Задуматься над этим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: take thought, be lost in thought
словосочетание: sink into a reverie, muse on fall to thinking, muse upon fall to thinking
задуматься над чем-л. - give thought to smth.
вообще-то, если задуматься - on second thought
задумать и выработать план картины - compose a picture
заставляет задуматься - makes me think
задуматься о будущем - reflect on the future
задуматься о последствиях - to reflect on the impact
глубоко задуматься - think deeply
глубоко задуматься о - think deeply about
заставляет людей задуматься - makes people wonder
возможность задуматься о - opportunity to reflect on
Синонимы к задуматься: придуматься, поразмышлять, впасть в задумчивость, витать мыслями где-то в облаках, поварить котелком, раздуматься, размечтаться, погрузиться в раздумье, пораскинуть умом, витать мыслями далеко
Антонимы к задуматься: лениться, бестолковить
Значение задуматься: Предаться размышлениям.
бросать мрак над - cast gloom over
стоять дозорным над - stand sentinel over
разведка над морем - maritime reconnaissance
орнамент над дверью - ornament above the door
завершить работу над проектом - finalise the draft
запросов над - queries over
превышение доходов над расходами - the excess of revenue over expenses
работал над теориями - worked on the theories
над ее головой - over her head
осуществлять юрисдикцию над - exercise jurisdiction over
Синонимы к над: больше, над, за, по, на, свыше, выше, сверх, раньше, поверх
Значение над: Указывает на пребывание, нахождение кого-чего-н. поверх, выше кого-чего-н. в каком-н. отношении.
вам следует благодарить его за это - you should be thankful to him for it
где вы это взяли из - where did you get this from
в дальнейшем это будет - this will subsequently be
думал, что это было о - thought it was about
это исключает - this rules out
это было немного сложно - it was a little difficult
это ваша проблема - it is your problem
я знаю, это должно - i know this must
это свидетельство относится к - this certificate applies to
приструнить это - rein this in
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Европейцы должны обязательно задуматься над этим во время подготовки к следующим раундам расширения и рассмотрению вопроса начала переговоров по вступлению Турции в ЕС. |
It is important for Europeans to reflect on that as they prepare for further rounds of enlargement and consider starting accession negotiations with Turkey. |
что кое-кто ржёт над этим... заставляет задуматься. |
Although signs like that are posted, some of you laughing in front of it makes one wonder. |
И если вы считаете, что мы собираемся тут сидеть и вынужденно наблюдать ваш отвратительный спектакль, то вам надо задуматься над этим еще раз. |
And if you think we're gonna sit around and be forced to watch such a disgusting spectacle, well, you can just think again. |
Именно над этим сейчас следует задуматься США: каким образом можно воспользоваться финансовым кризисом в России в будущем? |
This is what the United States needs to start thinking about: how to play the politics of a Russian fiscal crisis someway down the road. |
Здесь следует задуматься о том, как три главных канцлера Германии Конрад Аденауэр, Вилли Брандт и Гельмут Коль повели свою страну этим трудным путем. |
A good approach is to consider how three key West German chancellors — Konrad Adenauer, Willy Brandt, and Helmut Kohl — led their country down this difficult road. |
Впервые в жизни Беренис пришлось задуматься над этим прозаическим вопросом, а заодно и над лейтенантом Брэксмаром. |
Berenice, for almost the first time in her life, took solemn heed of this thought. |
Следует ли нам поэтому задуматься, является ли список лучшим способом справиться с этим важным аспектом карьеры? |
Should we consider therefore whether a list is the best way to deal with this important aspect of the career? |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
Я никогда в жизни не голосовала и горжусь этим. |
I'm proud to say I've never voted. |
При условии, что Эбби и Кэрол смогут идентифицировать конкретный штамм пневмонии по этим образцам. |
That is, provided that Abby and Carol can identify the specific strain of pneumonia from those cultures. |
Моя собственная сила сделала меня небрежной по отношению к этим чертовым делам. |
My own power was making me careless around the damn things. |
You stopped those people from getting their money back, their retirements? |
|
На начальной стадии этим занимается специальное подразделение, отвечающее за перестрелки с участием полицейских. |
There is an Officer Involved Shooting team that handles the initial investigation. |
Теперь никто не сможет подглядывать за этим домом так, чтобы мы об этом не узнали. |
No one will spy on this house again without us finding out. |
Finally, after all these years, we'll finish this once and for all. |
|
И он организовал встречу с этим адвокатом. |
And he arranged for a meeting with this lawyer, who was... the defendant. |
I'm a new man, and I owe it all to Lauren. |
|
В соответствии с этим упоминаются правила и процедуры ЮНФПА, которые применимы ко всей организации. |
In line with this, UNFPA makes reference to UNFPA policies and procedures - as applicable to the organization. |
Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки. |
Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction. |
Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе. |
There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. |
Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям. |
The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items. |
Думаю, вы привыкли Скрывать свои чувства под под маской жизнерадостности И милой улыбкой, но под этим. |
I think you've made your way in the world by concealing your true feelings under a mask of positivity and niceness. |
Но под всем этим, она холодна, как лед. |
But underneath it all, she is ice-cold. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Этим документом охватываются три категории преступлений: преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной преступности. |
The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of organized crime. |
В связи с этим возникает проблема, которую необходимо решать комплексно. |
An integrated approach must be taken to the problem. |
Then Seppia shall find tonight a bitter draught. |
|
Система Организации Объединенных Наций оказывает поддержку этим мероприятиям в рамках широкого круга отдельных проектов и программ. |
The United Nations system supports these activities through a variety of discrete projects and programmes. |
Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги. |
It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps. |
Мы не обязаны продолжать этим заниматься. |
We don't have to keep doing this. |
В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса. |
The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress. |
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается. |
Consistent with this, the US military presence is decreasing. |
Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям. |
Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses. |
Она первой принимала на себя удар, так как находилась на стыке Москвы-реки со рвом. Этим, вероятно, объясняется архитектурное решение башни: высокий и стройный цилиндр поставлен на скошенный белокаменный цоколь и отделен от него полукруглым валиком. |
It was a tower of a very important strategic role as it protected the main ferry across the Moskva River and took first attacks. |
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества. В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. |
Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить - |
I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so - well it's - I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar. |
Возможно, имеет смысл задуматься о том, к каким «экспертам» он прислушивается. |
Perhaps we ought to question which “experts” he is listening to. |
I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do. |
|
Заядлый баскетбольный путешественник Гектор Хетин Рейес был более 60 лет связан с этим спортом и, благодаря нему, объездил весь мир. |
Basketball globetrotter Hector Hetin Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world. |
IE6 в Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2) и более ранние версии не отвечают этим требованиям. |
IE6 in Windows XP SP2 and earlier also does not meet these requirements. |
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени. |
Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted. |
Он ничего не сказал о том, вынужден работать на ваш Отдел, что заставляет меня задуматься, действительно ли ты рабыня как утверждаешь. |
He said nothing about being forced to work for your division, Which leads me to wonder If you're really the slave you claim to be. |
Чтобы настроить кампанию по установке мобильного приложения, следуйте этим инструкциям. |
For “Mobile app installs” follow these instructions. |
Дело в том, что он смог справится со своим разочарованием, и воспользовался этим, чтобы сделать самого себя сильнее. |
Point is, he was able to take his disappointment and use it to make himself stronger. |
Если согласно вашим ожиданиям цена на определенные акции должна упасть, и вы будете таким образом занимать короткую позицию по этим акциям на вашем счету CDF, то вы потеряете деньги, если она впоследствии станет повышаться. |
If you expect the price of a specific share to drop and you therefore go ‘short’ on that share on your CFD account, you will lose money if it subsequently goes up. |
Чтобы работать в Фокс Ньюс, вам нужно всего лишь управлять этим устройством. |
To work at Fox News, all you have to be able to do is operate this device. |
Двенадцать лет я собирался на работу, вытаскивал из кармана ручку, и она вечно воняла этим чёртовым Деттолом. |
Twelve years when I got to my work, I take the biro out of my pocket, it smells of bloody Dettol. |
Может это подло и унизительно, но если придется, то она этим воспользуется. |
It may be tawdry and demeaning, but if she has to, she will spend it. |
It's like, the goth kids, really... they're joiners, when you think about it. |
|
You know, you should really think About joining our mixer nights. |
|
Дата истечения срока приближается, и это вынуждает тебя задуматься, а не стоит ли сделать именно это. |
Looming expiration date is forcing you to wonder if you should. |
What a thought-provoking lecture. |
|
Вся эта история заставила меня задуматься я, вообще, не знаю, что такое любовь. |
All this trouble has made me think... I don't know what love really is. |
Стоит задуматься, почему мысль об этом так тебя расстраивает. |
Maybe it's worth exploring why the idea of your dad remarrying is setting you off like this. |
И это заставляет вас задуматься. |
Makes you wonder, though, right? |
Не-боевой, не-партисипативный, не-политический подход к анархии должен был заставить серьезного студента задуматься. |
A non-combative, non-participatory, no-politics approach to anarchy intended to get the serious student thinking. |
Это заставляет меня задуматься, есть ли у нас здесь и свои проблемы. |
This makes me wonder if we also have OWN problems here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задуматься над этим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задуматься над этим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задуматься, над, этим . Также, к фразе «задуматься над этим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.