistaken.

Он заблуждался, произошло какое-то недоразумение, и я предчувствовал, что по характеру своему оно было отвратительно и прискорбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was some mistake on his part; he was blundering, and I had an intuition that the blunder was of an odious, of an unfortunate nature.



0You have only looked at
% of the information