Замечать разницу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замечать разницу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
notice the difference
Translate
замечать разницу -

- замечать [глагол]

глагол: notice, observe, detect, note, mark, remark, cognize, descry, behold, glance

- разница [имя существительное]

имя существительное: difference, distinction, odds, inequality, dissemblance



Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex.

Интересно, что мы начинаем замечать, как этот подход применяется в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's exciting is we're starting to see this technology out in the real world.

Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he still knew the difference between right and wrong.

Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ?

Ришар стрельнул в его сторону раздраженным, но осторожным взглядом, который Майлз решил не замечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richars shot him an annoyed, wary look, which Miles elected not to notice.

Мы не взимаем комиссию за Форекс и контракты на разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not charge commission on Forex or CFD's.

Инвестиции в контракт на разницу несет те же риски, что и инвестиции в фьючерсы или опционы, и вам желательно знать о них (см. пп. 5 и 6 соответственно).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investing in a contract for differences carries the same risks as investing in a future or an option and you should be aware of these as set out in paragraphs 5 and 6 respectively.

Конечно, потери самой Украины будут намного серьезнее, учитывая разницу в размерах экономик двух стран и характер их отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, Ukraine’s own losses will be much more serious, given the different scale of the two economies and the nature of their relationship.

Поездка в Якутию включает в себя шестичасовой перелет и шестичасовую разницу во времени с Москвой, в результате чего на некоторых заседаниях я просто засыпал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to see Yakutia involves a six-hour flight and a six-hour time difference from Moscow, with the result that I fell fast asleep during several of the sessions.

Честно, Тед, я удивлен что ты знаешь разницу между судить и остудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly Ted, I'm just surprised you know the difference between litigate and mitigate.

Так какой же вы после этого чиновник правительства, если сами согласны ломать церкви и идти с дрекольем на Петербург, а всю разницу ставите только в сроке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date?

И в самом деле: визуально, жабе важно замечать появление либо добычи, либо хищника. И поэтому её зрение реагирует только на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about what's important to a toad visually, then it's the approach of either pray or predators, so the toad's visual system is optimised to detect them,

Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference!

Вы можете объяснить мне разницу между диагностикой и исследованием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please explain to me the distinction between diagnostic and exploratory?

Если ты не видишь разницу между тем, что я сделал тебе и что сделал Блэр, то возможно твой портрет в книге точнее, чем ты думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't tell the difference between what I did to Blair and what I did to you, then maybe your portrayal in the book is more accurate than you thought.

Думаю, постичь разницу между ними - суть интересующего тебя теста Тьюринга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think being able to differentiate between those two is the Turing Test you want me to perform.

Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом радостный и ужасающей распущенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility.

Она объяснила мне, что я не смог бы не замечать боль, которую видел в глазах жителей моего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She taught me that I could not ignore the pain I saw in the eyes of my fellow townspeople.

Стали замечать, что он поправляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noticed that the man was getting fat.

Все предпочли не замечать, и у них была безопасная гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone looked the other way, so they had safe haven.

Если я надену новые наряды, а он по-прежнему не будет замечать меня... к чему мне покупать их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wore new and pretty clothes, and he still wouldn't look toward me, I would then have no excuse to make.

Теперь я начинаю замечать людей внизу, которые смотрят на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now, I'm becoming aware of the people on the ground below, watching me.

Потому что никто из нас не может сказать разницу между капуцин хохлатой и... паукообразной обезьяной Жоффруа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless any of us can tell the difference between a capuchin tufted and a... Geoffroy's spider monkey.

Преступно до такой степени углубляться в божественные законы, чтобы уже не замечать законов человеческих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is wrong to become absorbed in the divine law to such a degree as not to perceive human law.

Итак, детки, когда вы тусуетесь в шумном переполненном баре, вы всегда можете заметить разницу между одинокими и парами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, kids, when you're out at a noisy, crowded bar, you can always tell the difference between the singles and the couples.

Не думаю, что вы заметите разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you'll be able to tell the difference.

И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference.

Мне нравится то, что я обращаю внимание на разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like being able to tell the difference.

Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между пять минут и полчаса, то мне тебя жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you.

Недавние события заставили меня понять, что я перестал замечать свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events made me realize that I committed a sin of neglect.

Если они счастливы не замечать, что прошло 200 лет, позволь им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lf it makes 'em happy to disregard 200 years of human bing-bang, let 'em.

После того, как они загрузили тонну кирпичей в кузов они заметили разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And after they'd loaded a tonne of bricks in the back, 'there was a noticeable difference.'

Потом он стал замечать эти признаки в себе и, растиснув зубы, решил не сдаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the second hundred miles he observed signs in himself, and gritted his teeth and kept up.

Ты по большей части даже замечать не будешь, что это происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't even know it's happening most of the time yourself.

Ваша холодность, ваше нежелание замечать меня, ваше поведение за последнее время и сейчас, когда я вошла в комнату, - все это служит тому доказательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your coldness, your averted looks, your manner when we have met of late-when I came in just now, all proved it to me.

Сэр Чарлз отметил разницу между речью и литературным стилем мисс Уиллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles registered for a moment the difference between the spoken and the written word.

Рассмотрим разницу между морковкой и жевательной резинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the difference between a carrot and chewed bubble gum.

Может ли кто-нибудь увидеть практическую разницу между 2a и 2b?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone see the practical difference between 2a and 2b?

Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop.

Бронкхорст отвергает первые два знания как более поздние дополнения и продолжает замечать, что распознавание опьяняющих веществ основано на четырех истинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronkhorst dismisses the first two knowledges as later additions, and proceeds to notice that the recognition of the intoxicants is modelled on the four truths.

Объясните мне разницу между людьми и другими обезьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me the differences between humans and other apes.

Twinkle автоматически заполняет название статьи, Когда вы это делаете, так что, может быть, не так уж трудно заполнить разницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twinkle automatically fills in the article name when you do that, so maybe it wouldn't be so hard to fill in the diff?

Когда трансмиссия обнаруживает разницу в скорости между передними и задними осями, трансмиссия постепенно передает мощность на задние колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the transmission detects a speed difference between the front and rear axle sets, the transmission progressively sends power to the rear wheels.

В статье, где мне нужно было увидеть разницу, чтобы знать, где редактировать, я почти отредактировал старую версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an article where I needed to see a diff to know where to edit, I almost edited an old version.

Эта разница между полами может отражать либо разницу в восприимчивости, либо то, что женщины с СДВГ реже диагностируются, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This difference between sexes may reflect either a difference in susceptibility or that females with ADHD are less likely to be diagnosed than males.

Хотя человек может не замечать слабого астигматизма, повышенное количество астигматизма может вызвать расплывчатое зрение, косоглазие, астенопию, усталость или головные боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a person may not notice mild astigmatism, higher amounts of astigmatism may cause blurry vision, squinting, asthenopia, fatigue, or headaches.

Я предполагаю, что вы понимаете разницу между PDF только для изображений, pdf с возможностью поиска и pdf только для текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume that you understand the difference between an image-only pdf, searchable pdf and text-only pdf.

Понять разницу между Атманом и анатманом-значит стать освобожденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To comprehend the difference between ātman and anātman is to become liberated.

Исследования также показали разницу между полами в том, кто когда прикасается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have also shown a difference between the sexes on who touches when.

Разницу в вечерней активности между полигамными и моногамными самцами мух можно объяснить ухаживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They attend a party at George's own London home, let to the young, wealthy and attractive American Helen Hale.

Будучи непрофессионалом, я пришел сюда, чтобы узнать разницу между нарезным мушкетом и винтовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a layman, I came here to learn the difference between a rifled musket and a rifle.

Извините, но я хотел бы знать разницу между вещами, которые считаются феноменами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but I'd like to know the difference between the things are considered 'phenomena's?

Это может быть утверждение или спасительная работа одного человека, который поначалу находится в меньшинстве, что делает всю разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be the statement or the salvaging work of one person who is at first in the minority that makes all the difference.

Известный пример метода tdoa является межушный разницу во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-known example of TDOA is the interaural time difference.

Таким образом, тест ABX отвечает на вопрос о том, можно ли в идеальных условиях обнаружить разницу в восприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the ABX test answers whether or not, under ideal circumstances, a perceptual difference can be found.

Чтобы получить повышение по службе, офицеру достаточно было заплатить разницу в цене между его существующим званием и желаемым званием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To purchase a promotion, an officer only had to pay the difference in price between his existing rank and the desired rank.

Не могли бы вы представить разницу, которая показывает, что версия была согласована?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you provide a diff that shows the version was agreed upon?

Я уже говорил об этом ниже и мог бы еще раз обратить ваше внимание на разницу между энциклопедией и агиографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've addressed this below, and might again draw your attention to the difference between an encyclopedia and a hagiography.

Инженеры и ученые понимают разницу между массой, силой и весом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineers and scientists understand the distinctions between mass, force, and weight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замечать разницу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замечать разницу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замечать, разницу . Также, к фразе «замечать разницу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information