Замечательный в своей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замечательный в своей жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wonderful in your life
Translate
замечательный в своей жизни -

- замечательный

имя прилагательное: remarkable, wonderful, marvelous, rattling, marvellous, great, swell, neat, corking, admirable

словосочетание: of the first water

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он набирался сил благодаря своей легкости в горах, но обладал достаточной силой, чтобы тяжело скакать по ровным ступеням, и обладал замечательной способностью восстанавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gained from his lightness in the mountains but had the strength to ride hard on flat stages, and had remarkable powers of recovery.

Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits.

Это был добрый и почтенный человек, замечательный главным образом своей необыкновенной молчаливостью за столом, хотя рот его не закрывался ни на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a good-natured worthy man; but chiefly remarkable for his great taciturnity at table, though his mouth was never shut at it.

К утру у Варвары Петровны созрел проект разом покончить по крайней мере хоть с одним недоумением - проект замечательный по своей неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the morning Varvara Petrovna had matured a project for putting a stop once for all to one misunderstanding at least; a project amazing in its unexpectedness.

Прошел не один день, прежде чем Джордж освоился со своей новой, замечательной способностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was days before George got over this new and great talent of his.

Однако Дж. Бенедетто дал это название своей замечательной книге, в которой он опубликовал, возможно, самый правильный текст путевых записей Марко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However G. Benedetto gave that title to his noticed book, in which he published maybe the most correct text of Marko's travel record.

Стоит отметить, что здесь похоронен отец Казим Бакаллы, умный спокойный человек, поразивший людей своей замечательной мудростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth noting that father Qazim Bakalli, a clever calm man who impressed people with his remarkable wisdom, is buried here.

Замечательно, что этот же писатель, обаятельный своей честностью и правдивостью, приглядывался не однажды и к мужику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is remarkable, that this same writer, enchanting with his honesty and truthfulness, has looked at the moujik as well, more than once.

У Хоука была замечательная коллекция редких картин, которую его дед собирал для своей бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawke had a remarkable collection of rare paintings, which his grandfather collected for his grandmother.

Просто сидите и думаете о своей замечательной идее, затем у вас созревает план, как эту идею воплотить в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just sit and think of your brilliant idea and then you come up with a plan for how you're going to make that idea happen.

Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream.

Замечательно, что он не находил в своей профессии ничего преступного или предосудительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was remarkable, that he did not find in his profession anything criminal or reprehensible.

Разве твоя девушка не провела замечательные праздники со своей семьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your girlfriend having a nice holiday with her family?

Фиахра прославился во всей Франции своей работой с бедными и больными, своей святостью и своими замечательными исцелениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiachra became famous throughout France for this work with the poor and the sick, for this holiness, and for his remarkable cures.

Ее работа как журналиста также замечательна, показывая ее волю построить традицию культурной, феминистской журналистики и восстановить историческую память своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her work as a journalist is also remarkable, showing her will to build a tradition of cultured, feminist journalism and recover the historical memory of her country.

В замечательном эпизоде героиня этого фильма возвращается домой и находит на полу новорождённых мышат, копошащихся рядом со своей мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a wonderful short scene, the heroine of Blue, after returning home, finds there on the floor a group of newly-born mice, crawling around their mother.

Дорамин был одним из самых замечательных людей своей расы, какого я когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Doramin was one of the most remarkable men of his race I had ever seen.

Для тебя честь дать своей расистской вонючей крови стекать в ее замечательный рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will consider it a privilege to let your racist peckerwood blood shoot into her gorgeous cocos mouth.

Этот гоминин первоначально считался замечательным по своей выживаемости вплоть до относительно недавнего времени, всего 12 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hominin had originally been considered remarkable for its survival until relatively recent times, only 12,000 years ago.

Война и мир считается одним из величайших романов, когда-либо написанных, замечательным своей драматической широтой и единством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War and Peace is generally thought to be one of the greatest novels ever written, remarkable for its dramatic breadth and unity.

Корни замечательны своей прочностью, размером и живучестью, а корни легко прорастают из надземных частей растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots are remarkable for their toughness, size, and tenacity to live, and roots readily sprout from aerial parts of the plant.

Его также помнят за его навыки наставничества, его кипучую личность и замечательный энтузиазм, который он проявил к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also remembered for his mentorship skills, his ebullient personality and the remarkable enthusiasm he displayed for his work.

Больше я не подходил к замечательному человеку, который произнес приговор над похождениями своей души на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went no more near the remarkable man who had pronounced a judgment upon the adventures of his soul on this earth.

На протяжении всей своей карьеры Харри Холкери был замечательным, приверженным делу мира человеком, служившим своей страны и международному сообществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his career, Harri Holkeri was a remarkable man of peace in the service of his country and the international community.

Этот тугой, чрезвычайно строгий человек, замечательно хорошо знавший свою службу и исполнявший свои обязанности, в душе своей был мечтателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of military science and performed his duties admirably, was at heart a dreamer.

Этот амфитеатр, благодаря своей замечательной сохранности, послужил прекрасным примером для изучения древних строительных техник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This amphitheatre, through its remarkable conservation, has served as an excellent example for the study of ancient building techniques.

Мой папа... Был замечательным человеком, кто жертвовал своей жизнью, чтобы спасать жизни тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad... is an incredible person who sacrificed his own life to save the lives of thousands of people.

Эти птицы отличаются своей вокализацией, особенно замечательной способностью подражать самым разнообразным птицам и другим звукам, слышимым на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These birds are notable for their vocalization, especially their remarkable ability to mimic a wide variety of birds and other sounds heard outdoors.

Как ты можешь делать такое со своей родной сестрой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you do this to your own sister?

Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to.

Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother.

Вторая фаза конфликта - уже с участием Хорватии - началась до официального провозглашения этой республикой своей независимости, состоявшегося 25 июля 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991.

Он указал, что Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц рассмотрит проект повестки дня Конференции на своей первой сессии 29-30 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed out that the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials would consider the draft agenda for the Conference at its first session on 29-30 May.

Ли нужно обратиться к оппозиции, как внутри своей партии, так и вне ее, чтобы заключить соглашение или достигнуть компромисса по острым проблемам, которые стоят сегодня перед его администрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee must reach out to the opposition, both within his party and outside it, to build agreement or negotiate compromise on the contentious issues that his administration faces.

Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world.

Он проявил их в своей оппозиции в отношении интервенций в Ираке и в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exhibited them in his opposition to the Iraq and Libya interventions.

Троцкий замечательно говорил и обладал несомненным литературным талантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky’s words were very pleasant sounding and the man clearly had a keen literary mind.

И потом все будет замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, look, then everything will be swell.

Вы были очень застенчивый, но при этом довольно дерзкий и вообще замечательный юноша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were rather cheeky, very shy, and absolutely extraordinary.

Весь город столпился в аллее; его жителям никогда и не снилось такого замечательного бального зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the town crowded to the Walk, such a delightful idea of a ballroom never having occurred to the inhabitants before.

Нед Старк. Могу представить, он был замечательным заключенным до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned Stark- I imagine he made an excellent prisoner right up until the end.

Он несносен, это верно, но Карл Дэнэм снял множество замечательных фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hotheaded, sure... but Carl Denham's made some interesting pictures.

Брать ответственность это одно, и это замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking responsibility is one thing, and it's admirable.

Но замечательна была их связность и непрерывность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made them remarkable was their coherence and continuity.

Дорогая, это замечательно и очень информативно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's great, honey, And very descriptive.

Ты делаешь все замечательно, Эко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing wonderfully well, Echo.

Нет, это замечательно, если ты раздаёшь листовки на сторожевой башне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's great if you're handing out copies at the watchtower.

Замечательно! Лучше я тебе подарю какие-нибудь веселенькие штаны и роликовые коньки, для исполнения твоей мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, give me some hot pants and roller skates, this will be the fullfilment of a dream.

Ну разве это не замечательно, дедушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that great, Grandpa?

И проявил себя в них тоже замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he got hold of them in a remarkable way.

Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today.

Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hope has always been that a great peace is on the horizon.

Замечательно, что ты заехала в это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonderful job - driving up to the place.

Это замечательно, но The Guardian не может потворствовать публикации данных, угрожающих чьей-то жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all very well, but The Guardian can't be seen to condone... publishing something that puts lives in danger.

А потом я поел замечательных фрикаделек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I ate some excellent meatballs.

Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, these movies are great but they are just so emotionally exhausting.

Звучит замечательно, Гейл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds fantastic, Gail.

Другими замечательными игроками, которые представляли Панаму на международном уровне, являются Марио Батлер и Роландо Фрейзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other remarkable players who represented Panama internationally are Mario Butler, and Rolando Frazer.

В последовавшей затем битве при Марафоне афиняне одержали замечательную победу, которая привела к отходу персидской армии в Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the ensuing Battle of Marathon, the Athenians won a remarkable victory, which resulted in the withdrawal of the Persian army to Asia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замечательный в своей жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замечательный в своей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замечательный, в, своей, жизни . Также, к фразе «замечательный в своей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information