Зависит от местных условий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зависит от местных условий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depends on local conditions
Translate
зависит от местных условий -

- зависит

It depends

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- условий

conditions



Поскольку среда обитания бонобо разделяется с людьми, конечный успех природоохранных усилий по-прежнему зависит от участия местных и местных сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bonobos' habitat is shared with people, the ultimate success of conservation efforts still rely on local and community involvement.

Логика этого шага заключалась в том, что, поскольку в середине недели меньше туристов принимают участие в шоу, посещаемость вторника больше зависит от местных покровителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for this move was that since fewer tourists take in shows midweek, Tuesday attendance depends more on local patrons.

Эффективность конкретных методов во многом зависит от вида гребешка, выращиваемого на ферме, и местных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of particular methods depends largely on the species of scallop being farmed and the local environment.

Многие другие, тем не менее, празднуют его в так или иначе, тип праздника варьируется и зависит от местных обычаев, семейных традиций и личного вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many others, however, do celebrate it in one way or another, the type of celebration varying very much according to the local custom, family tradition and personal taste.

Продолжительность инкубации до того, как яйцо сварится, зависит от местных предпочтений, но обычно колеблется между 14 и 21 днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of incubation before the egg is cooked is a matter of local preference, but generally ranges between 14 and 21 days.

Способность потенциальных местных соперников выдерживать конкурентное давление со стороны ТНК и улучшать при этом производство зависит от нескольких факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of potential local rivals to survive the competitive pressure of TNCs and respond with improved performance depends on several factors.

Например, газета, которая зависит от доходов от рекламы, может быть не совсем независимой в своем освещении местных предприятий, которые рекламируют в газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a newspaper that depends on advertising revenue might not be truly independent in their coverage of the local businesses that advertise in the paper.

В Католической Церкви способ наложения пепла в значительной степени зависит от местных обычаев, поскольку не было установлено никакого определенного правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Catholic Church the manner of imposing ashes depends largely on local custom, since no fixed rule has been laid down.

Уровень запроса транзитных систем об оказании помощи зависит от местных политических условий и условий безопасности транзитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of assistance transit systems request depends on a transit system's local political and security environment.

Продолжительность поглощения углерода в почве зависит от местных климатических условий и, следовательно, изменяется в процессе изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of carbon sequestering in soil is dependent on local climatic conditions and thus changes in the course of climate change.

Использование масел для копыт, повязок или других местных процедур зависит от региона, климата и потребностей конкретной лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of hoof oils, dressings, or other topical treatments varies by region, climate, and the needs of the individual horse.

Из-за сохраняющихся трансграничных и местных конфликтов по поводу количества и качества водных ресурсов люди, жизнь которых зависит от водных ресурсов, не могут получить к ним доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unresolved transboundary and local conflicts over the quantity and quality of water can block access to water resources by people who need it to live.

Экономика Гуама зависит главным образом от туризма, объектов Министерства обороны и местных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guam's economy depends primarily on tourism, Department of Defense installations and locally owned businesses.

Количество пищи, необходимое для выживания зимой, зависит от разнообразия пчел и от продолжительности и суровости местных зим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of food necessary to survive the winter depends on the variety of bees and on the length and severity of local winters.

Продолжительность инкубации яиц зависит от местных предпочтений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration of egg incubation is a matter of local preference.

Куда вы их поставитезависит от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you plan them in is up to you.

Никто из местных жителей не должен тебя обнаружить, прежде чем ты будешь к этому готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must impress upon you now that your first task will be to make certain that none of the indigenous inhabitants discovers you before you are ready for them.

В рамках этих усилий в течение следующего года будет трудоустроено до 2000 местных трепченских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this effort, up to 2,000 local Trepca workers will be employed over the next year.

Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing.

Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs.

Судья Штраус,у вас есть что-нибудь о местных законах о браке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Strauss, do you have anything on local ordinances?

Может быть мы бы женились на местных двойняшках, вместо того, чтобы тратить наше время в этой дыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we would have married the local twins instead of wasting each other's time in this dump.

Я не предполагаю отказа, зная великодушие того, от кого оно зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not anticipate a refusal, knowing the magnanimity of him with whom it rests.

На следующий день, Лили Принесла ее картину в кофейню в которой выставлены другие работы местных художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next day, Lily took her painting to a coffee house that displayed local artists.

Это зависит от того, как на это посмотреть, либо от политических взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just depends on the point of view or your political affiliation.

Я предлагаю своего рода альянс между нами против Билли Каттинга и его кандидатов от местных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering my boy, to form an alliance with you against Bill Cutting and his slate of Native candidates.

Но актриса на главную роль от тебя не зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that lead girl is not up to you.

Кроме того, мы ищем местных из соседних общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to them, we're also looking at residents from nearby communities.

Я заметил, что выбор блюда зависит от настроения заказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have observed that the selection of food is often influenced by the mood of the person ordering.

Сканирование и репликация местных форм жизни завершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scanning and replication of local life forms... complete

Зависит от того, будешь ли ты делать высокую прическу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that depends. Are you wearing your hair up or down?

Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning.

Я думаю, что это зависит от Фонда Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that it's up to the Wikimedia Foundation to do that.

Недавние планы построить в парке, начиная с кампуса колледжа, встретили противодействие со стороны местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent plans to build in the park, beginning with a college campus, have met opposition from locals.

Для групп в западных странах это стало возможным благодаря средствам, собранным посредством подписки и обещаний, сделанных членами местных культурных и деловых обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For groups in Western countries, this is made possible through funds raised through subscriptions and pledges made by members of local cultural and business societies.

Считается, что продолжительность жизни не зависит от АИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifespan is not thought to be affected by AIS.

Тип антимикробного препарата зависит от организма, вызывающего инфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of antimicrobial depends on the organism that is causing the infection.

То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia.

Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms.

Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste.

В какой степени пациент выздоравливает и как долго будет продолжаться амнезия, зависит от типа и тяжести поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what extent the patient recovers and how long the amnesia will continue depends on the type and severity of the lesion.

Терминология немного различается в разных местных сообществах и интернет-форумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terminology varies slightly across different local communities and Internet forums.

Плохое качество породы на местных карьерах также создавало проблему, которая постоянно задерживала строительство, 50% слабой породы было непригодно для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor rock quality at local quarries also posed a problem that consistently delayed construction, 50% of the weak rock was unusable.

Влияние среднего класса зависит от того, какую теорию использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of the middle class depends on which theory one utilizes.

Основой терапии сухой кожи является поддержание достаточного увлажнения кожи и местных смягчающих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mainstay of therapy for dry skin is maintaining adequate skin moisture and topical emollients.

Величина припуска зависит от того, какой материал используется, насколько велики детали и какая степень герметичности требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of the allowance depends on which material is being used, how big the parts are, and what degree of tightness is desired.

Однако, поскольку ход механизма зависит только от длины кривошипного рычага, длина повторителя несколько незначительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because the stroke of the mechanism only depends on the crank arm length, the follower length is somewhat insignificant.

Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question.

Примерно 60% претендентов входят в шорт-лист, хотя это зависит от предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 60% of applicants are shortlisted, although this varies by subject.

Членство в профсоюзах работников частной промышленности резко сократилось, хотя после 1970 года наблюдался рост числа профсоюзов работников федеральных, государственных и местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union membership among workers in private industry shrank dramatically, though after 1970 there was growth in employees unions of federal, state and local governments.

Коричневая древесная змея, известная в местных краях как кулебла, обитает на Северном и восточном побережье Австралии, Папуа-Новой Гвинеи и Соломоновых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brown tree snake, known locally as the kulebla, is native to northern and eastern coasts of Australia, Papua New Guinea, and the Solomon Islands.

Хотя большинство станций MSFN принадлежало НАСА, на них работало много местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most MSFN stations were NASA-owned, they employed many local citizens.

К 1920-м годам дюны стали предметом гордости местных жителей и потенциальным источником туристических долларов для местных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1920s, the dunes had become a source of pride for local people, and a potential source of tourist dollars for local businesses.

В штате было много министров и чиновников правительства Маратхи, а также в местных муниципальных советах и панчаятах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state has had many Maratha government ministers and officials, as well as in local municipal councils, and panchayats.

Насилие исходило от местных военных командиров, которые поддерживали новое правительство и арестовывали пикеты, которым рабочие сопротивлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence came from local military commanders who supported the new government and arrested pickets, which the workers resisted.

В то время WTTW выпускала музыкальное шоу под названием Soundstage и одновременно транслировала стереозвук на местных FM-станциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WTTW was producing a music show titled Soundstage at that time, and was simulcasting the stereo audio mix on local FM stations.

Из них, несмотря на все усилия местных лоцманов и буксиров, 12 кораблей потерпели крушение на барже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those, despite the best efforts of local pilots and tugs, 12 ships wrecked on the bar.

В современном Иране существует множество традиционных местных и принятых видов закусок, некоторые из которых перечислены в следующей таблице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous traditional native and adopted types of snack food in modern Iran, of which some are listed within the following table.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зависит от местных условий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зависит от местных условий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зависит, от, местных, условий . Также, к фразе «зависит от местных условий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information