Застрахованный на большую сумму - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
застраховано - insured
застрахованными - insured
автоматически застрахована - automatically insured
застрахованное транспортное средство - insured vehicle
застрахованные выгоды - insured benefits
застрахованный на неполный рабочий день - part-time insured
застрахует вас от - insure you against
стать застраховано - become insured
не будут застрахованы - will not be insured
не был застрахован - was not immune
Синонимы к застрахованный: обезопасенный, защищенный, страхованный, подстрахованный, сбереженный, предохраненный, огражденный, спасенный, убереженный, обереженный
на расстояние - at a distance of
запирать на замок - lock
стать на чью-л. сторону - to stand on smb.’s legs aside
брать на испытательный срок - give a trial
поймать на слове - catch at a word
распадение на фракции - schism
разлетаться на куски - go to pieces
прекращение права на владение - lapse
быть на ущербе - wane
нацеливаться на - aim at
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на большую глубину - to a great depth
иметь большую ценность - be of great value
большую готовность - readiest
большую роль - more of a role
Большую часть времени вы будете - most of the time you will
имеет большую силу - has great power
имеют большую гибкость - have greater flexibility
сделать большую часть из - make the most out of
обеспечивает большую гибкость - allow for greater flexibility
образуют большую часть - form a large part
Синонимы к большую: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
определять сумму штрафа - determine the amount of a fine
активы на общую сумму - assets totalling
займы на общую сумму - borrowings totaling
на непогашенную сумму - on the outstanding amount
тратта сроком на двадцать дней на сумму пятьсот фунтов - a draft at twenty days for & 500
откладывать некоторую сумму - set aside an amount
на общую сумму евро - totaling to eur
на общую сумму менее - totaling less
тратить определённую сумму в год на каждого человека - spend a certain sum per head per year
шестизначную сумму а - a six-figure sum
И страстный квартирант в тот же день сам застраховался на большую сумму. |
And so the hot-blooded tenant took out a large insurance policy for himself on the very same day. |
Та вещь в кейсе застрахована на достаточно большую сумму. |
The item in the briefcase has a rather large insurance policy. |
А что если у они были застрахованы на большую сумму? |
What if they had a big insurance policy? |
Они оказывают большую помощь, когда у членов семьи возникают затруднения. |
They are very helpful, when their members have difficulties. |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Со склона, густо поросшего деревьями, они выбежали на большую поляну. |
They came crashing down the heavily wooded slope into a sudden, broad clearing. |
Дети просто упивались свободой носиться и играть, что представляло большую редкость в подгороде. |
The kids were revelling in the freedom to just run and play; that was all too rare in the Urb. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Автомобильный транспорт выполняет большую часть перевозок внутри страны. |
Vehicular transport takes upon itself the major part of carriages inside the country. |
Большую часть из них составляли протестующие, убитые полицейскими или нанятыми головорезами. |
Most were protesters killed by the police or by hired thugs. |
Но если Запад будет настаивать на правах народов и государств определять свое собственное будущее, то он должен будет продемонстрировать большую политическую смелость в поддержке их. |
But if the West insists on the rights of peoples and states to choose their own future, it will have to show greater political courage in buttressing them. |
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками. |
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. |
Доктор обнажил руку и лезвие ножа и приготовился вскрыть себе большую вену. |
The surgeon bared arm and knife and prepared to open a great vein. |
(, поспешили вдоль коридора, пока они подошли к комнате…) спустились в большую комнату, где по приезде в тюрьму у Трейси взяли отпечатки пальцев и сфотографировали. |
hurried down a hallway until they came to the room where Tracy had been fingerprinted and photographed. |
Кольцо Зеленого Фонаря может сделать большую зелёную руку, которая выкручивает её. |
Ooh, the Green Lantern's ring could make a big green hand that unscrews it. |
А те каналы, в которые вы меньше вкладываете, добавляют огромную ценность сегментам, которые кажутся не очень ценными, но на самом деле способны принести большую прибыль. |
And the channels you're least investing in are adding enormous value in segments that currently appear to have low value, but actually have the highest spending potential. |
Вдоль него лежало, в длину положенное, охотничье ружье, оставляя свободные борта слева и справа и тем оттеняя большую ширину стола. |
On it a big fowling piece lay lengthwise, leaving empty space to right and left, and thereby emphasizing the great width of the table. |
Я думаю маленькая индейка сейчас пытается глубже заползти в большую индейку. |
I think the smaller turkey just tried to crawl further inside the bigger turkey. |
В Коралловом треугольнике мангровые деревья обрамляют большую часть береговой линии. |
In the Coral Triangle, mangroves fringe most shorelines. |
Героин доставляет в мозг куда большую дозу опиатов, чем опиум, и это делает потребителя куда счастливее. |
Heroin delivers a higher dose of opiates to the brain than opium- which makes for a happier customer. |
Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости. |
The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability. |
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок. |
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages. |
Такое изобретение заглушает большую часть шума от пистолета. |
This contraption cancels most of the noise from the gun. |
That means I've spent most of my life groping down a blind alley. |
|
Нам нужно заполучить одну большую победу, чтобы двигаться дальше. |
We need to get you one big victory to ride out on. |
Большую часть следующей недели я провела в постели. Большую часть следующей недели я провела в постели. |
I spent most of the next week in bed. |
Они вырубают джунгли, чтобы пасти свои гамбургеры. Превращают весь мир в большую парковку. |
They're cutting down jungles to breed hamburgers, turning the whole world into a car park. |
You're making a big mistake, kid. |
|
Но вместе с тем Лорилле, как истые хитрецы, проявляли большую осмотрительность и преувеличенно расхваливали и превозносили при нем достоинства прачки. |
The Lorilleuxs, however, showed great discretion, and were loud in their praise of the laundress's good qualities. |
Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять. |
If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent. |
Ты, по-моему, придаешь слишком большую важность ребячьим делам. |
Seems to me you put too much stock in the affairs of children. |
Jones spent most part of the day in the company of a new acquaintance. |
|
Мы забросили большую сеть. |
We're trying to cast a wide net. |
You have made a serious mistake this evening. |
|
So we can have a big talk about it. |
|
Он стал сильнее, опытнее, чувствовал в себе большую уверенность. |
He had grown stronger and wiser, and more confident. |
At the start of every month, he'd withdraw a large amount of cash. |
|
Most of the time I feel completely hopeless. |
|
They'll make big profit anyway. |
|
Их шоу в Чикаго привлекали очень большую аудиторию, отчасти потому, что владелец театра держал плату за вход низкой. |
Their shows in Chicago attracted very large audiences, in part because the theater's owner kept admission fees low. |
Песня имела ограниченный первоначальный успех, но обрела большую популярность благодаря каверу 1991 года Джона Кейла, который был показан в анимационном фильме 2001 года Шрек. |
The song had limited initial success but found greater popularity through a 1991 cover by John Cale which was featured in the 2001 animated film, Shrek. |
23 октября 1956 года граждане провели в Будапеште большую мирную демонстрацию с требованием демократических реформ. |
On 23 October 1956 citizens held a large peaceful demonstration in Budapest demanding democratic reform. |
Эта дискуссия, из-за одного слова в статье, заняла большую часть сентября 2007 года. |
This debate, over a single word in the article, consumed most of the month of September 2007. |
Мухи из регионов, где распределение вида накладывается, демонстрируют большую половую изоляцию, чем между популяциями, происходящими из отдаленных регионов. |
Flies from regions where the distribution of the species is superimposed show a greater sexual isolation than exists between populations originating in distant regions. |
Фильмы Чаплина представляли собой более медленную форму комедии, чем типичный Кистоунский фарс, и он создал большую базу поклонников. |
Chaplin's films introduced a slower form of comedy than the typical Keystone farce, and he developed a large fan base. |
Но это принесет большую пользу Косово, поскольку смешанное правление, которое само по себе не является обязательным, ухудшит правовую позицию Сербии. |
But, it will be of greater benefit to Kosovo, since a mixed ruling, which itself is non-binding, will degrade Serbia's legalistic stance. |
Большую часть времени он провел в городе Хертогенбос, где родился в доме своего деда. |
He spent most of it in the town of 's-Hertogenbosch, where he was born in his grandfather's house. |
Чехословацкий легион временами контролировал большую часть Транссибирской магистрали и все крупные города Сибири. |
The Czechoslovak Legion was at times in control of most of the Trans-Siberian railway and all major cities in Siberia. |
Конструкторы быстро восстановили большую часть этой потери, с различными сложными и новыми решениями, такими как роговые крылышки, впервые увиденные на Mclaren MP4-20. |
The designers quickly regained much of this loss, with a variety of intricate and novel solutions such as the 'horn' winglets first seen on the McLaren MP4-20. |
Когда гири снимаются, каждый вес, который произвел определенную длину, когда он был загружен на ленту, теперь производит немного большую длину, когда он выгружается. |
As the weights are taken off, each weight that produced a specific length as it was loaded onto the band now produces a slightly longer length as it is unloaded. |
Протопланетный диск также содержал большую долю радиоактивных элементов, чем современная Земля, потому что со временем эти элементы распадались. |
The protoplanetary disk also had a greater proportion of radioactive elements than the Earth today because, over time, those elements decayed. |
В частности, буддийское искусство периода Гупты должно было оказать влияние на большую часть Восточной и Юго-Восточной Азии. |
In particular, Gupta period Buddhist art was to be influential in most of East and Southeast Asia. |
Куин Мэри соответствовала этим тенденциям, и впоследствии лайнер приобрел большую популярность среди североатлантических путешественников в конце тридцатых годов. |
Queen Mary would accommodate these trends and subsequently the liner achieved greater popularity among North Atlantic travellers during the late thirties. |
Самые ранние современные плантации возникли на Ямайке и связанной с ней Западной Карибской зоне, включая большую часть Центральной Америки. |
The earliest modern plantations originated in Jamaica and the related Western Caribbean Zone, including most of Central America. |
Большую часть жертв и материального ущерба понесли чернокожие чикагцы. |
Most of the casualties and property damage were suffered by black Chicagoans. |
Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения. |
To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges. |
С началом промышленной революции некоторые гуманистические натуралисты видят в этом равновесии все большую угрозу. |
With the dawn of the Industrial Revolution, some humanistic naturalists see this balance as being increasingly threatened. |
Справа от него средняя из трех бухт возвышается на большую высоту и имеет венцовый фронтон с тремя ступенчатыми стрельчатыми окнами. |
To the right of this, the middle of the three bays rises to a greater height, and has a crowstepped gable containing three stepped lancet windows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «застрахованный на большую сумму».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «застрахованный на большую сумму» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: застрахованный, на, большую, сумму . Также, к фразе «застрахованный на большую сумму» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.