Зарекомендовал себя как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зарекомендовывать себя - prove
хорошо зарекомендовавший себя - well proven
быстро зарекомендовал себя - has quickly established itself
зарекомендовал себя как новатор - proven as an innovator
зарекомендовала себя на практике - proven itself in practice
хорошо зарекомендовавшие компании - well-established companies
марка, хорошо зарекомендовавшая себя - popular brand
он зарекомендовал себя как - he has proven himself to be
уже зарекомендовали себя - have already proven themselves
очень хорошо зарекомендовали себя - very well established
Синонимы к зарекомендовать: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, проверять
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
ведут себя нелогично - behave illogically
снять с себя - take off
считают себя - consider themselves
берет на себя личную ответственность - takes personal responsibility
деятельность будет включать в себя - activities will include
Тебе должно быть стыдно за себя - you should be ashamed of yourself
принимала у себя первый - had hosted the first
чувствовать себя суицидальные - feel suicidal
я потерял себя - i lose myself
я не чувствую себя так хорошо - i don't feel so good
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
был реализован как - was realised as a
как показано в разделе - as illustrated in section
как только сегодня - as soon today
как финансирование - as funding
как чужой - as a stranger
до тех пор, как солнце светит - as long as the sun shines
люблю тебя, как я делаю - love you like i do
я тебя люблю, как брат - i love you like a brother
так плохо, как они говорят, - as bad as they say
ты знал, как я чувствую - you knew how i feel
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Веб-сайт зарекомендовал себя в качестве весьма полезного ресурса, на котором регистрируются миллионы обращений в день. |
The web site has been acclaimed as a very useful tool and is receiving millions of accesses on a daily basis. |
You gotta get up to the podium and sell yourself. |
|
С точки зрения содействия повышению уровня знания эстонского языка среди учащихся основных школ в качестве эффективного средства зарекомендовали себя программы языкового погружения. |
In supporting the development of the Estonian language proficiency among basic school pupils, language immersion programmes have proved to be an effective measure. |
Он уже зарекомендовал себя как дружелюбный и участливый, благовоспитанный и умный человек. |
He'd already proved himself to be friendly and helpful, courteous and bright. |
Берлин зарекомендовал себя как город-организатор крупных международных спортивных мероприятий. |
Berlin has established a high-profile as a host city of major international sporting events. |
С альбомом Six 2018 года Хокинг зарекомендовал себя как полноценный чистый вокалист группы. |
With 2018's album Six, Hocking established himself as the full-fledged clean vocalist of the band. |
Майк Бендер из Россвиля говорит что она себя хорошо зарекомендовала у тамошних судей. и она несгибаема в суде |
Well, Mike Bender in Rossville says she has a good reputation with their judges... and she stands her ground in court. |
Его изготовление и обработка просты и хорошо зарекомендовали себя. |
Its fabrication and processing are simple and well-established. |
Он также зарекомендовал себя как самый интернациональный факультет благодаря, первоначально, доле ученых, прибывших из Германии в середине 17-го века. |
It also established itself as the most international faculty due, originally, to the proportion of academics arriving from Germany in the mid-17th century. |
Того, кто уже зарекомендовал себя как ответственный и опытный. |
Someone with a track record of responsibility and excellence. |
Уоттс-Рассел основал 4AD в 1980 году, и лейбл зарекомендовал себя как один из ключевых лейблов в британском пост-панковском движении. |
Watts-Russell had founded 4AD in 1980, and the label established itself as one of the key labels in the British post-punk movement. |
Прошу прощения, уважаемый господин, но до сих пор ваш бог не зарекомендовал себя более справедливым или способным к состраданию, нежели его предшественники. |
Well, excuse me... honored member but as far as I'm aware your God has not yet proved himself to be more just or more merciful than his predecessors. |
Упомянутые выше межучрежденческие рабочие группы экспертов, созданные с конкретной целью, зарекомендовали себя весьма эффективными механизмами. |
The above-mentioned expert-level inter-agency working groups created for specific purposes have proven to be quite effective. |
К середине 1976 года он заручился поддержкой военных командиров ЗАНЛЫ и зарекомендовал себя как самый выдающийся партизанский лидер, борющийся с режимом Смита. |
By mid-1976, he had secured the allegiance of ZANLA's military commanders and established himself as the most prominent guerrilla leader battling Smith's regime. |
Выпущенный как поп-сингл в конце года, он также хорошо себя зарекомендовал, достигнув 15-го места в Billboard Hot 100 к началу 1978 года. |
Released as a pop single late in the year, it did well as well, reaching number 15 on the Billboard Hot 100 by early 1978. |
До сезона 2013-14 Картер зарекомендовал себя как шестой человек Маверикса, после ухода Джейсона Терри. |
Prior to the 2013–14 season, Carter established himself as the Mavericks' sixth man, after the departure of Jason Terry. |
Чтобы поднять товарооборот, мы должны зарекомендовать себя наилучшим образом. |
To increase sales, we must take a strong stand. |
Ежегодный Берлинский марафон-трасса, на которой проводятся самые топ-10 мировых рекордов - и ISTAF являются хорошо зарекомендовавшими себя спортивными мероприятиями в городе. |
The annual Berlin Marathon – a course that holds the most top-10 world record runs – and the ISTAF are well-established athletic events in the city. |
Компания Армбрустер-Стейджуэй была хорошо зарекомендовавшим себя производителем таких специализированных продуктов, как лимузины для аэропортов, и Chrysler сотрудничала с этой фирмой в течение многих лет. |
Armbruster-Stageway was a well established builder of such customized products as airport limousines, and Chrysler had been collaborating with the firm for years. |
Он зарекомендовал себя как мощная, надежная и плавная силовая установка с такими характеристиками, как 6-болтовые главные подшипники и ременные четырехвалковые распределительные валы. |
It has proved to be a strong, reliable and smooth powerplant with features such as 6-bolt main bearings and belt-driven quad-camshafts. |
Тем не менее за тридцать лет работы на факультете Виргинского университета Харрисон зарекомендовал себя как близкий по духу и высоко ценимый профессор. |
Nevertheless, over his thirty years on the University of Virginia faculty, Harrison proved himself a congenial and highly regarded professor. |
Шаблоны архитектуры миссии описывают хорошо зарекомендовавшие себя решения архитектуры миссии. |
Mission architecture patterns describe well-proven mission architecture solutions. |
Наша компания может воспользоваться преимуществами этого сегмента рынка, чтобы зарекомендовать себя как ведущий производитель электромобилей для клиентов с низким и средним уровнем дохода. |
Our company can take advantage of this market segment to establish itself as a leading manufacturer of electric cars for low and middle income customers. |
Хорошо зарекомендовавшие себя исследования также включают экологическое семейное лечение и групповую ТОС. |
Well-established studies also include ecological family-based treatment and group CBT. |
По-видимому, пять-ноль зарекомендовали себя как ковбои с пистолетами |
Apparently, Five-O has a reputation for being gung ho cowboys. |
Мы же зарекомендовали себя лодырями и антисоциальными типами. |
Now that we've officially established ourselves as the antisocial losers. |
И у нас так-же не было человека, который зарекомендовал себя как самого преданного охотника на пиратов в Новом Свете, что одобрил это. |
And we didn't have a man who has established himself as the New World's most committed pirate hunter endorsing it. |
Будучи членом НАТО с 1982 года, Испания зарекомендовала себя как участник многосторонней международной деятельности в области безопасности. |
As a member of NATO since 1982, Spain has established itself as a participant in multilateral international security activities. |
Несмотря на эти первоначальные недостатки, 21 CW быстро зарекомендовал себя лидером в сообществе истребителей, проводя оповещения, перехваты и учения на протяжении 1970-х годов. |
Despite these initial handicaps, the 21 CW quickly proved itself a leader in the fighter community, conducting alerts, intercepts and exercises throughout the 1970s. |
Эрвинг быстро зарекомендовал себя как сила и приобрел репутацию жесткого и безжалостного макания. |
Erving quickly established himself as a force and gained a reputation for hard and ruthless dunking. |
Блейк зарекомендовал себя как торговец и брокер по недвижимости, а также служил в Массачусетской артиллерии в качестве майора независимых кадетов, начиная с 1830 года. |
Blake established himself as a merchant and real estate broker and also served in the Massachusetts Artillery as Major of Independents Cadets beginning in 1830. |
Я договорился с очень хорошо зарекомендовавшей себя семьей в Париже, чтобы принять Вас так долго, как Вам нужно. |
I've arranged for a very well-regarded family in Paris to host you for as long as you need. |
Отбор экологических проб зарекомендовал себя как исключительно эффективный метод определения того, производится ли ВОУ на обогатительном предприятии. |
Environmental sampling has proven to be an extremely potent method for determining whether or not an enrichment plant produces HEU. |
Позже он также получил релиз на iTunes и хорошо зарекомендовал себя в чартах загрузки. |
Later it also got a release on iTunes and did well in the download charts. |
И пока они не пошли в нападение, они успели зарекомендовать себя. |
And while they haven't gone on offense, they have proven capable. |
Но вообще-то ирония в том, что змеиное масло хорошо себя зарекомендовало. |
But in fact, the irony is; snake oil has been shown to be rather good. |
В течение лет мы зарекомендовали себя как надёжный и долгосрочный партнёр для наших клиентов, в области производства и развития продукции, как в своей собственной стране, так и на международном рынке. |
Over the years, we have become a reliable, long-term product development and production partner for our clients in both Finland and abroad. |
К 1795 году Джон Лоу зарекомендовал себя как печатник и книготорговец в Нью-Йорке. |
By 1795, John Low had established himself as a printer and bookseller in New York City. |
Боно вскоре зарекомендовал себя как страстный фронтмен группы благодаря своему выразительному вокальному стилю и грандиозным жестам и написанию песен. |
Bono soon established himself as a passionate frontman for the band through his expressive vocal style and grandiose gestures and songwriting. |
Кофе является наиболее хорошо зарекомендовавшим себя товаром справедливой торговли. |
Coffee is the most well-established fair trade commodity. |
Ресторан max's зарекомендовал себя как имя на Филиппинах, заведение и гордая филиппинская традиция. |
Max's Restaurant has established itself as a household name in the Philippines, an institution, and a proud Filipino tradition. |
В отличие от самоиздания романа, которое обычно делается только тогда, когда нет других вариантов, даже хорошо зарекомендовавшие себя музыканты выберут самоиздающиеся записи. |
Unlike self-publishing a novel, which is usually done only when no other options exist, even well-established musicians will choose to self-release recordings. |
Служба новостей веб-сайта зарекомендовала себя как особенно эффективное средство распространения информации. |
Its News Service had proved a particularly effective means of disseminating information. |
Плазматический объектив-широко используемый и давно зарекомендовавший себя тип объектива, изобретенный полом Рудольфом в 1918 году, особенно распространенный в широкоформатной фотографии. |
The Plasmat lens is a widely used and long-established lens type invented by Paul Rudolph in 1918, especially common in large-format photography. |
Сериал был успешным, очень хорошо зарекомендовав себя в коммерческом плане и завоевав множество Оскаров. |
The series was successful, performing extremely well commercially and winning numerous Oscars. |
Если я говорю об интересах, то лишь для того, чтобы зарекомендовать себя и свою почтительную скорбь. |
If I speak of interest, it is only to recommend myself and my respectful wretchedness. |
В собственности Тафта, WTAF-ТВ скоро зарекомендовала себя как местные электростанции. |
Under Taft's ownership, WTAF-TV soon established itself as a local powerhouse. |
Фильм был хорошо принят критиками и хорошо зарекомендовал себя в прокате на Тайване. |
The movie was well received by critics and did well at the box-office in Taiwan. |
Увеличение диаметра от 100 мм до 225 мм теперь хорошо зарекомендовало себя, и трубы диаметром до 36 дюймов и выше были заменены. |
Upsizing from 100mm to 225mm diameter is now well established, and pipes of up to 36 inch diameter and greater have been replaced. |
К середине 1990-х годов она зарекомендовала себя как один из самых продаваемых художников в мире. |
By the mid-1990s, she had established herself as one of the best-selling artists in the world. |
He stripped off his hose and slipped into bed. |
|
В самый разгар веселья я вдруг почувствовал себя страшно одиноким и напуганным. |
In the midst of the excitement I suddenly felt very alone, and very frightened. |
Я предложил себя в качестве испытуемого, поскольку мне могла пригодиться новая кожа. |
I offered myself as a test subject because I could use a new pelt. |
И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре. |
Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds. |
Ты можешь выйти, если пообещаешь хорошо себя вести. |
You can come out now if you promise to behave. |
Charlotte, you know how to behave. |
|
Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов. |
The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts. |
Что бы я ни сказал, веди себя естественно. |
Whatever I say, just act naturally. |
Он зарекомендовал себя особенно эффективным в деле уменьшения числа случаев неверности и связанного с этим распространения ВИЧ в периоды грудного вскармливания. |
It is particularly effective in reducing infidelity and consequent HIV spread during breast feeding. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарекомендовал себя как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарекомендовал себя как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарекомендовал, себя, как . Также, к фразе «зарекомендовал себя как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.