Защищен от любого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Защищен от любого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
protected from any
Translate
защищен от любого -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man



Это святыня, куда мужик может прийти и быть свободным, зная, что тут он абсолютно защищен от любого женского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sanctuary where man can come and be free knowing that he's perfectly protected From any interference of the feminine.

Такие интерфейсы веб-почты позволяют пользователям получать доступ к своей почте с любого стандартного веб-браузера, с любого компьютера, а не полагаться на почтовый клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such webmail interfaces allow users to access their mail with any standard web browser, from any computer, rather than relying on an email client.

Поклонники Slurpee могли прийти и насладиться чашкой любого размера, которая помещалась через отверстие выреза, всего за 1,49 доллара в первые 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slurpee fans could come in and enjoy any size cup, that fit through the cutout hole, for only $1.49 the first 2 years.

Все органические причины должны быть исключены до постановки диагноза расстройства пищевого поведения или любого другого психического расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent collusion by the officers, the court issued an order preventing discussion of the strip searches.

Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism.

Автомобиль не должен быть способом показать силу, власть или поводом для греха. Водители любого возраста не должны садиться за руль, если этого не позволяет их состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas roads may pass through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia.

Первая книга с психоанализом Лектера - голубая мечта любого издателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first analysis of Lecter will be a publisher's wet dream.

При этом он однозначно дал понять, что Государство Катар намерено выступать против любого мирного урегулирования кризиса в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In so doing, he made it patently obvious that the State of Qatar plans to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria.

Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes.

Эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства клапана, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene.

Я думаю суть любого судебного иска в том, что все равно есть 20 % вероятность, что тебя поимеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in any lawsuit, that's a slam dunk, you're still at 20 percent chance you get screwed.

Но за эти три года от нее ушло больше интернов, чем от любого другого старшего ординатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the three years since, she's had more dropouts than any residency director we've ever had.

У любого из нас он, конечно, разорвался бы в руках, но Тьядену, как всегда, везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone else had tried it the thing would have exploded, but Tjaden always has his luck with him.

Неотъемлемая часть образования любого джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An essential part of every gentleman's education.

Костюм это неотъемлемая часть для любого супергероя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costume is obviously integral for any superhero.

Как только перейдём реку, уходим с асфальтовой дороги, двигаемся на северный фланг и уничтожаем любого, кто пытается нас остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're over the river, we're going to detach from the R.C.T., push north and flank or destroy anyone who tries to stop us.

Каждое ваше действие, с любого устройства, записывается в один непрерывный файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every action you've ever made on any device is recorded on one permanent digital record.

Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground.

Но меня беспокоит... ...как защитить вас от любого намека на фаворитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My concern is to protect you... from any hint of favoritism.

Эти свиньи убьют любого, кто встанет у них на пути!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those swines will butcher anyone who walks in their way.

Было бы очень прискорбно для любого совладельца забыть об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a pity for any stakeholder to forget that.

Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by holy smokes, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ...

Они ничего не записывают на бумаге, но хранят файл под названием Пароли, и конечно же файл с паролями защищен паролем, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may not write anything on paper, but he keeps a file called Passwords, and of course his Password file is password-protected, but...

Если вы действительно сумели убедить вашего симбионта встать на сторону ТокРа,... тогда ваша жизнь более ценна, чем жизнь любого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you truly have turned your symbiote to the Tok'ra cause, then your life is more valuable than any of ours.

Нет, очень много внимания уделялось уничтожению любого JSC, который был облучен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, great care was taken to dispose of any JSC that was irradiated.

Невыгодно потому, то пьяный человек ничем не защищен от нравственных потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not in my interest to lay you open to mental shocks.

Ты продолжишь заблокированным от любого доступа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will continue to be locked out of any access.

Теперь вы рассчитываете на любого рода дискуссию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now do you expect to have any sort of open debate...

Я клянусь вам, что с этого дня каждый мужчина, женщина и ребёнок в нашем великом городе будет защищён!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I vow to you from this day forward, every man, woman, and child in our great city will be safe!

Многие косплееры чувствуют, что любой может косплеить любого персонажа, но это становится сложным, когда косплееры не уважают этническую принадлежность персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cosplayers feel as if anyone can cosplay any character, but it becomes complicated when cosplayers are not respectful of the character's ethnicity.

Это было слишком поздно для любого из истребителей, чтобы достичь Тромсе до прибытия бомбардировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was too late for any of the fighters to reach Tromsø before the bombers arrived.

Фактически, среднее абсолютное отклонение от медианы всегда меньше или равно среднему абсолютному отклонению от любого другого фиксированного числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the mean absolute deviation from the median is always less than or equal to the mean absolute deviation from any other fixed number.

Это совершенно иное соображение, чем вездесущее право на перекрестный допрос любого свидетеля, включая свидетелей-персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a different consideration from the ever-present right to cross-examine any witness, including character witnesses.

C2BMC даже способен инициировать систему живого планирования еще до начала любого взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C2BMC is even capable of initiating live planning system before any engagement has even started.

Для любого социального вида преимущества принадлежности к альтруистической группе должны перевешивать преимущества индивидуализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any social species, the benefits of being part of an altruistic group should outweigh the benefits of individualism.

20-летний срок используется потому, что трудно сказать, какой номер должен быть для любого отдельного патента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 20-year term is used because it is difficult to tell what the number should be for any individual patent.

Для удаления любого сообщения, будь то глупый/оскорбительный вопрос или глупый/ оскорбительный/совершенно неуместный ответ, требуется согласие по крайней мере двух штатных редакторов РД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should take the agreement of at least two regular RD editors to delete any post, be it stupid/offensive question or stupid/ offensive/completely irreleavant answer.

В общей сложности Bloomberg пожертвовал $1,1 млрд Джонсу Хопкинсу, что делает его самым щедрым живым донором для любого учебного заведения в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, Bloomberg has donated $1.1 billion to Johns Hopkins, making him the most generous living donor to any education institution in the country.

Грозы чрезвычайно редки для любого конкретного места в Исландии, с менее чем пятью штормами в год в южной части острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thunderstorms are extremely rare for any specific location in Iceland, with fewer than five storms per year in the southern part of the island.

Уличных девочек иногда называют гаминами, термин, который также используется для колумбийских уличных детей любого пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street girls are sometimes called gamines, a term that is also used for Colombian street children of either sex.

Также нет большого количества местного колорита или описания любого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is there a great deal of local color or description of any kind.

Его убийство было первым политическим убийством любого гражданского лидера в Пакистане, и большинство пакистанцев с любовью вспоминают Лиаката Али Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His assassination was a first political murder of any civilian leader in Pakistan, and Liaqat Ali Khan is remembered fondly by most Pakistanis.

Таким образом, при выполнении любого из этих условий новая программа может демонстрировать неожиданные выходные данные и поток управления, включая сбой и потерю данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, if any of those conditions is met, the new program can exhibit unexpected output and control flow, including crash and loss of data.

Серебро дорого, мягко и быстро тускнеет, но обладает самой высокой отражательной способностью в визуальном и ближнем инфракрасном диапазоне любого металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver is expensive, soft, and quickly tarnishes, but has the highest reflectivity in the visual to near-infrared of any metal.

Лига активно участвовала во всех видах выборов, поддерживая и агитируя кандидатов любого пола, которые выступали за права женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The League was active in all types of elections, supporting and canvassing for candidates of either sex who spoke out for women's rights.

Таким образом, монарх не подчиняется воле своего народа, аристократии или любого другого сословия королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monarch is thus not subject to the will of his people, of the aristocracy, or of any other estate of the realm.

Это может быть специализировано для любого класса вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be specialized for any class whatsoever.

Организация была гибкой, высшие эшелоны могли свободно подбирать силы для боя вокруг любого количества пехотных дивизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organization was flexible, the higher echelons being free to tailor forces for combat around any number of infantry divisions.

Эйлерова характеристика любого замкнутого нечетномерного многообразия также равна 0. Случай ориентируемых примеров является следствием двойственности Пуанкаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Euler characteristic of any closed odd-dimensional manifold is also 0. The case for orientable examples is a corollary of Poincaré duality.

Бросить это. Разве вы не видите почерк на стене, что все числовые даты любого рода являются тостами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it up. Can you not see the handwriting on the wall that all-numeric dates of any sort are toast?

Он невероятно предвзят в своем нынешнем виде, плюс, похоже, идет кампания по удалению любого упоминания о военных преступлениях, совершенных ополченцами МВД/ХДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is incredibly biased as it stands, plus there seem to be a campaign going on to remove any mention of the war crimes committed of the MUP/HDZ militias.

Существует недостаточно клинических доказательств для использования пассифлоры для лечения любого заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is insufficient clinical evidence for using passionflower to treat any medical condition.

В Нью-Йорке проживает 3,2 миллиона жителей, родившихся за пределами Соединенных Штатов, что является крупнейшим иностранным населением любого города в мире по состоянию на 2016 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York City is home to 3.2 million residents born outside the United States, the largest foreign born population of any city in the world as of 2016.

Измельченные листья можно использовать для ароматизации любого количества начинок или теста, которое будет приготовлено, для использования в теплых блюдах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopped leaves can be used to flavor any number of fillings or batter to be cooked, for use in warm dishes.

Мужская проституция рассматривалась как совершенно рутинное дело, и посещение проституток любого пола считалось вполне приемлемым для гражданина мужского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male prostitution was treated as a perfectly routine matter and visiting prostitutes of either sex was considered completely acceptable for a male citizen.

В конечном счете успех или неудача любого плана, подобного тому, что здесь изложено, зависит от людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last analysis, the success or failure of any plan such as that here outlined rests with the people.

Содовая была гораздо более дикой, чем виски, и плевала и царапала когтями любого, кто приближался к ней, за исключением разве что Лафбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soda was much wilder than Whiskey and would spit and claw at anyone who came near, with the notable exception of Lufbery.

Семенной шарик - это также общий термин для любого маленького шарика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seed bead is also a generic term for any small bead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защищен от любого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защищен от любого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защищен, от, любого . Также, к фразе «защищен от любого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information