Заявляют о своей готовности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявляют о своей готовности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
declare their willingness
Translate
заявляют о своей готовности -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- готовности

of readiness



Они заявляют о своей готовности оказывать поддержку международным усилиям, направленным на достижение этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pledge their readiness to support international efforts to realize this objective.

Правительство и президент Грузии заявляют о своей готовности к налаживанию всеобъемлющих, полезных и плодотворных контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Georgia and the President of Georgia express their readiness for comprehensive, useful and yielding contacts.

Соединенные Штаты заявляют о своей готовности и впредь оказывать решительную поддержку Агентству и той великолепной работе, которую оно осуществляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States pledges its continued strong support for the Agency and its excellent work.

власти заявляют, что все началось с сильного ливня с градом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

locals say what started as a torrential hailstorm late this afternoon suddenly turned to massive lightning strikes.

Польша считает, что пришло время проявить максимальную гибкость и готовность к компромиссу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland believes that the time has come to display maximum flexibility and the readiness to compromise.

Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget.

Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee.

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.

Они заявляют, что определенные права являются основными и неотъемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They state that certain rights are non-negotiable and fundamental.

Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem.

Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform.

Руководители этой партии заявляют, что они могут создать и контролировать еще одну телевизионную станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party has indicated that it may establish and control a further television station.

Куба вновь заявляет о своей готовности принять участие в этой работе в динамичной, гибкой и конструктивной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively.

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

Г-н Председатель, я хочу заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности участвовать в дискуссиях Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission.

Некоторые сомневаются в нашей готовности к действию, но для меня готовность к действию - это сам по себе возобновляемый ресурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some still doubt that we have the will to act, but I say the will to act is itself a renewable resource.

Совет выразил готовность рассмотреть новые предложения по расширению Механизма финансирования по линии оборотных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It welcomed further proposals for expanding the Working Capital Financing Facility.

Вопреки заявлениям о розыгрыше, мы получили сообщения, что НАТО приняла боевую готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert.

Я надеюсь, наша готовность помочь не останется незамеченной Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this goodwill does not go unnoticed on your end, Frank.

Кто не замечал, с какой готовностью ближайшие друзья и честнейшие люди подозревают и обвиняют друг друга в обмане, как только дело коснется денежных расчетов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has not remarked the readiness with which the closest of friends and honestest of men suspect and accuse each other of cheating when they fall out on money matters?

Трижды опоясанный медным змеем-горынычем, стоял геликон - самая мощная машина в оркестре. Покачивалась, похожая на ухо, валторна. Тромбоны стояли в полной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French horn swayed to and fro, looking like a human ear, and the trombones were in a state of readiness for action.

Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.

Даже если они заявляют об экологичности, не факт, что так и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because they say they're eco-friendly doesn't mean they are.

Пентагон приведен в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentagon just went on high alert.

Я хочу, чтобы весь этот Институт был в повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want this entire institute on high alert.

Мы тут в боевой готовности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on high alert here!

Немцы заявляют, что убийство было осуществлено Сопротивлением из Терр-дю-Филс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germans are claiming the assassination was carried out by Resistance from Terre-du-Fils.

С какой готовностью принимаем мы обличье, которое от нас ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So susceptible we are to what is expected of us!

Все жертвы, с которыми мы говорили, заявляют, что перешли дорогу покойному директору Полного улёта ВОну Ду КлАрку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each victim that we spoke to claims to have crossed swords with deceased Max Rager CEO Vaughn Du Clark.

Остап с готовностью похлопал себя по карману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap eagerly slapped his pocket.

Я подумал об этом, Ваше Величество,- с готовностью отвечал Бак,- и не предвижу особых затруднений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have thought of that, your Majesty, said Mr. Buck, easily, and I think it can simply be guarded against.

Но в современном здании именно эти функциональные элементы - символы труда открыто заявляют о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a modern building, it is precisely these useful elements - symbols of toil - that come starkly in the open.

Они заявляют, что не забудут ни одного ветерана, но они забывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind.

Трое членов экипажа Хейли покидают корабль и заявляют, что земля, на которой находится Белый Грифон, является частью их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the Haighlei crewmen exit the ship and claim that the land that White Gryphon is part of their country.

План переворота на его завершающей стадии предусматривал привлечение военных кораблей США и НАТО, находившихся в состоянии боевой готовности в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan of the coup in its final phase envisaged the involvement of US and NATO warships which were on alert in the Mediterranean Sea.

Производители бальзамов для губ иногда заявляют в своих часто задаваемых вопросах, что в их продуктах нет ничего вызывающего привыкание или что все ингредиенты перечислены и одобрены FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lip balm manufacturers sometimes state in their FAQs that there is nothing addictive in their products or that all ingredients are listed and approved by the FDA.

В полицейском управлении позже заявляют, что начнут охоту, чтобы убить собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police Department later declare that they will start a hunt to kill the dog.

Его точный размер неизвестен, поскольку многие македонские цыгане заявляют о своей принадлежности к другим этническим группам или просто избегают переписей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its exact size is not known because many Macedonian Roma declare themselves as belonging to other ethnic groups or simply avoid censuses.

Эксперты заявляют о необходимости обогащения биологического разнообразия бананов путем производства разнообразных новых сортов бананов, а не только с акцентом на Кавендиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts state the need to enrich banana biodiversity by producing diverse new banana varieties, not just having a focus on the Cavendish.

Они заявляют, что тот, кто пройдет через водопад, найдет источник потока и выйдет снова, станет их королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They declare that whoever goes through the waterfall, finds the stream's source, and comes out again will become their king.

Певцы заявляют о своей независимости благодаря финансовой стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The singers claim their independence through their financial stability.

Розенкрейцеры АМОРКА открыто заявляют, что они не занимаются сексуальными практиками оккультного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AMORC Rosicrucians declare openly that they do not engage in sexual practices of an occult nature.

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

Стратегические крепости были приведены в боевую готовность, а Лондон-под охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic fortresses were put on alert, and London placed under guard.

Напротив, советская система подчеркивает готовность, инициативу и послушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast the Soviet system stresses preparedness, initiative, and obedience.

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США признало, что многие вейп-магазины выйдут из бизнеса, но они также заявляют, что многие останутся открытыми, несмотря на огромные затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US FDA acknowledged that many vape shops will go out of business, but they also state many will stay open, despite hefty costs.

] заявляют, что в здании могло находиться до девяти охранников НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] state that there may have been as many as nine NKVD guards in the building.

Это оборудование надевается корабельным персоналом флота всякий раз, когда вспыхивает пожар или в периоды повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equipment is donned by shipboard navy personnel whenever a fire breaks out or during periods of heightened readiness.

В процессе так называемого поиска они определили местонахождение оружия, используемого мексиканской армией, и определили численность подразделений и состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process of the so-called search, they located weapons in use by the Mexican army and determined the size of units and states of readiness.

Тест обычного среднего человека был бы неуместен для подсудимых, которые заявляют или утверждают, что они обладают определенным навыком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test of an ordinary average person would not be appropriate for defendants that profess or hold themselves out as professing a certain skill.

Многие эмигранты из Южной Африки также заявляют, что преступность была главным фактором, повлиявшим на их решение покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many emigrants from South Africa also state that crime was a major factor in their decision to leave.

В Соединенных Штатах многие уважаемые профессиональные и некоммерческие организации считают использование амальгамы безопасным и эффективным и публично заявляют об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, numerous respected professional and non-profit organizations consider amalgam use to be safe and effective and have publicly declared such.

Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan.

Она достигла оперативной готовности в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It achieved operational readiness in 2008.

Его проповедь носит мрачный фундаменталистский характер; о готовности к неизбежному концу света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His message is bleakly fundamentalist; about being ready for the imminent end of the world.

По-видимому, идея, изложенная таким образом, была воспринята с большей готовностью, чем простое утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that an idea, presented in some such way as this, was more readily received than a plain statement.

Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявляют о своей готовности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявляют о своей готовности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявляют, о, своей, готовности . Также, к фразе «заявляют о своей готовности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information