Запуск ракет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запуск в вечность - launch into eternity
развлекательный запуск - pleasure launch
запуск машины в условиях, не соответствующих обычным - start-up not in compliance with the usual conditions
несанкционированный запуск - inadvertent firing
затраты на запуск в производство - the cost of launch of
запуск процесса - start the process
запуск от внешнего источника - jump start
запуск баллистической ракеты - ballistic missile launch
запуск ракеты - missile launch
запуск ракеты дальнего действия - long-range missile launch
Синонимы к запуск: запуск, приведение в действие, выкуп, завершение, прекращение, срабатывание, ввод в действие, пуск, выстрел, сбивание
ракета ближнего действия - short-range missile
тяжёлая ракета - heavy missile
ядерная ракета - nuclear missile
бактериологическая ракета - bacteriological missile
ракета Патриот - patriot missile
осветительная сигнальная ракета - cartridge illuminating sign
оперенная ракета - fin stabilized missile
цветная ракета - coloured flare
тормозная ракета - retrorocket
булава (ракета) - mace (rocket)
Синонимы к ракета: ракета, снаряд, пуля, стрела, этаж, ярус
Антонимы к ракета: метро, лодка, поезд
Значение ракета: Применяемый для фейерверков и сигнализаций снаряд, состоящий из гильзы, начинённой пороховым составом, к-рый после выстрела ярко светится при полёте в воздухе.
Однако одно из основных невоенных применений ракет-это орбитальный запуск. |
However, one of the main non-military uses of rockets is for orbital launch. |
Совершит ли он самоубийство, отдав приказ на запуск ракет по Соединенным Штатам? |
Would Putin commit suicide by letting his missiles fly against the United States? |
В апреле 2017 года BAE Systems объявила о шести успешных стрельбах тайфуна в 2016 году, включая одновременный запуск двух ракет Метеор. |
In April 2017, BAE Systems announced six successful firings by the Typhoon in 2016, including a simultaneous firing of two Meteor missiles. |
Сайт имеет лицензию на запуск ракет каждые 72 часа в течение 30 лет. |
The site is licensed to launch rockets every 72 hours for 30 years. |
В 22 ч. 15 м. иранская артиллерия осуществила запуск двух осветительных ракет в районе с координатами 7020. |
At 2215 hours Iranian artillery fired two illumination projectiles at coordinates 7020. |
С тех пор как был использован буксирный запуск, некоторые задавались вопросом, был ли самолет способен летать самостоятельно. |
Since a tow launch was used, some have questioned whether the aircraft was capable of flying on its own. |
Вооружение состоит из четырех лазерных пушек и 39 кобальтово-ядерных ракет с магнитным движителем. |
Armaments consist of four laser cannons and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion. |
Лазеры боевых кораблей и сопровождающих их ЛАКов уничтожили более девятисот ракет. |
The last-ditch lasers aboard the warships and their escorting LACs killed over nine hundred. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Ослабление или отмена Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности и Договора о СНВ могут свести на нет десятилетия тяжелейших переговоров во вопросу о контроле над вооружениями. |
The weakening or even abrogation of the INF and START treaties could destroy decades of painstaking arms control negotiations. |
Нарушает ли Россия Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности? |
Is Russia violating the 1987 Intermediate Nuclear Forces (INF) Treaty? |
Эксперименты и были, собственно, экспериментами, и, действительно, некоторые из этих ракет взрывались. |
The experiments were just that – experiments – and, yes, a few of them blew up. |
«Петр Великий» несет на борту 48 ракет С-300Ф, а также 42 ракеты С-300ФМ «Форт ФМ» класса земля-воздух — морской эквивалент зенитно-ракетных установок С-300 «Grumble». |
Pyotr Velikiy carries forty-eight S-300F and forty-two S-300FM Fort-FM surface-to-air missiles, the seagoing equivalent of the S-300 “Grumble”. |
70% жертв приходится на поражение от ракет и тяжелые артиллерийские обстрелы. |
Seventy percent of casualties are coming from light rocket and heavy artillery attacks. |
МБР Minuteman III будут иметь одну боеголовку, хотя две трети таких ракет могут нести несколько головных частей. |
Minuteman III ICBMs will be deployed with a single warhead, even though two-thirds of them can carry multiple warheads. |
В марте 2015 года российский посол в Копенгагене сказал, что датские боевые корабли станут «мишенями для российских ядерных ракет», если датчане установят на них передовое радиолокационное оборудование. |
In March 2015, Russia’s ambassador in Copenhagen said Danish warships would be “targets for Russian nuclear missiles” if they installed advanced radar equipment. |
Ты потеряла 5 ракет Стингер в Лионе. |
You lost five Stinger missiles in Lyon. |
Our pilots had become dependent upon missiles. |
|
Я уже рассказывал вам, что запуск снарядов наблюдали в свои приборы многие астрономы. |
As I told you, the firing of their projectiles was observed by many scientists. |
Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена. |
A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen. |
The Draag rocket graveyard had long been abandoned. There we built our city. |
|
Но в дело тут же вмешивалось НАСА, предлагая сделать то же самое за двадцать пять миллионов. И это несмотря на то, что самому агентству запуск обходился раз в пять дороже. |
Unfortunately, NASA always stepped in and offered to launch AT&T's satellites for a mere twenty-five million, even though it cost NASA five times that to do the job! |
Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка |
What we need, my dear Racket, is discipline, order and hardening. |
Не считая редких ракет, запускаемых с Луны, против русских нечем было воевать. |
Except for a handful of projectiles fired off from the moon daily, there was almost no weapon in use against them. |
Последний запуск баллона с пропаном был близок с совершенству. |
Narrator: the last launch of the propane-gas tank Looked close to perfection. |
Standby to ready missiles. |
|
В 1957 году Советский Союз запустил Спутник-1 и открыл возможности для остального мира провести космический запуск. |
In 1957, the Soviet Union launched Sputnik 1 and opened up possibilities for the rest of the world to conduct a space launch. |
Запуск приюта очень выиграл от случайного показа в ноябре 1966 года телевизионной пьесы Би-би-си Кэти возвращается домой за десять дней до запуска приюта. |
The launch of Shelter hugely benefited from the coincidental screening, in November 1966, of the BBC television play Cathy Come Home ten days before Shelter's launch. |
Я проголосовал против как этого предложения, так и пробного запуска для него, потому что я думаю, что даже пробный запуск повредит процессу удаления. |
I have voted No on both this proposal and a trial run for it, because I think even a trial run is going to damage the deletion process. |
Однако его запуск был более дорогим, чем рабочий грузовик Chevrolet Silverado и базовый Ford F-150. |
However, its starting was more expensive than the Chevrolet Silverado Work Truck and the base Ford F-150. |
Наиболее распространенные дефекты-это неправильный запуск и холодное закрытие. |
The most common defects are misruns and cold shuts. |
После бета-тестирования концепции в марте 2017 года последовал успешный запуск на Product Hunt. |
Following a beta test of the concept, a successful launch on Product Hunt has followed in March 2017. |
Каждый самолет был оснащен для перевозки до четырех противокорабельных ракет Sea Eagle. |
Each aircraft was equipped to carry up to four Sea Eagle anti-ship missiles. |
Исполнитель - жидкостный ракетный двигатель, предназначенный для питания сверхзвукового самолета IAR-111 Excelsior и ракет Haas 2B и 2C. |
The Executor is a liquid-fueled rocket engine intended to power the IAR-111 Excelsior supersonic plane and Haas 2B and 2C rockets. |
Кроме ракет, на флоте используются торпеды марок 46 и 50, а также различные типы морских мин. |
In addition to missiles, the navy employs Mark 46 and Mark 50 torpedoes and various types of naval mines. |
Ирану удалось сбить 30 иракских истребителей с помощью истребителей, зенитных орудий и ракет, что позволило иранским ВВС продержаться до конца войны. |
Iran managed to shoot down 30 Iraqi fighters with fighter jets, anti-aircraft guns, and missiles, allowing the Iranian air force to survive to the end of the war. |
Третий запуск Falcon Heavy успешно состоялся 25 июня 2019 года. |
The third Falcon Heavy launch successfully occurred on June 25, 2019. |
Часто условно-бесплатные программы ограничивают набор команд, включая вывод команды ваш администратор отключил запуск пакетных файлов из командной строки. |
Often, shareware programs will limit the range of commands, including printing a command 'your administrator has disabled running batch files' from the prompt. |
Новая станция, примыкающая к нью-йоркскому Пенсильванскому вокзалу, должна была быть построена, поскольку запуск большего количества поездов на текущую станцию был признан нецелесообразным. |
A new station adjacent to New York Penn Station was to be constructed as running more trains into the current station was deemed unfeasible. |
Дефлекторы выхлопа двигателя обеспечивают инфракрасное тепловое снижение, снижающее угрозу ракет с тепловым наведением. |
Engine exhaust deflectors provide infrared thermal reduction reducing the threat of heat-seeking missiles. |
Узоры и трюки, которые выполняются, как правило, включают в себя запуск в спиральные образования, чтобы заставить тело дракона поворачиваться и скручиваться на себя. |
The patterns and tricks that are performed generally involve running into spiralled formations to make the dragon body turn and twist on itself. |
Достаточно ли этого, чтобы сбить запуск бота до 2 дней, я сомневаюсь, но, по крайней мере, бот не будет перегружен, и это, надеюсь, уменьшит количество ошибок и сбоев. |
Whether or not its enough to knock the bot run back down to 2 days, I doubt it but at least the bot won't be overloaded and it may hopefully reduce errors and crashes. |
Некоторые иранские военные корабли атаковали танкеры ракетами типа корабль-корабль, в то время как другие использовали свои радары для наведения противокорабельных ракет наземного базирования на свои цели. |
Some Iranian warships attacked tankers with ship-to-ship missiles, while others used their radars to guide land-based anti-ship missiles to their targets. |
Возможно, кого-то здесь заинтересует тот список планов ракет-носителей, который в настоящее время находится в АФД. |
It might interest some here that List of launch vehicle plans is currently at AfD. |
Есть ли у кого-нибудь современный источник со всеми показателями надежности различных ракет? |
Does anyone have an up-to-date source with all the reliability rates of different rockets? |
Он объясняет, где инженеры ошиблись при постройке ракет-носителей, и предлагает решения для их ошибок. |
It explains where engineers went wrong with the construction on the booster rockets, and supplies solutions to their mistakes. |
Соединенные Штаты также приобрели большое количество полных ракет V2. |
The United States also acquired a large number of complete V2 rockets. |
В свои двадцать-тридцать с небольшим лет фон Браун работал в программе разработки ракет нацистской Германии. |
While in his twenties and early thirties, von Braun worked in Nazi Germany's rocket development program. |
Экипаж из трех человек несет личное оружие и боекомплект из пяти ракет. |
The three-man crew carries personal weapons and an ammunition load of five missiles. |
Такая же тенденция наблюдается и для других плазменных ракет. |
The trend is the same for other plasma rockets. |
Технические условия были согласованы летом 1941 года после изучения эквивалентных британских ракет. |
The specifications were agreed in the summer of 1941 after examining equivalent British rockets. |
Хотя за запуски ракет в основном обвиняют другие группировки в Газе, кроме ХАМАСа. |
Although groups in Gaza other than Hamas have been largely blamed for launching the rockets. |
Он может вести несколько ракет класса воздух-воздух за пределами визуального диапазона к нескольким целям одновременно. |
It can guide several beyond visual range air-to-air missiles to multiple targets simultaneously. |
С продолжением разработки Северной Кореей программы межконтинентальных баллистических ракет Форт Грили может быть намечен к расширению. |
With the continued development of an intercontinental ballistic missile program by North Korea, Fort Greely may be slated for an expansion. |
В марте 2013 года появились изображения боковых оружейных отсеков, в том числе рельса для запуска ракет. |
On March 2013, images of the side weapon bays appeared, including a missile launch rail. |
Есть несколько планов по интеграции активных радиолокационных самонаводящихся ракет в куб. |
There are several plans to integrate active radar homing missiles into Kub. |
Исключение составляют ангоны, или колючие копья, которые использовались в качестве ракет. |
An exception is angons, or barbed spears, which were used as missiles. |
20 августа 1985 года Израиль через посредство торговца оружием Манучера Горбанифара отправил в Иран 96 ракет-буксиров американского производства. |
On 20 August 1985, Israel sent 96 American-made TOW missiles to Iran through an arms dealer Manucher Ghorbanifar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запуск ракет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запуск ракет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запуск, ракет . Также, к фразе «запуск ракет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.