Прямо установленный в законе высший предел наказания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
прямо как дождь - right as rain
будет прямо - will be right out
говорить о том, что прямо сейчас - talking about that right now
Вы сидели прямо здесь - you sat right here
поставил меня прямо - put me right
работают над прямо сейчас - are working on right now
прямо между мужчинами и женщинами - right between men and women
сидел прямо там - was sitting right there
Прямо сейчас я хотел бы - right now i would like
официальный прямо сейчас - official now
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
имя прилагательное: established, set, determined, mounted, fixed, laid, stated, adjusted, statutory, regulation
как установить - how to install
где я должен установить - where should i install
мы установили - we have established
установить стандарт - to establish / set a standard
установившееся давление - settled pressure
установившееся значение вероятности - steady-state probability
установить соединение с - establish a connection with
установить это - set this up
установить дружеское взаимопонимание - initiate a friendly understanding
установить новое направление - set a new direction
Синонимы к установленный: установленный, обусловленный
загонять в лузу - pocket
объяснение в любви - an explanation in love
прыжок в воду - jump into the water
быть в добрососедских отношениях - neighbor
мяч в крикете - ball in cricket
приводить в действие - activate
вязать в лапу - dovetail
английское господство в Индии - English domination in India
переплетать в общий переплет - bind up
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вор в законе - professional criminal
все в законе - all in law
изложенный в законе - set forth in the law
в законе или в самом деле - in law or in fact
законность в законе - legitimacy in law
Дочери в законе - daughters-in-law
запрет в законе - statutory prohibition
для изменения в законе - for a change in the law
сообщить о законе - report on the law
содержащиеся в законе - contained in the law
имя прилагательное: higher, supreme, top, high, upper, superior, maximum, maximal, uppermost, paramount
высший чиновник - high-ranking official
высший военный совет - Supreme Military Council
высший административный суд - supreme administrative court
высший законодательный - supreme legislative
высший орган государственной власти - the highest organ of state power
Высший совет вооруженных сил - supreme council of the armed forces
Высший совет судоустройства - higher council of the judicature
Конституция как высший закон - the constitution as the supreme law
что высший совет - that the supreme council
случаи, в которых высший суд - cases in which the supreme court
Синонимы к высший: высший, верховный, верхний, главный, старший
Значение высший: Самый высокий (во 2, 3 знач.).
имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct
предел устойчивости - sustainability limit
предел воспламеняемости - flammability limit
максимальный предел прочности на растяжение - ultimate tensile strength
абсолютно транслятивный предел - absolutely translative limit
выше установленного предела цен - beyond price ceilings
который находится за пределами - which is outside
Переменное напряжение изгиба предел усталости - alternating bending stress fatigue limit
нет предела - there's no limit to
обеспечить за пределами площадки расположения - secure off-site location
осуществляется за пределами - performed outside
Синонимы к предел: страна, конец, цель, мера, точка, судьба, край, берег, граница
Значение предел: Пространственная или временн а я граница чего-н..
освобождение от наказания - release from punishment
мягкое наказание - lenient punishment
был наказанием за - was the punishment for
быть наказание - to be a punishment
запрещающий телесные наказания - prohibiting corporal punishment
ли телесные наказания - whether corporal punishment
наказание в соответствии с - a penalty pursuant to
наказание за сексуальные преступления - punishment of sexual crimes
отбывания наказания - serving of the sentence
покорно /безропотно/ принимать наказание - to take punishment lying down
Синонимы к наказания: штрафы, приговоры, дисциплины, конфискации
В тюрьмах Филадельфии в то время заключенные могли закончить свое наказание, если они могли заплатить 10 процентов от установленной суммы залога. |
In Philadelphia's prisons at the time, inmates were able to end their sentence if they could pay for 10 percent of the set bail amount. |
Наказанием за отказ от владения обычно является штраф, но в некоторых случаях это может привести к задержанию до установления личности. |
The penalty for non-possession is usually a fine, but in some cases it may result in detention until identity is established. |
Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок. |
Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework. |
Были также установлены наказания за изнасилование и в некоторой степени за убийство. |
Penalties were also decreed for rape and to some extent for murder. |
Эти работники, как сообщается, получают только два дня отдыха в год и подвергаются наказанию, если они не выполняют установленные квоты. |
These workers reportedly only receive two days of rest each year and face punishment if they fail to meet quotas. |
Потому что я думала, что на мне установлено что-то типа сигнализации, и любой человек в радиусе мили от меня подвергнет меня наказанию за принятие различных субстанций. |
Because I thought there was some sort of LoJack system on me and anyone within a mile was gonna chastise me for partaking in any sort of substance. |
Ты знаешь, какое наказание установлено Римским правом... за укрывательство преступника? |
You know the penalty laid down by Roman law... for harboring a known criminal? |
В отличие от предыдущих жестоких наказаний, установленных законом 1547 года, эти крайние меры применялись с большой частотой. |
Unlike the previous brutal punishments established by the Act of 1547, these extreme measures were enforced with great frequency. |
Не только пленные, следующие по установленному курсу и ожесточившиеся от телесных наказаний, но также и те, кто творит действия, или кто призван быть свидетелями их. |
It's not only prisoners who grow coarse and hardened from corporal punishment, but those as well who perpetrate the act or who are present to witness it. |
Использование термина наказание придает этому деянию определенную степень легитимности, предполагая, что вина жертвы является установленным фактом. |
The use of the term 'punishment' confers on the act a degree of legitimacy by suggesting that the guilt of a victim is an established fact. |
Максимальное наказание за все правонарушения, связанные с терроризмом, согласно предлагаемому законопроекту, еще не установлены. |
A maximum penalty is yet to be determined for all terrorist-related offences under the proposed Bill. |
Библия, Коран, буддийские рукописи... все они содержат практически идентичные требования, за нарушение коих установлены одинаковые наказания. |
The Bible, the Koran, Buddhist scripture... they all carry similar requirements-and similar penalties. |
Установлены различные сроки наказания за преступления против половой неприкосновенности и половой свободы личности, за изнасилование или иные действия сексуального характера. |
Provision is made for sentences of varying lengths for offences against sexual inviolability and sexual freedom of the person, rape and other sexual acts. |
Он подчеркнул важность установления демократического семейного стиля, который использует метод периодических демократических семейных советов, избегая при этом наказания. |
He emphasized the significance to establish a democratic family style that adopts a method of periodic democratic family councils while averting punishment. |
Нужно тщательно проверять российские государственные СМИ, действующие за границей, на предмет соответствия их деятельности правилам, установленным в принимающих их странах, и при необходимости нужно накладывать наказание за нарушения этих правил. |
Russian state media operating abroad must be closely monitored for compliance with the broadcasting regulations of their host countries and, where necessary, sanctioned for violations. |
К этому сроку могут быть добавлены дополнительные наказания за ваши возможные проступки. |
Any further legal penalties that you incur may be added to that sentence. |
Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом. |
The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations. |
Это преступление было единодушно осуждено, и виновному было назначено весьма суровое наказание. |
The crime was unanimously condemned and the criminal sentenced to a very heavy penalty. |
минимальный возраст в вопросах выбора религии и посещения занятий в религиозных школах законодательством не установлен;. |
The law sets no minimum age for choosing a religion or for attending a religious school;. |
В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18. |
Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18. |
Из одного страха перед тем, какое унизительное, уничтожающее наказание нелюбовь, я бессознательно остереглась бы понять, что не люблю тебя. |
From fear alone of the humiliating, annihilating punishment that non-love is, I would unconsciously beware of realizing that I did not love you. |
Из расчета за одну монету золотом шесть фунтов серебра, можешь выкупить свою нечестивую шкуру от такого наказания, какое тебе еще и не снилось. |
At the rate of a mark of gold for each six pounds of silver, thou shalt free thy unbelieving carcass from such punishment as thy heart has never even conceived. |
Наказание с этим мальчишкой! - вскричала сестра, указывая на меня рукой, в которой держала иголку, и качая головой. |
That's the way with this boy! exclaimed my sister, pointing me out with her needle and thread, and shaking her head at me. |
We had protocols in place. There's strict protocols. |
|
Суд признаёт вас виновным и приговаривает вас к двум месяцам условного наказания. |
The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence |
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем. |
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything. |
Я тоже отпраздную свое благополучное возвращение, помиловав всех провинившихся на подвластных мне землях, и освобожу их от наказания. |
I shall celebrate my safe return too, by pardoning all wrongdoers from my estates awaiting trial or punishment. |
Ну, смерть – это определенно наказание. |
Death's definitely a penalty. |
Смерть - наказание ударившему этого офицера. |
Death is the penalty for striking that officer. |
Тролли обычно имеют историю неудачного общения, наказания за позитивно мотивированную критику. |
Trolls usually have a history of failed communication, of punishment for positively motivated criticism. |
Мемориальная доска была установлена в церкви 20 июля 1964 года, в 20-ю годовщину покушения на Гитлера. |
The plaque was placed in the church on 20 July 1964, the 20th anniversary of an attempt to assassinate Hitler. |
Установление генетического диагноза предупреждает любого другого человека из группы риска в семье о необходимости проведения тестирования, если это необходимо. |
Establishing a genetic diagnosis alerts any other at-risk individuals in the family to consider testing, if appropriate. |
Общие темы настроений конгруэнтных заблуждений включают вину, преследование, наказание, личную неадекватность или болезнь. |
Common themes of mood congruent delusions include guilt, persecution, punishment, personal inadequacy, or disease. |
Ни один из осужденных офицеров не отбыл своего наказания. |
None of the officers convicted have served their sentences. |
В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле. |
In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth. |
В ноябре 2014 года Верховный суд сократил срок наказания Чэня на один год. |
The Supreme Court reduced Chen's sentence by one year in November 2014. |
Закон штата защищает людей от ареста или уголовного наказания за публичное опьянение. |
State law protects persons from arrest or criminal penalty for public intoxication. |
Когда физическое насилие или убийство мотивируются сексуальной ориентацией жертвы, закон увеличивает наказания, которые обычно назначаются. |
When a physical assault or murder is motivated by the sexual orientation of the victim, the law increases the penalties that are normally given. |
Он также предусматривал суровые наказания, например смертную казнь, если один всадник, следовавший за другим, не поднимал что-либо, упавшее с лошади впереди. |
It also imposed severe penalties, e.g., the death penalty if one mounted soldier following another did not pick up something dropped from the mount in front. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
В память о нем рядом с Национальным стадионом на Артур-Уинт-драйв в Кингстоне была установлена статуя. |
A statue was inaugurated, next to the national stadium on Arthur Wint Drive in Kingston to commemorate him. |
В XII веке она была установлена в размере 200 фунтов стерлингов в год для всего королевства. |
In the twelfth century it was fixed at an annual sum of £200 for the whole realm. |
Памятник был установлен в его память Сэмюэлем Найтом, архидиаконом Беркшира, около 1740 года. |
A monument was erected to his memory by Samuel Knight, archdeacon of Berkshire, about 1740. |
К концу XVII века полномочия суда по наказанию присяжных были отменены в деле бушеля, в котором участвовал присяжный по делу против Уильяма Пенна. |
By the late 17th century, the court's power to punish juries was removed in Bushel's Case involving a juror on the case against William Penn. |
Патрули были уполномочены применять к беглецам меры суммарного наказания; при этом они иногда калечили или убивали беглецов. |
The patrols were authorized to use summary punishment against escapees; in the process, they sometimes maimed or killed the escapees. |
Спусковой механизм от одного арбалета может быть установлен в другой, просто опустившись в паз румпеля тех же характеристик и закрепленный с помощью дюбелей. |
The trigger mechanism from one crossbow can be installed into another simply by dropping into a tiller slot of the same specifications and secured with dowel pins. |
Его новая версия программного обеспечения была установлена в 2002 году. |
His new version of the software was installed in 2002. |
Этот закон внес поправки в Указ Худуда, который предписывал наказание за различные преступления, такие как изнасилование, кража и прелюбодеяние. |
The act amended the Hudood Ordinance that dictated punishment for various crimes such as rape, theft, and adultery. |
Самая крайняя мера наказания, доступная в антигеретическом судопроизводстве, была зарезервирована для рецидивирующих или упрямых еретиков. |
The most extreme penalty available in antiheretical proceedings was reserved for relapsed or stubborn heretics. |
Для богослужения был установлен алтарь, и верующие окружили его с трех сторон. |
For worship, an altar was set up and the faithful surrounded it on three sides. |
Это наказание было воспринято как лишение Божьей защиты и оставление человека на произвол злых сил. |
This punishment was seen as a withdrawal of God's protection and the abandonment of the individual to evil forces. |
9 марта 2018 года Гренинг скончался во время госпитализации до того, как ему было назначено наказание. |
On 9 March 2018, Gröning died while hospitalized before he was to begin his sentence. |
Рут Ванита утверждает,что наказание в загробной жизни, предложенное ею, является комичным и приличествующим акту. |
Ruth Vanita states that the punishment in afterlife suggested by it is comical and befitting the act. |
Поэтому пусть остерегаются те, кто не согласен с приказом Пророка, чтобы фитна не поразила их или не подвергла мучительному наказанию. |
So let those beware who dissent from the Prophet's order, lest fitnah strike them or a painful punishment. |
После снижения в начале 2000-х годов число нападений с применением наказаний вновь возросло. |
After a decrease in the early 2000s, punishment attacks are increasing again. |
Если бы она это сделала, то наказание, которое могло бы быть побито камнями или доведено до смерти, было бы оплачено ею. |
If she had, the penalty, which might have been stoning or pressing to death, was paid by her. |
В мусульманских странах, которые следуют законам шариата для уголовного правосудия, наказание за прелюбодеяние может быть побито камнями. |
In Muslim countries that follow Sharia law for criminal justice, the punishment for adultery may be stoning. |
Кроме того, было увеличено наказание за жизнь на безнравственные заработки-максимум до семи лет тюремного заключения. |
The penalty for living off immoral earnings was also increased, to a maximum of seven years' imprisonment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо установленный в законе высший предел наказания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо установленный в законе высший предел наказания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, установленный, в, законе, высший, предел, наказания . Также, к фразе «прямо установленный в законе высший предел наказания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.