Запрет в законе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрет в законе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
statutory prohibition
Translate
запрет в законе -

- запрет [имя существительное]

имя существительное: ban, prohibition, taboo, tabu, embargo, interdict, forbiddance, lid, soft pedal, don’t

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В 1895 году Верховный суд США в ин-де-Дебс подтвердил запрет, основанный на законе Шермана, против бастующих рабочих компании Pullman Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1895, the US Supreme Court in In re Debs affirmed an injunction, based on the Sherman Act, against the striking workers of the Pullman Company.

В 1979 году правительство Адольфо Суареса отменило запрет гомосексуалистов в этом законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979 Adolfo Suarez's government reversed the prohibition of homosexual acts in that law.

Хотя свобода доступа была закреплена в законе, в качестве меры безопасности израильское правительство в настоящее время вводит запрет на немусульманскую молитву на этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although freedom of access was enshrined in the law, as a security measure, the Israeli government currently enforces a ban on non-Muslim prayer on the site.

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

Он знает, все, что надо знать о законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows everything there is to know about the law.

Человек, которого наказывает его же сознание, не нуждается во внешнем законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who is persecuted by his own conscience does not need the law to join in.

И эта новая надежда выражена в Законе Уинтропа о дискриминации при найме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new hope is the Winthrop Fair Employment Law.

Разрешение или запрет отправки сообщений голосовой почты из голосового доступа к Outlook

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enable or disable sending voice messages from Outlook Voice Access

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation.

Более того, недавно введенный запрет на импорт продуктов питания с Запада ослабил ее еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, his recent bans on Western food imports have weakened it further.

Есть некоторые неувязки в законе, запрещающем курение в казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, there's some weirdness... with the smoking ordinance at the casinos.

Запрет неугодных идей может быть обычным делом в религии или в политике, но это не путь к знаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suppression of uncomfortable ideas may be common in religion or in politics, but it is not the path to knowledge.

Не правда ли, что недостойное поведение господина другого генерального директора, только настроило вас на запрет Камилле делать те же вещи и сподвигло вас сказать Никогда снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say, Never again?

Джеф знает все о новом оружейном законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff knows all about the new gun laws up here.

Он надеется, что его запрет на проф... что он скоро сможет снова работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hoping that his career b that he'd be allowed to work again soon.

Утренний рейд в русский картель В законе совместной федеральной целевой группой привело к нескольким арестам сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today.

Несмотря на запрет, Крупп продолжал теоретические работы по созданию дальнобойных орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the ban, Krupp continued theoretical work on long-range guns.

Прическу носил также ныне несуществующий старший класс английского юриста, сержант-на-законе, даже после того, как они стали судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coifs were also worn by a now-defunct senior grade of English lawyer, the Serjeant-at-Law even after they became judges.

Определение дороги зависит от определения шоссе; в соответствующем законе нет формального определения для шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition of a road depends on the definition of a highway; there is no formal definition for a highway in the relevant Act.

В 1970 году Мелани была единственной артисткой, проигнорировавшей судебный запрет на проведение рок-фестиваля в паудер-Ридже, запланированного на 31 июля, 1 и 2 августа 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, Melanie was the only artist to ignore the court injunction banning the Powder Ridge Rock Festival scheduled to be held on July 31, August 1 and August 2, 1970.

В 2005 году в рамках реформы закона Бейкера вступила в силу формулировка о принудительном амбулаторном размещении, содержащаяся в законе Бейкера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The involuntary outpatient placement language in the Baker Act took effect as part of the Baker Act reform in 2005.

Checkusers не будут публично комментировать IP-адреса, и, учитывая, что этот парень или парни являются IP-хопперами, запрет сайтов может оказаться не более чем символическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checkusers won't publicly comment on IP's, and given that this guy or guys are IP-hoppers, site-banning them might prove little more than symbolic.

Вместо этого бухгалтерская и банковская практика, касающаяся государственных фондов, закреплена в законе О государственном управлении, эффективности и подотчетности 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, accounting and banking practices pertaining to government funds are established in the Public Governance, Performance and Accountability Act 2013.

Общий запрет на определенные темы или уровни детализации привел к тому, что некоторые из них мигрировали в другие Вики-сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general prohibition on certain subjects or levels of detail has caused some to migrate to other wiki-communities.

Запрет в данном случае относится к принятию официальных постановлений, запрещающих эксперименты на обезьянах, не являющихся людьми, хотя часто с исключениями для экстремальных сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banning in this case refers to the enactment of formal decrees prohibiting experimentation on non-human apes, though often with exceptions for extreme scenarios.

Он был разработан в Федеральном Законе Об оружии 2002 года и поправками в 2008 и 2009 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was developed in the Federal Weapons Act of 2002 and by amendments in 2008 and 2009.

В законе предсказуемые последствия поведения могут рассматриваться как признак намерения, как и фактические результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In law the predicable consequences of behaviour can be taken as a sign of intent as can the actual results.

Но трансмутация дает обратный эффект, и в законе с эквивалентным обменом Эдуард теряет левую ногу, в то время как альфонс втягивается во врата истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the transmutation backfires and in law with equivalent exchange, Edward loses his left leg while Alphonse is dragged into the Gate of Truth.

В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals.

В законе правила доказывания регулируют виды доказательств, которые допустимы в судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In law, rules of evidence govern the types of evidence that are admissible in a legal proceeding.

Раздел 7-2507. 02, как и запрет на ношение пистолета в доме, сводится к полному запрету на законное использование пистолетов для самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 7-2507.02, like the bar on carrying a pistol within the home, amounts to a complete prohibition on the lawful use of handguns for self-defense.

Но решение-запрет агитации-еще хуже, чем сама проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the solution-prohibition of canvassing-is worse than the problem.

Решение Канзаса, Мари против Мозера привело к тому, что запрет Канзаса был снят, и попытка приостановить это решение была отклонена Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kansas decision, Marie v. Moser resulted in Kansas' ban being struck down, and an attempt to stay this decision was denied by the Supreme Court.

Так как она не обратила никакого внимания на вызов, то была поставлена под запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she paid no attention to the summons, she was put under the ban.

Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency.

10-дневный период ожидания в Калифорнийском законе ставил в тупик тех, кто хотел приобрести огнестрельное оружие, пока бунт продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10-day waiting period in California law stymied those who wanted to purchase firearms while the riot was going on.

Многие из его кампаний основаны на свободном слове и законодательстве в области прав человека, а большая часть его кампаний основана на законе о правах человека 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of its campaigns are based on free speech and human rights legislation and it has based much of its campaigning on the Human Rights Act 1998.

В течение 14 месяцев промышленность не могла импортировать корабли, и тысячи рабочих мест были потеряны, прежде чем запрет был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 14 months the industry could not import ships and thousands of jobs were lost before the ban was annulled.

Евангельские протестанты начали обсуждать воздержание, запрет и даже затронули тему голосов за женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely that should be taken into account in my opinion.

Этот запрет побудил современных писателей вынести суровое суждение о том, что начальство Роджера Бэкона завидует способностям Бэкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibition has induced modern writers to pass severe judgment upon Roger Bacon's superiors being envious of Bacon's abilities.

Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision.

Округ Кинг, штат Вашингтон, принял запрет на искусственные трансжиры, вступивший в силу 1 февраля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King County, Washington passed a ban on artificial trans fats effective 1 February 2009.

В законе о жилье 1988 года нет соответствующего положения статьи 27.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no corresponding provision to section 27 in the Housing Act 1988.

Пример трудностей в статутном праве можно найти в законе, касающемся агентов по недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a difficulty in statute law is to be found in the law relating to estate agents.

Исторически в Армении было очень мало случаев защиты или признания в законе однополых пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removed because it's inappropriate here.

Запрет на убийство в буддийских писаниях относится ко всем живым существам, утверждает Кристофер Гоуэнс, а не только к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prohibition on killing precept in Buddhist scriptures applies to all living beings, states Christopher Gowans, not just human beings.

а также в законе и порядке S14 EP9 сострадание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as well as in Law and Order S14 EP9 Compassion.

Кроме того, поскольку Россия в то время даже не была членом ВТО, запрет экспорта не был проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithium has many, many side effects and requires weekly blood tests to tests for toxicity of the drug.

На Земле-65 Алексей Сыцевич-наемник, которого наняли вор в законе и Мэтт Мердок, чтобы убить Джорджа Стейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Earth-65, Aleksei Sytsevich is a mercenary who was hired by Kingpin and Matt Murdock to kill George Stacy.

Робинсон не прибыл в понедельник, потому что американские военные ввели запрет на движение лодок на островах в течение нескольких часов после нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson did not arrive on Monday because the U.S. military had instituted a ban on boat traffic in the islands within hours of the attack.

Дальнейшее обсуждение необходимо, поскольку я не очень хорошо разбираюсь в законе об авторских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further discussion is needed as I'm not the most up on copyright law.

Я имею в виду, скорее, не рассматривая только этот инцидент, а рассматривая запрет в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean rather then considering just this one incident, considering the ban in general.

Эти правила не прописаны в законе или иным образом формализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules are not written in law or otherwise formalized.

Если бы все 20 городов вокруг вас ввели запрет на лекарства, которые поддерживали вашу жизнь, разве это сделало бы его важным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the 20 cities around you all enacted a ban on the medicine that was keeping you alive, would this make it important?

Воспитание в нравственном законе необходимо для развития истинной свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in the moral law is necessary for the development of true freedom.

В законе о недвижимости авульсия относится к внезапной потере земли, которая возникает в результате действия воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of studies have found that biology can be linked with political orientation.

Белый дом ответил в 2018 году, что в Федеральном законе нет механизма формального обозначения отечественных террористических организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House responded in 2018 that federal law does not have a mechanism for formally designating domestic terrorist organizations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрет в законе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрет в законе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрет, в, законе . Также, к фразе «запрет в законе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information